Кодекс чести морского офицера. Русский Императорский флот. Страницы истории, дух и дисциплина - Коллектив авторов

Кодекс чести морского офицера. Русский Императорский флот. Страницы истории, дух и дисциплина читать книгу онлайн
«Русский Императорский флот, руководимый своим доблестным офицерским составом, завоевал для России господство на двух морях. По числу одержанных им побед он занимает в ряде флотов мира следующее место после английского. Его деятельность в течение двух веков под сенью Андреевского флага стяжала величие своей Родине». – А. Д. Бубнов.
«Издревле славился Русский Императорский флот своей преданностью монархам, своей беззаветной любовью к Родине, своей крепко спаянной братской семьей». – М. Ю. Горденев.
«Для каждого моряка слова «корабль», «эскадра», «флот» – не простые слова <…>. Каждое судно – это воплощение семьи для морского офицера, это его дом; <…> море – его стихия, зачастую сердитая, но родная, без которой настоящий моряк жить не может…» – И. А. Кононов.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Дух и дисциплина Русского Императорского флота
М. Ю. Горденев [95]
Морские обычаи, традиции и торжественные церемонии Русского Императорского флота [96]
Братьям-морякам кают-компании морских офицеров в Сан-Франциско, морской зарубежной семье и примыкающей к ним молодежи настоящий труд посвящается.
От автора
Издревле славился Русский Императорский флот своей преданностью монархам, своей беззаветной любовью к Родине, своей крепко спаянной братской семьей и своим уменьем принять и обласкать.
Волею судеб временно очутившись без Родины, без кораблей, душа флота, его офицерство, не распылилось. В силу воспитания, полученного в детстве, укрепленного и направленного нашей общей матерью, Морским корпусом, и окончательно закрепленного на службе, на кораблях вековыми морскими обычаями и традициями, наша морская семья, оказавшись разбросанной по всем странам мира, сейчас же начала искать путь к объединению.
Здесь и там, во всех углах Вселенной, везде, где сгруппировалось несколько морских офицеров, стали образовываться морские организации, преследующие главным образом цель единения. Укрепившись на местах, отдельные организации постепенно стали искать связи между собою.
Почин в этом деле взяла на себя кают-компания в Праге. Она создала печатный орган «Морской журнал» [97], благодаря которому дело восстановления общего единения, спайки быстро двинулось вперед. Скоро образовался условный флот – Всезарубежное объединение морских организаций с центром в Париже и главой – одним из старейших уцелевших адмиралов – Александром Ивановичем Русиным.
Дабы изъять все, что так или иначе могло повредить делу объединения и общей работе по сохранению души флота, зарубежная объединенная морская семья приняла своим девизом:
ВЕЛИКАЯ РОССИЯ – АНДРЕЕВСКИЙ ФЛАГ
М. Ю. Горденев
Этот же все охватывающий девиз Всезарубежного объединения морских организаций является девизом и каждой отдельной военно-морской организации. Воспитанные на кораблях в кают-компаниях, делавших из нас тогда братьев, мы по опыту знаем, чем это тогда достигалось, а потому основные требования Устава, явно и определенно указанные в положении о кают-компании, легли в основу как отдельных организаций, так и всеобщего объединения.
Казалось бы, что сделано все для достижения действительно Всезарубежного объединения. И это было бы так, если бы зарубежная морская семья была бы по составу тем, чем она была в начале Великой войны.
Домашнее воспитание и воспитание в Морском корпусе, вместе взятые, еще не делали из отдельного лица морского офицера джентльмена. Оба вышеуказанных воспитания были лишь «канвой». Только многолетним влиянием морской среды [здесь и далее разрядка автора. – Сост.], благодаря ежедневному наблюдению морских обычаев и традиций, выработанных практической жизнью и освященных веками, создавался моряк – офицер – джентльмен.
Состав нашей зарубежной семьи далеко не однороден. Во время Революции и борьбы Белых и Красных в нашу среду влилась масса достойнейших людей, но, увы, не прошедших школы морской жизни. Они не только не испытали многолетнего влияния морских традиций и обычаев – они не прошли даже чрез канву морского воспитания в Морском корпусе.
Еще серьезнее стоит вопрос с примыкающей к нам молодежью, выросшей за рубежом и получившей образование на местах оседлости. Эти русские, американцы, французы, англичане, немцы, датчане и проч. не знают не только морского обычая, но не знают даже фундамента его – русской военно-морской истории.
Все это вместе взятое делает то, что даже в отдельных группировках нет одного взгляда, единого понимания некоторых вопросов.
Положение еще усугубляется уходом в жизнь бесконечную многих драгоценнейших офицеров и отходом от прямого участия в работе (по многим оправдываемым и неоправдываемым причинам) значительного количества старых кадровых офицеров.
Верен и правилен путь, намеченный Всезарубежным объединением, и чист его девиз, но цели своей сохранения души флота для возрождения морской мощи грядущей Великой России – он не достигнет, если отдельные организации немедленно же не приступят к работе по укреплению качающейся офицерской идеологии и по воспитанию своей среды в духе морского обычая и традиции.
Колоссальную работу сделал «Морской журнал». Много ценного и поучительного может быть найдено в отдельных морских статьях и рассказах, помещенных на его страницах, но все это не координировано, разбросано, читается не всеми, а жизнь отдельных организаций идет самотеком.
Еще в стенах Морского корпуса нас учили, что морской офицер д о л ж е н уметь делать все. Адмирал Григорий Павлович Чухнин, в бытность свою директором Корпуса и командующим учебной эскадрой Корпуса, поучал нас, говоря: «Морской офицер должен знать все и уметь сделать все».
Вот в силу этого, вошедшего в мою плоть и кровь, наставления, неоднократно действительной жизнью проверенного, я и дерзнул взяться за работу, которую до сих пор никогда не делал. Я решил собрать и описать все морские обычаи и традиции, кои создавали из русских военных моряков одно мощное, одинаково мыслящее, преданное Монарху и Родине тело, с честью и при всех обстоятельствах гордо несущее свой Андреевский флаг – символ могущества России на морях и океанах.
Побудила меня взяться за работу срочная необходимость ее в связи с той ответственностью пред грядущей Великой Россией, коя выпала на мою долю, как на председателя Кают-компании морских офицеров в Сан-Франциско. Сознавая, однако, недостаточность своего служебного стажа и возможность неправильности в силу этого освещения того или другого обычая, я, прежде чем опубликовать свою работу, представил ее на критику и исправление старейшему адмиралу, нашему главе, и тем лицам, коих его высокопревосходительство захочет и будет в состоянии привлечь.
Морской офицер должен уметь делать все, и я написал эту книгу с искренним желанием сделать хорошо по мере своих сил и умения при наличности на руках более чем скромного исторического материала и малого служебного стажа.
Считаю своим долгом открыто заявить, что только работа «Морского журнала», собравшего громадный исторический материал, нещадно мною использованный, и помещенные в нем отдельные статьи многих авторов-моряков дали мне возможность выполнить взятую на себя задачу. Мой труд – во многом компилятивный и другим быть не мог.
От издательства
Предлагаемая вниманию читателя книга М. Ю. Гордеева целиком посвящена идеологии Русского Императорского флота и русскому военному и коммерческому моряку. Изложив кратко и популярно двухвековую историю жизни, боевой деятельности и научных открытий Русского флота, автор совершенно объективно, но ярко рисует моряка со всеми его вековыми традициями, обычаями, церемониями, суевериями, легендами, тенями, играми и всем тем, что делало и делает моряка существом другой планеты, не понятным береговому жителю. Все – будь то обычаи, церемония, татуировка или суеверие
