В поисках Солнца - Ален Жербо


В поисках Солнца читать книгу онлайн
Ален Жербо (1893-1941) французский моряк, писатель, совершивший кругосветное плавание в одиночку. В конце концов он осел на островах южной части Тихого океана, где написал несколько книг об образе жизни островитян.
В книге «In quest of the sun» (В поисках солнца) описывается кругосветное одиночное плавание автора на яхте «Файркрест» из Нью-Йорка через Панамский канал, Тихий океан и Полинезию, Арафурское море, Индийский океан, мыс Доброй Надежды и Атлантику в Гавр (Франция) в 1924 - 1929 годах. Всего в этом плавании было проведено 700 дней в море и пройдено более 40000 миль.
«Почему ты пришел сюда?» — спросили они меня. «Чтобы увидеть вас».
«Чтобы увидеть нас? Ах! Талофа ли!»
Я был в восторге, узнав приветствие Маркизских островов — «Каоха», которое является не чем иным, как «Алоха» Гавайских островов, измененным в результате замены согласных, столь частой в Полинезии. Я сразу понял, что меня ждет приятное пребывание на острове Тутуила, ведь люди, которые используют слово «любовь» в своих повседневных приветствиях, не могут не быть приятными и достойными того, чтобы с ними пожить.
На следующий день после прибытия я вышел на берег и был встречен военно-морскими офицерами; они представили меня адмиралу Райану, который пригласил меня поужинать с его семьей. Так я провел очень приятный вечер, который закончился в кинотеатре, где нас развлекали очень живыми фильмами о Диком Западе.
Американский адмирал рассказал мне, что офицеры «Лабурнума» жаловались на плохую погоду и что, измученные тяжелым плаванием, члены экипажа не смогли принять участие в играх и спортивных состязаниях, которые американский флот хотел устроить в их честь, а предпочли остаться на борту, чтобы отдохнуть и поспать.
Что касается меня, то у меня было мало времени для отдыха, как это обычно бывало, когда я заходил в порт. Переход был очень тяжелым, и все внизу стало влажным и пропитанным морской водой. Мне нужно было все высушить, убрать и вымыть, так что, с учетом всей работы на палубе и ухода за такелажем, я был постоянно занят.
Firecrest был пришвартован к большому бую в дальнем конце бухты Пангопанго (Паго-Паго), примерно в миле от берега. Бухта со всех сторон была окружена горами, а над ней возвышалась гора Рейнмейкер, вершина которой практически всегда была окутана облаками. Когда я покидал свою лодку, то только для того, чтобы поиграть в теннис, что я делал впервые с момента отправления из Панамы, или поплавать, или прогуляться. В Пангопанго были очень хорошие теннисные корты с твердым покрытием и прекрасно ухоженная лужайка, где играли в бейсбол. Чистота и порядок повсюду свидетельствовали о способном управлении ВМС США.
Жилые дома на базе были удобными и хорошо построенными, а дорога, проходящая по берегу, была очищена от всей ненужной растительности. Сквозь густой подлесок, вдали от поселения белых людей, были видны живописные деревни туземцев с любопытными самоанскими хижинами, которые одновременно были чистыми, гигиеничными и живописными. Колья, установленные вокруг круглого пространства, покрытого мелкими камешками, поддерживали коническую крышу из пальмовых листьев. Стен не было, только подвижные ширмы из ветвей тех же деревьев, которые устанавливались в зависимости от направления ветра или дождя. Это обеспечивало здоровое и хорошо вентилируемое жилище, прекрасно подходящее для тропиков.
Коренные жители Тутуилы носят набедренные повязки или лава-лава; они являются здоровой расой, и остров густо заселен. В прямом противовесе нашей французской администрации в Океании, которая делает все возможное, чтобы обучить коренных жителей европейской культуре, военно-морской режим поддерживает жесткий барьер между белыми и коренными жителями, обязывая последних сохранять большое количество своих старых обычаев, что безусловно, лучше для них. Во время прогулок я часто останавливался у этих хижин, где мне всегда предлагали «каву», традиционный местный напиток, приготовленный из измельченного корня Piper Methisticum, смешанного с водой.
День независимости США, который приходится на 4 июля, отмечался через несколько дней после моего прибытия, и я был рад возможности посмотреть спортивные соревнования и танцы, организованные по этому случаю; на двух единственных лодках, находившихся в то время в гавани, «Онтарио» и «Файркрест», были вывешены все флаги. Утро началось с гонок на китобойных вельботах, а на прекрасном бейсбольном поле прошли соревнования между фитас-фитас и моряками из США. Фитас-фитас — это самоанцы, принадлежащие к местной армии и полиции; они носят черные набедренные повязки с красными краями и красные тюрбаны. Выбранные из числа самых крупных и сильных самоанцев, они являются великолепными, атлетически сложенными парнями.
Очень интересным событием была шестиэтапная эстафета на дистанции около 800 ярдов, которую местные жители с трудом смогли выиграть. Американские моряки, несмотря на свою крепкую статуру, выглядели довольно маленькими по сравнению с огромными фитас-фитас, которые, однако, бежали в плохом стиле, с откинутой назад грудью.
Победу в заплыве на дистанцию 200 ярдов одержал гавайский туземец. Действительно, самоанцы показались мне гораздо хуже туземцев Гонолулу в кроле. Во второй половине дня состоялся бейсбольный матч между американцами и командой туземцев. Самоанцы представляли собой очень любопытное зрелище. Они переняли особенности своих соперников, носили такие же маленькие кепки и полосатые рубашки, и среди зрителей можно было услышать «Молодец!» и «Вот это парень!» — кричали с морским носовым акцентом некоторые маленькие местные мальчики, как будто это был матч в Нью-Йорке.
Наконец игра закончилась, и начались народные танцы, которых я с нетерпением ждал. Примерно в шестидесяти милях к западу от Тутуилы находится остров Мануа, где, вдали от контактов с белыми людьми, благородные туземцы тщательно сохранили старые традиции. Поэтому накануне вечером «Онтарио» привезло двести из этих туземцев, и теперь они появились на сцене. Они были одеты лишь в набедренные повязки из сиапо, коры бумажного шелковица, или из тонко сплетенных матов. Под ними мы могли разглядеть любопытные самоанские татуировки, которые наносятся только на середину тела и выглядят как пара коротких трусов, нарисованных на коже темно-синим цветом. Их тела были помазаны кокосовым маслом и блестели на солнце, а на лицах они нарисовали усы, которые придавали им очень свирепый вид.
Некоторые танцоры носили длинные светлые парики из кокосового волокна, а впереди всей процессии два маленьких старичка выполняли всевозможные трюки, жонглируя двумя длинными и тяжелыми топорами. Остальные же были красивыми парнями, высокими и мускулистыми, каждый из которых нес деревянную палку, которой отбивал ритм, напевая странные и варварские песни. Таким образом, процессия пересекла все поле и подошла к трибуне, на одной стороне которой стоял американский адмирал в окружении своих офицеров, а на другой — высокопоставленные лица местного правительства. Их осанка, воинственный вид и гордо поднятые головы были действительно восхитительны. Они были достойными потомками тех суровых воинов, которые убили часть экипажа Лаперуза.
Это был примитивный танец с небольшим количеством жестов, который длился довольно долго. Во время представления я бродил среди живописной толпы зрителей в их разноцветных лава-лава. Их прямые короткие волосы сильно отличались от волос жителей Таити или Маркизских островов, и у большинства мужчин они