`
Читать книги » Книги » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции - Коллектив авторов

Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции - Коллектив авторов

Перейти на страницу:
Издательство общественных наук Китая, 2018.]

177

Подробнее все цифры и факты, связанные с поселениями шэ, см.: Ruiping Ye. The Colonisation and Settlement of Taiwan, 1684–1945: Land Tenure, Law and Qing and Japanese Policies. London: Routledge, 2018.

178

К XIX в. на основании этнолингвистических характеристик на острове Тайвань выделялось девять племенных групп среди коренного населения (атаялы, сайсаты, бунуны, цзоу, пайваны, рукай, пуюма, ами и ями). Подробнее об этом: Тодер Ф. А. Тайвань и его история. М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1978. Этническая история юга Китая освещена в этнографическом исследовании, входящем в серию «Народы мира»: Народы Восточной Азии. М.; Л., 1965.

179

Официальная история династии Мин. URL: https://www.shicimingju.com/book/ming-shi/323.html (дата обращения: 19.12.2020).

180

Reading digital atlas. URL: https://digitalatlas.asdc.sinica.edu.tw/digitalatlasen/map. jsp?id=A103000059 (дата обращения: 21.12.2020)

181

Более подробную информацию о самых ранних сведениях, касающихся коренного населения Тайваня, см.: 罗春寒,台湾平埔族群文化变迁及其原因试析。贵州民族研究。 2005, (6)。 [Ло Чуньхань. Попытка проанализировать изменения в культуре народности Пинпу острова Тайвань и их причины // Исследования народностей Гуйчжоу. 2005. № 6].

182

Chinese text project. URL: https://ctext.org/library.pl?if=en&file=52046&page=49&remap =gb (дата обращения: 28.12.2020).

183

Там же.

184

Там же.

185

Не путать с дворцовым комплексом Гугун в Пекине. Тайваньский Гугун (國立故宮博 物院, досл. «Национальный музей „Бывший императорский дворец“»; англ. National Palace Museum) – художественно-исторический музей в Тайбэе (о. Тайвань). Музей был открыт 10 октября 1925 г. в Пекине на территории Запретного города. В феврале 1948 г., во время гражданской войны в Китае, значительная часть его коллекции была перевезена на Тайвань.

186

In their footsteps: a special exhibition of images and documents on indigenous peoples in Taiwan. Taibei: National Palace Museum, 2013. (履踪: 台湾原住民文献图书特展/ 主编宋兆霖. 臺北市: 國立故宮博物院, 2013。)

187

1426–1435 гг. – Примеч. пер.

188

Термин «жизненная субстанция» (神气), приведенный нами для удобства восприятия максимально близко к тексту, начиная с конца эпохи Тан имеет также значения «вдохновение» и «талант» в литературе.

189

Вариант перевода названия В. М. Алексеева. – Примеч. пер.

190

Вариант перевода названия В. М. Алексеева. – Примеч. пер.

191

Вариант перевода названия В. М. Алексеева. – Примеч. пер.

192

Вариант перевода названия В. М. Алексеева. – Примеч. пер.

193

1931 г. – Примеч. пер.

194

Вариант перевода названия В. М. Алексеева. – Примеч. пер.

195

Там же.

196

Вариант перевода названия В. М. Алексеева. – Примеч. пер.

197

Вариант перевода названия В. М. Алексеева. – Примеч. пер.

198

China Internet Network Information Center Report (42nd). August 2018. URL: https:// www.cnnic.com.cn/IDR/ReportDownloads/201911/P020191112538212107066.pdf. P. 20 (дата обращения: 10.01.2021)

199

Например, Чжоу Юнмин «Историческое представление политики онлайна» (2006); Чжэн Юннянь «Расширение технологических возможностей» (2008) Чжэн Юннянь; Ян Гобинь «Власть Интернета в Китае» (2009).

200

Например, «Виртуальная китайская литература» (2005) и «Интернет-литература в Китае» (2015) Мишеля Хоккса; «Трансмедийное повествование и жанр интернет-игры в китайской массовой литературе онлайна» (2014), «Промежуточное на экране» (2017) Хизер Инвуд; «Одержимость красотой» (2009) и «Романтизируя интернет» (2013) Цзинь Фэн; «Нетрадиционные тексты, гендерное воображение и народный феминизм в китайской интернет-литературе» (2015) и «Даньмэй, Сяньцин, и становление онлайн сообщества нетрадиционной ориентации в Китае» (2016) Лин Ян и Яньжуй Сюй.

201

Я не отношу эти фильмы к «хоррорам» по той причине, что гонконгский фильм гуйпянь в основном связан с привидениями, но не нацелен на создание эффекта ужаса.

202

Наиболее общее обсуждение такой точки зрения на сходство между кино Гонконга и Шанхая см.: [3], [4].

203

Кроме того, Сек Кей замечает, что зомби в одежде времен династии Цин являются призраками материкового Китая. Он утверждает, что «призрак 1997 г., преследующий жителей Гонконга, материализовался приведениях, бродящих по городу» [6, с. 13].

204

Любви. – Примеч. пер.

205

Ли Хайянь проводит различие между «чувственной моделью эпохи Просвещения» и «конфуцианской чувственной моделью». Она указывает, что «чувственная модель эпохи Просвещения» делает ставку на то, что «свобода выбора партнера по браку рассматривается как фундаментальное право в том смысле, что люди являются независимыми моральными акторами и имеют неотъемлемое право действовать без преднамеренных препятствий со стороны других, включая родителей», в то время как конфуцианская чувственная модель поддерживает примирение цин и установленного морального порядка [12, с. 95–186]. Также см.: [13, с. 50–64].

206

«Опера связана с реальностью абсолютов, где короли могут позволить себе любить своих жен больше, чем королевство». Цит. по: [17, с. 43]

207

Концепция «исторической сказки о призраках» выдвинута Джудит Т. Цейтлин в ее статье «The Return of the Palace Lady: The Historical Ghost Story and Dynastic Fall» в сборнике под редакцией Дэвида Вана и Шан Вэй. См.: [21, с. 151–199].

208

Придворная дама также просит свою горничную принести ей «фиолетовое шерстяное одеяло, белые нефритовые сосуды для вина с размолотыми цветами, сосуды с изумрудной глазурью и прекрасное вино», которые относятся к старому императорскому дому Сун и «больше не существуют» (“须臾,携紫氍毹,设白玉碾花樽,碧琉璃盏,醪醴馨香, 非世所有”), чтобы усилить чувство ностальгии.

209

Джудит Цейтлин указывает на эротический подтекст, лежащий в основе пресловутого китайского преклонения перед прошлым: история «представляет настойчивый взгляд современного мужчины, который оборачивается назад, изголодавшийся по желанному, неуловимому прошлому» [22, с. 95–96].

210

Schmitt, Ghost in the Middle Ages, pp. 5–6. Цит. по [21, с. 198–199].

211

Памела Ли описывает хронофобию как «переживание беспокойства и тревоги по поводу времени; чувство того,

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции - Коллектив авторов, относящееся к жанру Языкознание. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)