Александр Дюма - Все приключения мушкетеров
– К чему это?
– Я жертва кардинала. Надо внушить доверенность несчастной г-же Бонасьё.
– Это правда. Теперь не угодно ли вам написать мне все, что случилось.
– Но я уже все рассказала вам; у вас хорошая память; передайте все, как я вам сказала; бумага может затеряться.
– Хорошо; теперь мне нужно только знать, где я найду вас, чтобы не бегать напрасно по окрестностям.
– Да, подождите.
– Угодно вам карту.
– Нет, я превосходно знаю эту местность.
– Когда же вы были здесь?
– Я здесь воспитывалась.
– В самом деле?
– Видите, что иногда воспитание годится к чему-нибудь. Так где же вы будете меня ожидать?
– Дайте мне подумать; в Армантьере.
– Что это такое Армантьер?
– Маленький городок на реке Ли; мне стоит только переехать через реку, чтобы быть за границей.
– Превосходно! но, вероятно, вы переедете через реку только в случае опасности.
– Разумеется.
– А в этом случае, как же я узнаю, где вы будете?
– Ваш слуга не нужен вам?
– Нет.
– Он верный человек?
– Испытанный.
– Оставьте мне его; здесь его никто не знает, я оставлю его в Армантьере и он проводит вас туда, где я буду.
– Так вы будете ждать меня в Армантьере?
– Да.
– Напишите мне это имя на куске бумаги, чтобы мне не забыть; имя города написать ведь не опасно, не правда ли?
– Кто знает? впрочемъ ничего, я рискну, – сказала миледи, – написав требуемое им имя города на полулисте бумаги.
– Хорошо? – сказал Рошфор, взяв бумагу из рук миледи и положив ее за подкладку своей шляпы; – впрочем, будьте спокойны, если я и потеряю эту бумагу, то не забуду названия города, потому что буду как школьник, твердить его всю дорогу. Теперь, кажется, все.
– Да.
– Посмотрим, помню ли я: Бокингем умер или тяжело ранен; ваш разговор с кардиналом подслушан четырьмя мушкетерами; лорд Винтер предупрежден ими о приезде вашем в Портсмут; д’Артаньяна и Атоса в Бастилию; Арамис любовник г-жи де Шеврез; Портос глуп; г-жа Бонасьё найдена; прислать вам мою коляску как можно скорее; отдать моего слугу в ваше распоряжение; представить вас жертвой кардинала, чтобы настоятельница не могла ничего подозревать; Армантьер на берегу Ли. Так ли это?
– Право, у вас чудная память. Кстати, прибавьте еще одно.
– Что?
– Я видела прекрасный лес, который, кажется, примыкает к монастырскому саду; скажите, чтобы мне позволяли прогуливаться в этом лесу; кто знает? может быть, мне понадобится уйти через заднюю дверь.
– Как вы предусмотрительны!
– А вы забыли еще одно.
– Что?
– Спросить меня, не нужно ли мне денег.
– Виноват, сколько вам угодно?
– Все, что у вас есть с собой.
– У меня около 500 пистолей.
– У меня столько же: с тысячью пистолей в кармане можно на все решиться; опустошайте ваши карманы.
– Извольте.
– Хорошо; когда же вы отправитесь?
– Через час; мне нужно только закусить что-нибудь, пока приведут мне почтовую лошадь.
– Прекрасно! прощайте.
– Прощайте, графиня!
– Поклонитесь от меня кардиналу.
Миледи и Рошфор обменялись улыбками и расстались.
Через час Рошфор отправился в галоп; через пять часов он приехал в Аррас.
Читателям уже известно, что д’Артаньян узнал его, и что открытие этого обстоятельства заставило мушкетеров ускорить свое путешествие.
XV. Капля воды
Как только вышел Рошфор, вошла госпожа Бонасьё: она застала миледи веселою.
– Чего вы боялись, то и случилось, – сказала Бонасьё; – сегодня вечером или завтра кардинал пришлет за вами?
– Кто вам сказал это, дитя мое? – спросила миледи.
– Я слышала от самого посланного.
– Сядьте со мной, – сказала миледи.
– С удовольствием.
– Погодите, я посмотрю, не подслушивают ли нас.
– К чему все эти предосторожности?
– Вы сейчас это узнаете.
Миледи встала, подошла к двери, отворила ее, посмотрела в коридор и села подле Бонасьё.
– Так он хорошо сыграл свою роль, – сказала она.
– Кто?
– Тот, который представлялся настоятельнице, как посланный от кардинала.
– Разве он не от кардинала?
– Нет, дитя мое.
– Значит, этот человек не…
– Этот человек, – сказала миледи, понижая голос, – брат мой.
– Ваш брат! – сказала Бонасьё.
– Вы одни знаете эту тайну, дитя мое; если вы откроете ее кому-нибудь, я погибла, а может быть, и вы.
– О, Боже мой!
– Послушайте; вот что случилось: брат мой ехал сюда с тем, чтоб освободить меня отсюда силой, если нужно, и догнал человека, посланного за мною от кардинала; брат мой поехал за ним. Дорогой, в глуши, брат, обнажив шпагу, требовал от посланного, чтоб он отдал ему бумаги, которые с ним были; посланный не хотел отдать их и брат мой убил его.
Бопасьё ужаснулась.
– Согласитесь, что это было единственное средство. После этого брат мой решился действовать не силой, а хитростью: он взял бумаги, явился сюда как посланный от кардинала и через час или два за мной приедет карета от имени кардинала.
– Понимаю; эту карету пришлет за вами брат ваш.
– Да; но это еще не все; вы думаете, что вы получили письмо от госпожи де Шеврезъ…
– А как же?
– Оно подложное.
– Как это?
– Да, подложное; это западня, устроенная для того, чтобы вы не сопротивлялись, когда за вами приедут.
– За мной приедет д’Артаньян.
– Разуверьтесь; д’Артаньян и друзья его заняты при осаде ла-Рошели.
– Как вы об этом узнали?
– Брат мой встретил посланных кардиналом людей в мушкетерских мундирах. Им поручено явиться сюда под видом друзей ваших, вызвать вас к воротам, похитить вас и отвезти в Париж.
– О, Боже мой! я теряюсь в этом хаосе несправедливостей. Я чувствую, что если это продолжится, – сказала Бонасьё, схватившись за голову, – я с ума сойду.
– Подождите.
– Чего?
– Я слышу топот лошади, это мой брат уезжает; я хочу проститься с ним; пойдемте.
Миледи отворила окно и подозвала к себе Бонасьё.
Рошфор ехал в галоп.
– Прощай, брат, – вскричала миледи.
Всадник поднял голову, увидел двух женщин и не останавливаясь сделал миледи дружеский знак рукою.
– Добрый ЖоржI – сказала она, затворяя окно, и на лице ее выразились участие и грусть.
Она села на прежнее место, как будто погруженная в задумчивость.
– Извините, что я прерываю мысли ваши, – сказала Бонасьё; – что вы посоветуете мне делать? Вы опытнее меня; скажите, и я послушаюсь вас.
– Я, может быть, ошибаюсь, – сказала миледи, – и д’Артаньян со своими друзьями, может быть, действительно приедет к вам на помощь.
– О! это было бы прекрасно! – сказала Бонасьё; – но мне не суждено такое счастье.
– В таком случае все дело в том, кто прежде приедет. Если ваши друзья, то вы спасены, если же посланные кардинала, вы погибли.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Дюма - Все приключения мушкетеров, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


