Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1938—1945). Том второй - Иван Стодола
Б е н ь я м и н.
Да, сложностей хоть отбавляй!
Е л е н а.
Такое чувство, будто я увидела
убитого… Бедняга…
Смотри, какой оцепенелый взгляд.
Глаза устремлены в пространство…
Б е н ь я м и н.
Гм… Как всегда. Типичный шахматист!
Е л е н а.
Он все еще страдает…
Б е н ь я м и н.
Да не страдает, а застегивает
воротничок. Но безуспешно.
Страдает Лазарь так же, как другие
поют. Иным его не помню.
Е л е н а.
Его страдания мне непонятны.
Ведь я всегда на цыпочках ходила,
не по себе мне было рядом с ним.
Б е н ь я м и н.
Ему жену с лихвою заменила меланхолическая королева шахмат.
Знай пешками командует своими, оплакивает их плененье.
И нету для него страшней удара,
чем тот, который нанести могло бы
крушение его фиктивного мирка.
Он в глубине души тобою тяготился
и сам того не сознавал.
Е л е н а.
Он может нас увидеть. Неудобно…
Б е н ь я м и н (надвигает кепи на глаза).
Не беспокойся!
Работа маскирует человека.
Кто вздернет продавцу газет кепчонку?
Е л е н а.
Нам, женщинам, трудней маскироваться.
Ни барыня, ни продавщица
не скроются от жадных глаз.
Пьянчужкам безразлично, чем упиться,
и кучер и ездок — все зарятся на нас.
Б е н ь я м и н.
В своем киоске ты неузнаваема,
тебя не опознает даже муж.
Е л е н а (типично по-женски).
Будь он галантней — его б не оставили
розы мои равнодушным.
Б е н ь я м и н (с живостью заправского чистильщика сапог).
Если б хотел он жене понравиться —
в запыленных штиблетах бы не ходил.
Е л е н а (входя в роль продавщицы).
Если б мучила жажда — заметил бы
эти бокалы мои восхитительные.
Б е н ь я м и н.
Губы твои восхитительные жажды не утоляют, —
нестерпимым огнем поят.
Е л е н а.
Что-то меня пугает, что-то радость в меня вселяет…
Б е н ь я м и н.
Ты еще не совсем моя!..
Губы твои восхитительные жажды не утоляют,
хотя в них таится холод.
Е л е н а.
Что-то роднит нас, что-то нас разделяет…
Б е н ь я м и н.
Это не жажда — голод!
Е л е н а.
Бедняжка!.. Я бы ему охотно
пуговичку застегнула.
Это входило в мои обязанности
и кончалось всегда поцелуями.
Б е н ь я м и н.
Привычка — великое дело.
На террасу выходит Л и в и я. Она стоит спиной к публике, уже без наколки сестры милосердия.
Е л е н а.
Беньямин, какой кошмар!
Беньямин, да у него там женщина!
Б е н ь я м и н.
Вижу.
Е л е н а.
А я на это не согласна!
Выходит, он нисколько не страдал.
Ему как будто даже на руку,
что я сбежала.
Он примирился с этим так легко…
Наверно, за спиною у меня
амурничал… Какое вероломство!
Б е н ь я м и н.
Я развожу руками, дорогая…
Е л е н а.
Иди сюда! Целуй! Пускай он видит!
Б е н ь я м и н.
Э, нет!
Е л е н а.
Она ему застегивает пуговку…
и если он ее рискнет поцеловать —
я тут же поднимаю крик!
Б е н ь я м и н.
Вполне возможно, что рискнет,
мой братец — человек привычки.
Е л е н а.
Тогда, учти, я выкину такое…
Б е н ь я м и н.
По крайней мере — повод для развода…
Е л е н а.
Развод при этих обстоятельствах?
Как бы не так!
Осмелься он ее поцеловать —
я тотчас возвращаюсь в Прагу,
и никакая сила не заставит
меня покинуть этот скучный ад!
Б е н ь я м и н.
И я опять один останусь…
Е л е н а.
Мы возвратимся вместе
и будем на людях открыто целоваться.
Б е н ь я м и н.
Нет, нет, опять один, один!..
Е л е н а.
Не о таком мечтала я любовнике!..
Трус! Ты меня не защищаешь!
Единственный мужчина, кто меня
по-настоящему любил,
так это Андреас!
Лазарь целует Ливию.
О боже, он ее поцеловал!
Они уходят в комнату…
А что последует за этим?
Б е н ь я м и н.
Я не настолько хорошо повадки твоего супруга знаю…
Е л е н а (хватается за голову и прячется в киоске).
Да это ж Ливия!
Я ей повыцарапаю глаза!
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Е л е н а, Б е н ь я м и н, А н д р е а с, Л а з а р ь, д я д я С о к р а т.
А н д р е а с (входит и молча подставляет Беньямину штиблет).
Разумеется, юноша ходит в кино?
И конечно же, в первую очередь — на детективы?
Ну а что если сам он заделается детективом?
Ведь недурственно, а?
Да к тому ж еще можно прилично подзаработать,
стоит только наведаться к одному господину
и сказать ему: недруг ваш в Карловых Варах.
Господин в этом сможет удостовериться, заглянув в ресторан,
и заплатит вам в свой черед за услуги.
Улыбается вам это маленькое приключение?
Б е н ь я м и н.
Отчего ж…
Но хотелось бы знать подробности.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1938—1945). Том второй - Иван Стодола, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


