`
Читать книги » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1938—1945). Том второй - Иван Стодола

Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1938—1945). Том второй - Иван Стодола

Перейти на страницу:
уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

М а т ь, П а л ё.

П а л ё. Мне остаться?

М а т ь. Куда ты хочешь идти?

П а л ё. Если б я только знал…

М а т ь. Не думай об этом. Теперь уж не вернешь.

П а л ё. Мама, я должен уйти. Из-за меня не будет покоя в доме.

М а т ь. И покой вернется. Садись. Накормлю тебя супом. А на Яно не сердись. Он такой же чудак, каким был наш отец. Беспокойный, словно блохи его кусают. Но он не злой… Нет… (Несет суп.)

П а л ё. Я не хочу.

М а т ь. Ты не голоден?!

П а л ё. Я уже насытился. Нищий. Так назвал меня брат.

М а т ь. Если б ты вернулся с деньгами, тоже было бы плохо. Тогда он завидовал бы тебе. Другим он уже не будет.

П а л ё. Из-за чего он так злится?

М а т ь. Из-за Каты Томковой. Он ухаживает за ней. Ты знаешь об этом?

П а л ё. Мне ребята писали.

М а т ь. И поэтому ты вернулся.

П а л ё. Не поэтому. Если Кате он нравится, пусть будет с ним.

М а т ь. Ты не был у Томковых?

П а л ё. Что там делать нищему, если там бывает пан?.. Мама, когда я был мальчишкой, у меня была красивая, резная палка. Я ужасно гордился ею. Ни за что на свете я бы ее не отдал. А Яно однажды взял ее у меня и не вернул. Хотел я с ним тогда подраться, хотя он был старше и сильнее, но вы мне запретили. Конечно, вы знали, как мне было обидно… Решил я поехать в Америку. Яно купил мне билет и дал несколько крон на дорогу. За это он забрал мою долю из наследства отца. Я хорошо знал, что моя доля была вдвое больше, чем стоил тот проклятый билет, и, прежде чем уйти, я хотел сказать ему это в глаза. Но тут я почувствовал ваш взгляд — и промолчал. Год назад мне написали, что мой брат повадился ходить к Томковым. Я любил Катку. Хотел написать Яно, что девушка моя и ждет меня. Если он не оставит ее в покое, то, когда я вернусь домой, мы с ним посчитаемся. Но снова, чудное дело, подумал о вас — и не написал. Единственное, что я сделал, — вернул Катке ее слово. Но когда-нибудь я хотел бы узнать, до каких пор это будет продолжаться. Почему я тогда не имел права дать ему пощечину, почему я не мог сказать ему правду в глаза, почему не написал ему, что он подлец, раз стал приставать к моей девушке, почему я должен и сейчас терпеть, когда он надо мной смеется, называет нищим, хотя именно он сделал меня нищим. Никто не мог мне приказать — только вы. Только вы могли задержать мою руку, только вы могли заставить меня промолчать. Но почему? Почему? Если у вас есть сердце, ответьте мне.

М а т ь. Вы не должны идти друг против друга. Яно — сильный и жесткий. Он не уступил бы тебе.

П а л ё. Поэтому должен уступить я. Во всем, всегда — лишь я.

М а т ь. Взгляни на меня! Мне еще нет пятидесяти, а для всех я уже угасшая старуха, которая только и думает что о смерти. Я даже не помню, когда смеялась в последний раз. И я должна была уступать в жизни, всегда и во всем. И у меня люди отнимали самое дорогое… даже твой отец не был полностью моим. В Яно ожил он. Сильный. Только смерть могла его одолеть. Когда меня не будет, я оживу в тебе. И тогда ты все поймешь.

П а л ё. Но я не хочу…

М а т ь. Парням противны подобные речи. Мол, только женщины должны прощать да терпеть. Но ты уже этому учишься…

П а л ё. Нет, нет. Как страшно то, что вы говорите. Я уйду.

М а т ь. Ты останешься! И помни: ты вернул Катке слово. На том и стой!

П а л ё. Завыть, как пес, и униженно вернуться к тому, кто пнул меня ногой… Для этого я пришел домой? Быть тут только посмешищем и навеки остаться нищим?

М а т ь. Тяжело, мой сын? И мне тяжело. Но иначе не будет.

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Т е  ж е  и  Я н о.

Я н о (остановившись в дверях). Парни в трактире напоили Мартина. Он лежит на земле, а мать над ним причитает. А ты все еще здесь?

П а л ё. Да.

Я н о. Правильно сделал. Оставайся! И не сердись.

П а л ё (с болью). До Томковых отсюда недалеко?

Я н о (помрачнев). До Томковых? Недалеко. Но ближе было до трактира. (Достает бутылку.) Так положено! Брат у меня вернулся. (Ставит бутылку на стол.) Где стопки?

Мать идет за ними.

Парни спрашивали, приветствовал ли я тебя по-американски. А как это? Они говорят — хаудуюду… Так хаудуюду, мистер Павлик?

П а л ё (сияя). Жена и дети олрайт, только кум сановабич!

Я н о. Это так они отвечают? Черт возьми!

Стопки уже стоят на столе.

Так выпьем! (Наливает). За твое здоровье!

П а л ё (чувствуя, от чего он откажется, если примет предложение). Нет! Не буду!

Я н о. Это почему?

П а л ё. Я уже пил. Прямо со станции зашел к парикмахеру. Негоже было возвращаться домой заросшим. Чего доброго, вы испугались бы меня. Едва я сел в кресло, как неожиданно появился Янко Фуртак, а за ним — остальные друзья. Они и водку принесли с собой.

Я н о. Но со мной ты еще не пил.

П а л ё. Говорю — не буду.

М а т ь. Выпей, сын мой! (Напряженно смотрит на него.)

П а л ё (чувствуя, что она хочет этого, поднимает бокал). За ваше здоровье! (Выпивает.)

Я н о. Говоришь, на коленях работал?

П а л ё. Йес.

Я н о. Чудно́! Ну, еще одну стопочку!

П а л ё. С меня довольно!

М а т ь. Я разберу твои вещи.

П а л ё. Не надо. (Снова встречается с ней взглядом.) Я сам это сделаю! (Открывает чемодан.)

Я н о. Ну, я пойду, а то парни меня ждут. А вы поговорите. Мама тебе расскажет, что у нас нового. Бутылку я оставляю тебе.

П а л ё. Подожди! (Достает молитвенник.) Это я привез моей дорогой маме. Молитвенник. Он в этом доме понадобится… (Отдает его матери и тотчас же достает нож.)

Луч прожектора освещает Палё точно так же, как во втором явлении.

А этот нож я привез брату.

Мать вскрикивает.

Луч прожектора исчезает; сцена продолжается.

Я н о (осматривает нож). Да-а, красивый. Охотничий или какой? Ей-богу, такого тут ни у кого нет! (Похлопывает Палё по плечу.) Спасибо, Палё, что не забыл. Ну, выпьем еще. (Наливает.)

Они выпивают.

Возьму нож с собой, покажу друзьям в трактире.

М а т ь (вскрикивает). Нет! (Выхватывает у него из руки нож.)

Я н о. Что с вами? Боитесь, что я подерусь. Это было когда-то. Теперь

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1938—1945). Том второй - Иван Стодола, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)