Китайское искусство войны. Постижение стратегии - Томас Клири


Китайское искусство войны. Постижение стратегии читать книгу онлайн
История ведения войны в Китае восходит к древним мифам, в которых великие воины – волшебники и маги, а их легендарные сражения олицетворяют идеалы справедливости и служения народу. Реалии войны никогда не были столь же просты и очевидны, однако и политики, и мыслители, и полководцы, сталкиваясь с конфликтами и войнами, искали пути их умиротворения в тех древних фундаментальных понятиях и идеях.
Уже в ранней китайской литературе специально рассматривается проблема войны, причем не только вопросы стратегии и тактики, но и воздействие на людей, нравственные последствия. Какими качествами должен обладать полководец, что приводит к конфликтам в обществе, как управлять государством и не допускать кризисов – эти и многие другие проблемы издавна интересовали китайских мудрецов.
Книга основана на переводах текстов Чжугэ Ляна и Лю Цзи – непобедимых полководцев и мудрых государственных деятелей, которые на практике доказали свое постижение искусства войны, искусства стратегии.
Тот, кто бросается под град камней и стрел в стремлении к победе, когда победа и поражение уже очевидны, кто погибает сам, а советники его всего лишь ранены, – посредственный командующий армией.
Использование возможностей
Искусство несомненной победы, обретение гармонии с изменениями зависят от возникающих возможностей. Кто, как не обладающий проницательностью, сумеет совладать с ними? А из всех способов распознавания возможностей нет более высокого, чем неожиданный.
Оценка перспективы
Полководцы древности, обладавшие несравненным искусством использования армии, оценивали способности воинов, чтобы рассчитать вероятность победы или поражения.
В каком государстве правитель более мудр?
У кого более умные полководцы?
У кого более способные командиры?
У кого больше припасов и провианта?
Чьи воины лучше обучены?
Чьи построения более организованны?
У кого боевые лошади быстрее?
Чье расположение более опасно?
Чьи помощники и союзники находчивее?
Чьи соседи более напуганы?
У кого больше запасов и средств?
В чьем государстве спокойнее?
Если оценить положение по этим принципам, сила и слабость войска станут очевидными.
Подготовка к битве
Скорпион жалит, ибо у него есть яд; воин будет храбр, когда он может положиться на снаряжение. Вот почему, когда оружие воинов остро, а доспехи прочны, воины с готовностью бросаются в битву. Если доспехи воинов не прочны, это все равно что оголить свои плечи. Если луки стреляют недалеко, они ничем не отличаются от оружия ближнего боя. Если стрела не попадает в цель, это все равно что не иметь оружия. Если разведчик невнимателен, это все равно что не иметь глаз. Если полководец в сражении лишен храбрости, это все равно что не иметь полководца.
Сокрушающая мощь
Искусные полководцы древности сперва распознавали состояние своего врага, а потом составляли планы, как противостоять ему. Когда нападаешь на противника при перечисляемых ниже условиях, успех несомненен.
Если армия противника утратила боевой дух.
Если у противника кончились припасы.
Если народ в государстве врага пребывает в печали и страхе.
Китайский воин, убивающий гигантского орла. 1765
Если многие воины врага больны.
Если враг не составляет стратегии.
Если снаряжение воинов врага пришло в упадок.
Если армия врага не обучена.
Если противник не имеет резервов.
Если опустилась ночь, а противнику еще далеко идти.
Если воины противника истощены и устали.
Если полководцы противника самона-деянны и надменны, а его командиры невнимательны.
Если противник пренебрегает необходимыми приготовлениями.
Если при наступлении воины противника не становятся в боевой порядок.
Если противник занимает боевое построение, но строй рассыпается.
Если противник не сохраняет строй, передвигаясь по пересеченной местности.
Если сердца командиров и подчиненных не слиты воедино.
Если враг, одерживая победу, становится самонадеянным.
