`
Читать книги » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1938—1945). Том второй - Иван Стодола

Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1938—1945). Том второй - Иван Стодола

1 ... 40 41 42 43 44 ... 158 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Б е н ь я м и н (целует ее).

Сначала — поцелуй, потом — условия.

Е л е н а.

Сама я никогда бы не позволила!..

Б е н ь я м и н (целует ее).

Ну можно ль пренебрегнуть просьбой

таких прелестных губ!

Е л е н а.

Каков танцор!

Б е н ь я м и н.

Все превосходно и без поцелуев!

Е л е н а.

Опять он про обыкновенье, от которого

я отказалась навсегда?

Б е н ь я м и н (падает на колени).

Танец —

(носовым платком чистит Елене туфельки)

              это головокруженье!

Простите, я вам туфли оттоптал.

Е л е н а.

Все было превосходно, при условии

что было все не так.

Б е н ь я м и н.

Хвалю за скептицизм,

утонченна его философичность.

А что до истины — то это

понятие довольно растяжимое.

Мне поцелуи больше по душе.

Е л е н а (входит в свой киоск).

Всему своя пора.

Теперь о клиентуре позаботьтесь!

Б е н ь я м и н (подходит к газетному киоску и выкрикивает).

Дамы и господа, для которых слава — святыня!

Кто сегодня в киосках «Курортные ведомости» достанет,

тот узнает, что Карловы Вары отныне —

столица мира и даже всего мирозданья!

В Карловых Варах так оживленно, что с ними не может сравниться

даже всемирно известная Ницца.

Д я д я  С о к р а т (срывает наслоения старых афиш, из-под которых показывается афиша с портретом Андреаса. Едва увидев его, выхватывает нож и вырезает на портрете уши).

Сие не терпит отлагательств — раз,

и уши напрочь!

Е л е н а (взглянув на афишу).

Андреас!

Б е н ь я м и н.

Как побледнела, вот-те на!

Самой, наверно, невдомек, что по уши

в киноактера влюблена…

Не протрезвела… Вот облапошил!

Е л е н а.

Ах, дядюшка Сократ,

такая красота — и вот она лежит в руинах…

Б е н ь я м и н.

Руины живописней цитадели.

Е л е н а.

К ней ластился приветливый ручей…

Так хорошо сидеть на берегу,

пускать бумажные кораблики!..

Б е н ь я м и н.

Уже в печенках эти разговоры!

Е л е н а.

Это он,

тот, которого я полюбила.

Только он улыбался такой улыбкой.

Помню первую весточку от любимого…

Ни афиши, ни время не смогут затмить

твой пленительный образ!

Тебя уже нету в живых,

а они над тобою глумятся, ах, боже!..

Б е н ь я м и н.

Кого это нету в живых? Старьевщика?

Я сразу же заподозрил,

что этот пройдоха, который наплел тебе басню

о самоубийстве месье Андреаса,

и есть месье Андреас, трусоватый ушан!

Е л е н а.

Парижский перекупщик?

Б е н ь я м и н.

Лишь ослепленная женщина могла его не узнать…

До чего ж ты смешон, романтизм!

И когда уже люди раскроют глаза

и, отвергнувши ложь, отдадут предпочтение жизни?!

Перестарок писатель ухватится за сюжет —

и вот вам готова пьеса,

сварганенная по шаблону!

Негодяй и пигмей превращается в великана,

заурядный блудник — в Дон-Жуана,

в Гамлета — губошлеп.

Словом, даешь сенсацию!

Ври без зазренья совести!

Господин Симонидес-старший —

чуть не гений коммерции.

А что он такого сделал?!

Руки на конъюнктуре нагрел?

Господин Симонидес-младший.

Ненавидя смирительные рубашки, он стремится избегнуть любых и всяких.

Украшателям он показался бы архивозвышенным.

Терпеть не могу показного геройства,

разит от него залежалой косметикой.

Елена, пора бы уже протрезветь!

Е л е н а.

Так Андреас и вправду жив?

Ты это точно знаешь?

Б е н ь я м и н.

Ручаюсь головой. Не убивайся, плакальщица!

Е л е н а (со слезами в голосе).

Так, значит, жив?

Б е н ь я м и н.

Вот видишь, как иллюзия зыбка!

Теперь нет повода для слез и нечем

страх перед жизнью оправдать.

Е л е н а.

Так, значит, он не застрелился?

И, стало быть, он — не герой!

Но если это так,

то ты меня лишаешь идеала, бессердечный!

Хотелось бы увидеть Андреаса

в последний раз.

Наверное, он лучше стал,

меня, наверное, разыскивает.

Ах, если бы ты мог померяться с ним силой,

завоевать меня в открытой схватке!

Б е н ь я м и н.

Не хочешь ли еще часы с фонтаном

и лимузин в придачу? Нет, спасибо.

Я не герой.

Е л е н а.

Ты не герой?

Ни капельки?

Б е н ь я м и н.

Увы!

Е л е н а.

Так почему же мы в киоске оба?

Б е н ь я м и н.

Ну, чтоб на хлеб подзаработать…

Е л е н а.

И только-то?

Б е н ь я м и н.

Не полагаешь ли ты часом,

что я из романтизма вшей кормил?

Е л е н а.

Неужто завелись?

Б е н ь я м и н.

О, вшей и денег в мире завались!

Но я бы мог спокойно обходиться

и без того и без другого.

Е л е н а.

Тогда зачем же в баре выступать?

Б е н ь я м и н.

Тебе костюм демисезонный нужен.

А где взять денег? Махинации

а-ля Кукушка?.. Тут я ни бум-бум.

Е л е н а.

Ты, Беньямин, прекрасно знаешь:

1 ... 40 41 42 43 44 ... 158 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1938—1945). Том второй - Иван Стодола, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)