Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » За золотым призраком - Владимир Иванович Буртовой

За золотым призраком - Владимир Иванович Буртовой

Читать книгу За золотым призраком - Владимир Иванович Буртовой, Владимир Иванович Буртовой . Жанр: Исторические приключения.
За золотым призраком - Владимир Иванович Буртовой
Название: За золотым призраком
Дата добавления: 13 ноябрь 2024
Количество просмотров: 84
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

За золотым призраком читать книгу онлайн

За золотым призраком - читать онлайн , автор Владимир Иванович Буртовой

Май 1866 года. Из Мельбурна в Лондон отправился в плавание барк «Генерал Грант». В судовой декларации указано, что на его борту 740 килограммов золота. Близ островов Окленд барк разбился о скалы и затонул… Многие с тех пор искали эти сокровища. 18 экспедиций окончились безрезультатно. 29 аквалангистов и водолазов погибли в погоне за золотым призраком. И вот очередную экспедицию возглавляет бывший командир немецкой подводной лодки фрегаттен-капитан Отто Дункель, дед которого, Генрих Дункель, служил рулевым на «Генерале Гранте» и хорошо запомнил место гибели судна, о чем и поведал внуку…

1 ... 112 113 114 115 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
морей Посейдона. Знал все сокровенные тайны прошлого и будущего. Его пятьдесят дочерей – нереиды – покровительствовали мореходам (греч. миф.).

22

Шпигат – водоотвод для стока воды с палубы за борт.

23

Набель – туман (нем.).

24

Инспектор имел в виду день 22 июня 1941 г., когда было совершено нападение фашистской Германии на Советский Союз.

25

Рак – знак Зодиака для тех, кто родился 22 июня – 22 июля.

26

Криппен (1862–1910) – известный на западе убийца-отравитель.

27

Винд – ветер (нем.).

28

Вандершафт – странствование (нем.).

29

Хохстаплер – авантюрист, аферист (нем.).

30

Вайсман – сирота (нем.).

31

Альпари – вровень, без прибавки (ухо на ухо менять, платить при торге) (итал.).

32

Домреми – село, в котором родилась Жанна д`Арк.

33

Януш Корчак (1878–1942) – польский писатель, врач, педагог. На свои средства построил в Варшаве Дом сирот. Фашисты забрали детей и отправили в крематорий, а Корчака оставили на свободе. Но старый учитель не бросил своих питомцев, вместе с ними вошел во двор крематория и погиб вместе с детьми.

34

Осса – гора в Греции, 1500 м. Рядом гора Пелион. В мифах Древней Греции говорится, что если поставить эти горы одну на другую, то можно взойти на небо к богам Олимпа. Теперь это выражение имеет иронический смысл.

35

Дункель – тёмный (нем.).

36

Бог Гермес наказал старика, превратив в скалу, чтобы тот вечно молчал и помнил, что надо держать однажды данное слово (греч. миф.).

37

Нахбарин – сосед (нем.).

38

Царь бебриков Амик встречал всех гостей, в том числе и аргонавтов, огромной дубиной. Головы побежденных он втыкал на шесты у своего жилища (греч. миф.).

39

Фордевинд – курс парусного судна при попутном ветре.

40

Мателот – корабль, идущий следом за флагманским кораблем по его кильватерной струе.

41

Оверштаг – поворот судна с курса на курс носом против ветра.

42

Галфинд – курс парусного судна, когда ветер дует в борт под углом, близким к девяносто градусов.

43

Махен ди мунд ауф! – закрой рот! (нем.)

44

Вас ист лос? – Что это значит? (нем.)

1 ... 112 113 114 115 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)