`
Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » За золотым призраком - Владимир Иванович Буртовой

За золотым призраком - Владимир Иванович Буртовой

1 ... 64 65 66 67 68 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
некогда живших под одной крышей, а теперь волею злой судьбы разбросанных по всему свету…

Вольфганг Кельтман поклонился, давая понять, что такой же точки зрения придерживается и он сам, но дело – делом.

– Я хотел бы знать точную цель вашей поездки, герр Дункель, – произнес с нажимом Кельтман, и в голосе вновь послышались «бульдожьи» нотки, так не идущие к такому радушному лицу. – Дело в том, что иной раз случаются с зафрахтованными яхтами непредвиденные происшествия. Их либо ловят с контрабандой, особенно с наркотиками из Бирмы или из Таиланда, либо они попадают в руки новоявленных корсаров в Малакском проливе. А полиция нас за воротник трясет, словно мы в сговоре с торговцами наркотиков да с роковыми охотниками до чужого богатства, особенно до чужого золотишка или жемчугов… – и быстрый пронзительный взгляд немигающих глаз!

Вторично Отто уловил нажим на отдельные слова в речи Кельтмана и в душе стало зарождаться недоброе предчувствие, какое бывает у человека, нередко попадавшего прежде уже в опасные переделки.

«Вот старая лиса! Он будто на мой след нечаянно вышел. Э-э, дружище Кельтман! Ты тянешь из колоды лотереи жизни пустой номер. Неужели я попадусь на такой простенький прием? Давай закидывай приманку попривлекательней, а там посмотрим, кто и о чем сведущ!» – Отто с большим удивлением развел пуками, спокойно усмехнулся:

– Клянусь священными водами Стикса! – Дунекль заметил, что у Кельтмана от этой клятвы потянуло уголки рта вниз. – Неужели я похож на морского разбойника? А тем более на торговца наркотиками? Не приведи бог, если в правительстве возникнет такое же подозрение – придется оставить место сенатора и прятаться в руднике под землей!

– На морского разбойника не очень похожи, герр Дункель, но на любителя морских приключений – несомненно! – с прежним подтекстом мило проворковал Кельтман, словно бульдог на время убрал страшные клыки. Вольфганг закрыл лицо густым облаком дыма, как бы пряча кривую усмешку. – И все-таки вы не ответили на мой вопросик, герр Дункель. Хотя бы так, чисто символически, не для протокола?

– У меня давно было желание познакомить сынов с этой частью света. Индийский океан они уже увидели, впервые, правда, в жизни, прибыв вчера в Мельбурн…

– О вашем приключении на пароходе «Британия» я даю в завтрашнем номере подробное интервью с инспектором полиции Марком Паркером. Это плавание, как сами вы отлично знаете, было для вас далеко не увеселительным, не так ли, герр Дункель?

Карл завозился на диване, а Отто чуть не крякнул от удивления, смешанного с досадой – ну и нюх у этой газетной ищейки! Интересно, сколько сорвал с него инспектор Паркер за такую пикантную информацию? И, главное, что он там наговорил?

– Все смертны мы и все под Богом ходим, не так ли, герр Кельтман? – стараясь не выдать закипающего в душе раздражения, ответил Дункель – интуиция подсказывала ему, что неспроста плетет свою паутину этот газетный делец! Что-то знает такого, чего Дункелю не хотелось бы выносить на всеобщее обсуждение, тем более, перед самым отплытием к уже близкой цели! – А что касается всяких слухов и домыслов – так это школьная истина: общеизвестно, что большое дерево и тень кидает большую! С инспектором Паркером мы расстались как добрые приятели, потому как оказались в тех происшествиях на пароходе вне всякого подозрения.

По губам Вольфганга Кельтмана скользнула змеиная – по-иному и не скажешь! – улыбка и тут же пропала за очередным облаком сигарного дыма. Ветер сносил дым от просторного стола, крытого зеленым сукном, в глубь кабинета, в сторону портьер, словно там было не совсем закрыто и туда тянуло сквозняком.

– Не спорю с вами по этому вопросу, герр Дункель. Однако беседа с инспектором зародила в моей душе некоторые сомнения… Иные детали, будь я сам инспектором полиции, я бы проверил более тщательно, глядишь… – Кельтман не договорил, загадочно оборвал что-то надуманное в голове, но на самом роковом месте, так что у Отто екнуло под сердцем в ожидании, что вот-вот этот пройдоха скажет нечто такое, что может заставить его срочно менять план задуманной экспедиции. Однако Кельтман, словно убоявшись идти на полное откровение, небрежно махнул рукой, как если бы и сам не очень-то верил интуиции газетного репортера. – Вы сами отлично знаете, что мы, газетчики, идем за полицией, а не бежим впереди нее, разглашая всякие домыслы, кому что в голову взбредет! – Кельтман говорил таким тоном, словно хотел отвлечь внимание Дункеля от затронутой проблемы с индусом Али и Людвигом Набелем. – Но и меня поймите, герр Дункель – рисковать такой яхтой, как «Изабелла», за бесценок я не намерен. Гарантии мне нужны, только гарантии! А куда вы будете рулить на яхте – дело ваше, хоть за китами отправляйтесь. Но я должен предусмотреть все, вплоть до ее возможной гибели или конфискации полицией, если и в самом деле. Ну, вы сами понимаете… Согласны?

Отто выслушал все это терпеливо, со стиснутыми зубами – а что еще оставалось делать? Сидеть и ждать, теряя драгоценное летнее время, когда с юга вот-вот грянут холодные шторма? Хорошо еще, что Кельтман, видимо, о чем-то догадывается по рассказам инспектора Паркера, но не знает подноготной самой главной истины – куда и зачем отправился сенатор из Виндхука! И никогда не узнает!

– Называйте свои условия, герр Кельтман, а я прикину свои возможности. И если все будет в пределах разумного…

– Мои условия таковы – двадцать пять тысяч фунтов стерлингов наличными вы вносите за фрахтовку яхты сроком на два месяца. Кроме того, вы оставляете чек на пятьдесят тысяч. Чек сохранится в нотариальной конторе и будет возвращен вам, как-только яхта пришвартуется в Мельбурне в полной исправности. Моя «Изабелла» оборудована рацией, двумя магнитными компасами, лагом. Поставлен и обкатан новый стодвадцатисильный дизель с гидравлическим приводом на гребной винт. Имеется дизель-генератор мощностью десять киловатт. Водоизмещение яхты тридцать восемь тонн, длина по ватерлинии двадцать шесть метров, ширина шесть с половиной метров, осадка три с половиной метра. Ну а остальное – увидите на месте. Ну, каково вам это предложение?

– Да-а, яхта по размерам приличная, – согласился Отто и легонько толкнул молчаливо сидящего Карла в бок – удалось, дескать, уговорить упрямого немца! – На такой можно смело плыть к Тихоокеанским островам, хоть и до легендарной стоянки «Баунти».

– Она и строилась с таким расчетом, потому как желания туристов порою беспредельны… по пространству, разумеется. При включенном двигателе яхта дает ход восемь узлов, под парусами и при попутном ветре – шесть или семь узлов, в зависимости от волны.

– Сколько человек экипажа?

– На яхте семь человек постоянного экипажа.

1 ... 64 65 66 67 68 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение За золотым призраком - Владимир Иванович Буртовой, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)