`
Читать книги » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1938—1945). Том второй - Иван Стодола

Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1938—1945). Том второй - Иван Стодола

Перейти на страницу:
уж я для этого стар.

Мать судорожно сжимает нож в руках.

Если вы мне его не даете, пойду без него. А ты, брат, не забудь про бутылку. Водочка чистая. Трактирщик Ондрик поклялся, что в ней ни одной мухи не плавало. (Со смехом уходит.)

Палё смотрит ему вслед.

Мать прячет нож.

Палё садится. На его лице отчаяние и гнев. Он отодвигает бутылку так, что она падает на пол, и склоняется над столом.

М а т ь (стоит возле него. Смотрит вдаль). Не надо было тебе возвращаться домой. Не надо было.

З а н а в е с.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Декорация первого действия. Вечер.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

М а т ь, К а т а.

Мать стоит у плиты. Готовит ужин. Входит  К а т а.

К а т а. Добрый вечер!

М а т ь. Это ты, Катка? Что скажешь хорошего?

К а т а. Пришла посмотреть на вас. Что делаете, тетя?

М а т ь. Готовлю для своих ужин.

К а т а. Сегодня у них получка. Придут попозднее. И кто знает, может, вообще в трактире застрянут.

М а т ь. А ты собираешься на танцы?

К а т а. Не знаю, пойду ли.

М а т ь. Иди. Яно туда обязательно придет.

К а т а. Вы не рассердитесь, тетя, если я спрошу, знаете ли вы, что в прошлую субботу Палё пропил всю получку?

М а т ь. Знаю.

К а т а. Только Яно ничего не знает.

М а т ь. Хорошо, что его не было дома.

К а т а. Кто знает, что будет сегодня. Не устроит ли Палё снова чего?

М а т ь. Тебе это неприятно?

К а т а. Сразу же после Палё из Америки вернулся Яно Вронских. Так он кому-то сказал, что Палё там не пил. А пить начал только здесь.

М а т ь. Кто знает. Может, и правда, что пить его научили здешние пьяницы.

К а т а. В деревне болтают, будто он пьет из-за меня.

М а т ь. Чего ему по тебе страдать? Он же вернул тебе слово.

К а т а. Верно. Да только не по своей воле.

М а т ь. Кто же ему приказал?

К а т а. Не знаю, тетя. Если бы я знала… Однажды под вечер я его остановила. Хотела узнать, почему он написал мне тогда, что отказывается от меня. Он грубо ответил, что нам не о чем говорить, но потом разговорился. Я спросила, почему он сидит в трактире. Он взглянул на меня. Неужели, мол, я не знаю, что только пьяному хорошо живется в этом мире? Я даже прикрикнула на него, что он врет, что есть другая причина. Он ничего не ответил, только усмехнулся и покачал головой. Что-то грызет его. Какая-то тоска обуревает. Она мучает его, душит, кажется, что он опутан ею и не знает, как освободиться. Я подумала о вас. Может, вам, своей любимой матери, он доверился. С ним творится что-то неладное. Мне хотелось бы ему помочь. Поэтому я и пришла…

М а т ь. Он в твоей помощи не нуждается. Твое место — возле Яно. Занимайся им!

К а т а. Не приказывайте мне, тетя! Яно я бы к себе не подпустила, если бы Палё не уехал. Прямо сегодня возьму и скажу ему, что он напрасно к нам ходит.

М а т ь. Да? И тебе не стыдно? То ты одного любишь, то другого? Того, который придет?

К а т а. Я не перестала любить Палё даже тогда, когда он вернул мне слово. Я даже думать не могла о другом.

М а т ь. А если ты ему не нужна?

К а т а. Он любит меня так же, как я — его.

М а т ь. Это неправда!

К а т а. Тетя, ради бога прошу вас, не говорите так!

М а т ь. Он тебе в этом не признавался!

К а т а (тихо). Нет. Даже тогда, когда я сказала ему, что не пойду замуж за Яно. Он только отвернулся. Даже в этом случае, мол, мы не можем пожениться.

М а т ь. Вот видишь!

К а т а. Тетя, вы должны нам помочь! И тогда Палё согласится. Нам не нужно ничего. Пусть все после отца и после вас перейдет к Яно. Если дом будет принадлежать Яно, он обо мне и не вспомнит. Ему нужны только наши деньги.

М а т ь. Ошибаешься! Он никогда бы вам этого не простил!

К а т а. Тетя, ради всего святого, прошу вас, помогите Палё!

М а т ь. Нет!

К а т а. Теперь я знаю. Это вам он пообещал, что не женится на мне.

М а т ь. Да, мне. И свое слово он сдержит.

К а т а. Из-за вас он погибнет. Вы — причина его несчастья.

М а т ь. Я его уберегу. Все должно быть так, как я хочу. (Пауза.) Думай что угодно! Ты свое дело сделала. Можешь идти!

К а т а. Тетя…

М а т ь. Ступай!

Ката плачет.

Теперь никто не поверит, что я люблю своего сына. Но я ой как его люблю! Я любила бы его и бедного, оборванного, и такого, которого каждый пинал бы ногой, и убогого, и в струпьях, как Лазарь{93}, на которого никто и взглянуть не хочет. Ты любишь его потому, что он молод и красив. Но умри он сегодня — через год ты вышла бы замуж за другого.

К а т а. Нет. Никогда!

М а т ь. Сейчас ты об этом не думаешь. Но я должна думать и о том, что будет. Я бы жизнь свою отдала, если бы могла увидеть его счастливым. Адские муки претерпела бы за него. Да что говорить. Ты все равно мне не поверишь!

К а т а. Нет!

М а т ь. Прошу тебя, оставь Палё в покое. Даже если бы мне пришлось пойти на унижение, на коленях просить — ты не уступишь? Я готова унизиться ради моего сына, но ты тоже упрямая. Ладно! Посмотрим, кто сильней!

Ката склоняет голову.

Иди, девушка моя! Парни уже возвращаются.

К а т а  медленно выходит.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

М а т ь  одна.

Мать возвращается к плите, но ненадолго. Быстро идет к сундуку и открывает его. Медленно достает нож и потом кладет его обратно. Закрывает сундук и возвращается к плите.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

М а т ь, Я н о.

Входит  Я н о.

Я н о. Добрый вечер! (Снимает рабочую одежду.) Ужин готов?

М а т ь. Несу суп! (Ставит миску на стол.)

Я н о (принимается за еду). Надо еще переодеться. В трактире музыка уже играет. Будут танцы.

М а т ь. Сначала поешь! А где Палё?

Я н о. Говорят, задержался в трактире с дружками.

М а т ь. Почему он не пришел вместе с тобой?

Я н о. Откуда я знаю? Что нам, повсюду вместе надо ходить?

М а т ь. Не плохо было бы…

Я н о. Опять вас какая-то муха укусила. Палё моложе меня, у него свои друзья, а я…

М а т ь. А у тебя нет друзей.

Я н о. Хотите, чтобы я исповедовался?

М а т ь. Это каждому известно. Ты не хочешь дружить с людьми и радуешься, что они тебя терпеть не могут.

Я н о. Черт побери. Даже суп не поешь спокойно.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1938—1945). Том второй - Иван Стодола, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)