Если, наступая в бою, боевые порядки врага теряют стройность.
Если воины врага устали и склоняются к мятежу.
Если снабжение армии врага налажено, но воины недоедают.
Если каждый воин врага двигается сам по себе – одни рвутся вперед, другие плетутся позади.
Однако, когда войско противника отличают следующие черты, отойди и избегай столкновения с ним.
Высшие решительны, а низшие – покорны.
Награды – ясны, а наказания – неотвратимы.
Армия наступает в полном порядке.
Враг облекает ответственностью мудрых и выдвигает достойных.
Армия врага почтительна и соблюдает субординацию.
Китайский лучник. Гравюра, 1800
Доспехи воинов врага прочны, а оружие – остро.
Припасов и провианта у него в изобилии.
Высшие в войске врага хорошо образованны и умеют управлять.
Враг поддерживает хорошие отношения со всеми своими соседями.
За ним стоят сильные государства.
Личные качества полководца
Некоторые полководцы отважны и презирают смерть. Другие спешат и отличаются вспыльчивостью. Третьи – алчные и стремятся не упустить выгоды. Четвертые – гуманные, но недостаточно стойкие. Пятые – умные, но робкие. Шестые – умные, но по сути беспечные.
Отважные и готовые умереть, не задумываясь, не выдерживают атаки. Поспешные и отличающиеся вспыльчивостью не выдерживают отсрочки. Жадные и стремящиеся не упустить выгоды не выдерживают испытания потерей. Гуманные, но недостаточно стойкие не выдерживают усталости. Умные, но робкие не выдерживают давления. Умные, но беспечные не выдерживают неожиданного нападения.
Дисциплинированная армия
В военном походе путь к победе пролегает через дисциплину. Если награды и наказания не ясны, если правила и установления непостоянны, если сигналам не следуют, то, даже если численность армии сто раз по десять тысяч, это не принесет никакой пользы.
Дисциплинированная армия величественна и несокрушима: никто не в состоянии противостоять ей, когда она наступает, и никто не в силах преследовать ее, когда она отходит. Такая армия движется уверенно и твердо; она чувствует себя спокойно и не ведает страха. Войска можно собрать в единый кулак, но невозможно рассеять, можно развертывать, но невозможно утомить.
Вдохновление воинов
Возвышай их, даруя им титулы, одаривай их, и воины с радостью присоединятся. Относись к ним почтительно, вдохновляй их речами, и они будут с радостью отдавать свои жизни. Проявляй о них заботу и давай отдохнуть, дабы они не ведали усталости, сделай правила и установления едиными для всех, и тогда воины охотно подчинятся. Веди их за собой в битву, и отвага их будет безмерной. Не оставляй без внимания даже малое добро, вознаграждая даже за ничтожную заслугу, и тогда воины будут вдохновлены.
Самоотдача
Совершенномудрые следуют установлениям Неба; мудрые повинуются законам Земли; умные следуют примеру. Надменные не избегнут вреда; гордецы не отвратят от себя беды. Немногие доверяют тем, кто произносит слишком много слов; немногие испытывают чувство долга перед теми, кто занят только собой. Когда награждают недостойных, возникает отчуждение; когда карают невиновных, растет возмущение. Тем, чье удовлетворение или гнев невозможно предугадать, уготована гибель.
Согласие между людьми
Согласие между людьми – дело первостепенной важности в военном походе. Когда между воинами гармония, они рвутся в бой, не ожидая призывов. Если же между командирами и простыми воинами царит подозрительность, воины не станут жертвовать собой. Если на стратегии преданных людей не обращают внимания, тогда ничтожества начнут злословить и клеветать. Когда появляются ростки лицемерия, то, даже обладая мудростью великих императоров и воителей древности, не сможешь подчинить себе даже одного человека, не говоря уже о множестве людей. Вот почему древние говорили: «Война подобна огню: если его не погасить, он сожжет себя без остатка».