`
Читать книги » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Советская одноактная драматургия, 1982 - Ксения Николаевна Мануйлова

Советская одноактная драматургия, 1982 - Ксения Николаевна Мануйлова

1 ... 71 72 73 74 75 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
об одном и том же. Я не ребенок, в конце концов. У меня есть друзья, знакомые, свои интересы. После кружка мы обычно остаемся, спорим друг с другом. А вы этого никак не можете понять.

М а т ь. Почему те, которые ходят в другие кружки, в девять, в десять возвращаются домой? Только вы с Джамшидом где-то бродите. Как мне надоел твой кружок!

Б е х р у з. А мне надоели вечные наставления.

М а т ь. Тебе ни меня, ни отца не жаль. Вот опять из-за тебя он не спит. (С беспокойством смотрит вокруг.) Он такой усталый пришел.

Б е х р у з. Чего ты из мухи слона делаешь? Как будто он один работает. Ничего, сейчас вернется.

М а т ь. Пройдемся еще немного, посмотрим… А ну, смотри, это кто?

Б е х р у з. Хватит паниковать. Ночью далеко не пойдет.

Появляется  К а р и м.

М а т ь. Где ты ходишь? Разве так можно…

К а р и м. Лучше не спрашивай…

М а т ь. Что случилось?

К а р и м. Я из больницы.

М а т ь. Из больницы?

К а р и м. Какие-то хулиганы напали на старика. Вот здесь… Хорошо, что я услышал его стон. Позвонил в «скорую» и с ними поехал в больницу.

Б е х р у з. В городе каждый день случается такое. Стоит ли так близко принимать к сердцу.

К а р и м (не обращая внимания). Сперва я его не узнал. Когда его снимали с носилок, у меня волосы встали дыбом. Это был Бобо Алим.

М а т ь. Бобо Алим? Ты говорил, что он давно не живет в городе. Боже мой, за что его так?

К а р и м. Не успел я спросить. (Бехрузу.) Сколько раз я тебе говорил, чтобы ты так поздно не ходил. Вот попадешь в руки таких негодяев.

М а т ь (Бехрузу). Знаешь, кто он…

К а р и м. Ну, ладно, пора домой. Там расскажешь…

Они направляются к дому. Бехруз стоит как вкопанный.

Б е х р у з. Я слышал это имя… (Медленно уходит.)

З а т е м н е н и е.

ВТОРАЯ КАРТИНА

Больница. На кровати лежит  Б о б о  А л и м. Входит в наброшенном на плечи белом халате  К а р и м.

Б о б о  А л и м. Входи, входи, сынок.

К а р и м. Здравствуйте! Вы узнали меня, отец? (Кладет на тумбочку пакет с фруктами.)

Б о б о  А л и м (улыбнувшись). Узнал, узнал, Каримджон. И у вас седина.

К а р и м. Седина, оказывается, связана не с возрастом.

Б о б о  А л и м. А вы, Каримджон, откуда узнали, что я здесь?

К а р и м. Вчера, вместе с врачами, я привез вас сюда.

Б о б о  А л и м. Значит, потерял сознание. В машине очнулся и ощупал себя. Кажется, эти негодяи меня не ранили?

К а р и м. Честно говоря, я сразу и не узнал вас.

Б о б о  А л и м. Умолял я их, говорил, что у меня нет денег, — не поверили. Уперлись: доставай свое портмоне. (Смеется.) Я даже не знаю, что за портмоне.

К а р и м. Не знаю, чего не хватает этим ребятам. Бедных теперь нет.

Б о б о  А л и м. Откуда вас бог послал тогда? Если бы не вы, не знаю, что было бы со мной. Глупые ребята, ни грамма совести. Нет жалости у них ни к старику, ни к молодому.

К а р и м. Я был на улице, сына своего поджидал. Вдруг услышал, что кто-то вскрикнул. Тут же побежал к вам. А сколько их было?

Б о б о  А л и м. Двое. В темноте узнать их было невозможно. К тому же прикрыли нижнюю часть лица черными повязками. Один вид страх наводил. Я все думаю: почему они так поступили?

