`
Читать книги » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1938—1945). Том второй - Иван Стодола

Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1938—1945). Том второй - Иван Стодола

Перейти на страницу:
собой, как будто чувствовал, что́ его ждет дома…

Я н о. Опять вам привиделось? Что вы дурачите меня? Может, он и вещи отнес к Томковым?

М а т ь. Теперь я знаю, почему ты его ненавидишь.

Я н о. Вы хотели, чтоб я за ним пошел. Так я иду.

М а т ь. Яно!

Я н о. Пойду туда, где вы собирались его искать.

М а т ь. Иди! И скажи ему, что тебе мало было забрать его имущество — ты и девушку у него отнял!

Я н о. Там мы спорить не будем. Там прольется кровь! (Бежит к двери.)

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Т е  ж е  и  П а л ё.

Входит П а л ё. Останавливается в дверях.

П а л ё. Попутным ветром меня занесло. Дай вам бог доброго вечера!

Яно смущенно опускает глаза.

Иду издалека. Примете меня?

М а т ь (восклицает). Сын мой!

П а л ё (ставит чемодан и бросается к ней). Мама моя! Вот я и вижу вас. Ничего другого я так горячо не желал. Сколько я о вас думал! Я подох бы там, если бы не чувствовал, что где-то на этой большой, проклятой земле живет и думает обо мне моя мать… Четыре года! Долгий срок. Бесконечно долгий. Живые могут забыть, а мертвые — ожить…

М а т ь. Я знала, что ты придешь.

П а л ё. Но не сейчас и не таким, каким я пришел? Это меня мучило всю дорогу. А начало меня грызть тогда, когда билет уже лежал в кармане. Мне следовало бы вас спросить, найдется ли для меня место дома. Но я словно обессилел, так меня тянуло домой. Я думал только об одном — как войду в наш дом, как поздороваюсь, что расскажу, когда мы сядем за этот стол и я буду смотреть на вас. Вообще как все будет, когда Я вернусь домой… Напрасно товарищи отговаривали меня, напрасно пугали, что я вернусь в нищету, да еще неизвестно, примут ли меня дома, не придется ли мне раскаиваться. Я знал одно: вы не навеки со мной разлучились… Меня ждет… мама…

М а т ь. Сядь. Ты же устал с дороги. Такой путь… Теперь ты дома.

П а л ё. Дома? Брат, мы с тобой даже руки друг другу не подали. Не поприветствовал ты меня, и я не знаю, примешь ли. Я здесь — ничто. Ты — хозяин.

М а т ь. Как он сможет тебя не принять? Брат — брата.

Я н о. Не встревайте, когда спрашивают меня.

П а л ё. Жесткий ты.

Я н о. Киркой работаю.

П а л ё. Я тоже. Но у меня от нее огрубели только руки.

Я н о. Ты мне лекции пришел читать?

П а л ё. Нет! Но просить тебя не буду. Если для меня нет места дома, найду у товарища.

Я н о. Зачем же! Оставайся, если хочешь! (Подает руку.) Я тебя не гоню.

П а л ё. Верно. Палки в руке у тебя нет. Но как ты смотришь на меня, как подал мне руку, как разговариваешь со мной… Что я тебе сделал? Уходя, я выполнял твое желание.

Я н о. Мое? А не свое? Ха…

П а л ё. И свое. Ты прав. Но что ты сердишься на меня за то, в чем я уже давно раскаялся?

Я н о. Я — сержусь? Еще бы! Потому что не знаю, зачем ты вернулся. Ты же писал, что тебе там хорошо.

П а л ё. Врал, чтобы мать не плакала.

М а т ь. Меня ты не мог обмануть. Я знала, что так будет.

П а л ё. Знала? И мучилась? Пусть бы мучился я один. Мама, счастье надо иметь. А у меня его никогда не было. Мне и там приходилось выполнять самую тяжелую работу, одну за другой. То я работал киркой, стоя по колено в воде, то ползал на коленях целую смену. (Не замечает, как Яно бросает быстрый взгляд на мать.) Но это еще хорошо. А потом уволили сразу двести шахтеров, затем — еще пятьсот. И меня выгнали, я остался без заработка. После этого мы соглашались на любую работу. Ходили с одной фабрики на другую в поисках работы. Всюду надо было ждать. Это так меня угнетало. В последнее время мы жили на то, что отложили в свое время.

Я н о. Значит, ты все-таки откладывал?

П а л ё. Как и все.

Я н о. И много у тебя было?

П а л ё. Последних денег хватило только на дорогу.

Я н о. А я-то думал, ты вернулся миллионером. Купишь наши шахты, и будем мы с матерью ездить на машине. (Смеется.) А оказывается, у тебя ничего нет.

П а л ё. Много там таких было. Когда уезжали в Америку, думали, что вернутся домой и купят целый участок. А на деле охотно бы вернулись и со мной вместе. Да денег на дорогу не хватило.

Я н о. Болтовня!

П а л ё. Не хочешь — не верь. А смеяться надо мной нечего.

Я н о. Да я и не смеюсь. Я только так… смотрю на мать. Все получилось, как она предсказывала. Так что может радоваться за сына.

М а т ь. Я и радуюсь. Его я ждала, а не деньги.

Я н о. Верно. Зарабатывать буду я. На вас и на вашего сына.

М а т ь. На меня ты не зарабатываешь. Обо мне позаботился твой отец. А Палё найдет работу. Нашли же другие, и он найдет.

Я н о. Нянчитесь с ним. Так вы делали раньше, так будете делать и сейчас. И мне от этого кое-что перепадет. Раньше меня дразнили, что у меня сумасшедшая мать, теперь еще добавится, что брат — нищий.

М а т ь. А ты что? Что тебе еще нужно? Даже то, что принадлежало ему?

Я н о. Но теперь это все мое. Нравится это кому-либо или нет. И если понадобится, я покажу, кто здесь хозяин.

П а л ё. Ну, оставайтесь с богом!

М а т ь. Куда ты?

П а л ё. Мертвые не должны возвращаться, мама. (Берет чемодан.)

М а т ь. Сын мой, ты не должен уходить!

П а л ё. Нищий и хозяин не могут жить под одной крышей.

Я н о. Правда твоя! Еще вшей от тебя наберешься!

П а л ё. Ну, так! Пойду куда-нибудь подальше! Теперь я снова могу уйти! Ведь я же побывал дома!

Я н о. Мы приняли тебя сердечно. Ты ничего не можешь сказать. (Смеется.)

Палё приближается к нему.

М а т ь (быстро встает между ними). Остановитесь! Если вы начнете грызться, как бешеные собаки, и нет для вас ничего святого — ни матери, ни сознания того, что вы — братья, то и я буду не лучше вас. В этом доме никто из вас не хозяин. Хозяйка здесь я! И если Палё сейчас уйдет, завтра утром пойдешь за ним ты.

Я н о. Вы не имеете на это права.

М а т ь. Имею! Имею право, пока жива. И прикажу выбросить все твое барахло на улицу, если сам не заберешь. Или у меня будут два сына, или ни одного.

Я н о. Ну, это мы еще посмотрим! (Стремительно

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1938—1945). Том второй - Иван Стодола, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)