К а р и м. Мне кажется, что недостойные поступки — от безделья. За них думают папы и мамы. Может, некоторые из них и не хотят трудиться.

Б о б о  А л и м. Да, тот, сынок, кто трудом добывает свой хлеб, знает цену этому хлебу. Я даже о сыне ничего не спросил. Как здоровье вашего Бехрузджона, что делает — учится или работает?

К а р и м. Тьфу-тьфу, чтоб не сглазить, мой Бехруз — неплохой парень. В прошлом году сдавал экзамены на юридический факультет, да вот одного балла не хватило.

Б о б о  А л и м. Ничего, был бы жив-здоров. А сейчас что делает?

К а р и м. В прошлом году поработал, а потом сказал, что нужно готовиться к экзаменам. По хозяйству помогает. По вечерам ходит на подготовительные курсы. Говорит, что это поможет при поступлении в вуз. Я одобряю.

Б о б о  А л и м. Лишь бы желание у него не угасло. Они, молодые, все равно что саженцы. А саженцы нуждаются в уходе.

К а р и м. Да за Бехруза я спокоен. Он у меня послушный.

Б о б о  А л и м. Удивителен мир. Если сейчас меня увидит, то, наверное, и не узнает. А может, даже и позабыл совсем. Последний раз я видел Бехруза, когда он ходил в школу.

К а р и м. Мы всегда с благодарностью вас вспоминаем. Раньше я вас хоть изредка встречал.

Б о б о  А л и м. Вышел на пенсию — и не знал, что делать. Думы о кишлаке покоя не давали. Вот уже восемь лет живу там у своего старшего сына. Но в город частенько приезжаю — навестить младшего сына и дочь.

К а р и м. Вот почему я вас давно не видел. Вы, наверное, отец, и о профессии своей позабыли?

Б о б о  А л и м (смеется). Да нет. И в кишлаке стоит мне увидеть издали клубы дыма, то тут же хватаю ведро, лопату и бегу туда. Ведь двадцать пять лет, сразу после войны, я работал в пожарной охране. Разве позабудешь, сынок. Вот снова в боку больно, ребро болит. Хорошо, что не сломалось. Уфф… проклятье… и набок не повернуться…

К а р и м. Видимо, ногой ударили?

Б о б о  А л и м. Могло быть и хуже. Совпадение такое. Вчера вечером оперировали здесь моего племянника, поэтому я задержался и попал в руки этих хищников.

К а р и м. А дочь ваша уже знает?

Б о б о  А л и м. Утром попросил врача, чтоб ей позвонили. Только что она вместе с мужем была здесь. Всю ночь они не смыкая глаз ждали меня. Я сказал им, чтобы сыну не сообщали. Зря волноваться будет.

К а р и м (встает). Ну, отец, я пойду. Вечером приду вместе с Бехрузом проведать вас.

Б о б о  А л и м. Не беспокойтесь, Каримджон. Я знаю, что в городе люди заняты. Даст бог, я скоро встану на ноги. Не беспокойтесь, сынок.

К а р и м. Какое беспокойство, не говорите так. Ну, до свидания. (Уходит.)

Бобо Алим берет журнал. В дверях показывается голова  Б е х р у з а.

Б о б о  А л и м (пристально смотрит на него). Что, сынок, тебе нужно? К кому ты?

Б е х р у з. Бобо Алим — это вы?

Б о б о  А л и м. Да, сынок.

Б е х р у з. Я на минутку… к вам можно?

Б о б о  А л и м. Входи, входи. Ты случайно не Бехруз?

Б е х р у з  входит в палату, останавливается у двери.

Б е х р у з. Когда я узнал…

Б о б о  А л и м. Сынок, ты сын Каримджона?

Б е х р у з. Да, я… Бехруз.

Б о б о  А л и м. Только что здесь был твой отец.

Б е х р у з. Я видел…

Б о б о  А л и м. Ну, сынок, подойди, присядь вот сюда. Ты стал таким симпатичным, стройным юношей. А ты помнишь

1 ... 71 72 73 74 75 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Советская одноактная драматургия, 1982 - Ксения Николаевна Мануйлова, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)