Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции - Коллектив авторов

Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции читать книгу онлайн
В сборник включено 47 статей, подготовленных на основе избранных докладов IX международной научной конференции «Проблемы литератур Дальнего Востока», организованной Санкт-Петербургским государственным (РФ) и Нанкинским (КНР) университетами при поддержке Штаб-квартиры Институтов Конфуция. Конференция, посвященная 380-летию со дня рождения выдающегося китайского писателя Пу Сунлина, прошла в онлайн-формате в Санкт-Петербурге 28-30 января 2021 г. Статьи охватывают широкий спектр теоретических проблем, связанных с изучением классических и современных литератур Китая, Японии, Кореи, Вьетнама, Монголии, а также литературных связей России со странами Дальнего Востока.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
10. 谷崎潤一郎。アベマリア。谷崎潤一郎ラビリンス。東京。中央公論新社。1999。 第11巻。41–158 ページ。 [Танидзаки Дзюнъитиро. Аве Мария. Лабиринты Танидзаки Дзюнъитиро, том 11. Токио: Тю: о:коронсинся, 1999. С. 41–158.] (На яп. яз.)
11. 谷崎潤一郎。東京をおもう。谷崎潤一郎全集。東京。響林社文庫。2016。第22巻 (Kindle Edition) 。141–212 ページ。 [Танидзаки Дзюнъитиро. В думах о Токио. Полное собрание сочинений Танидзаки Дзюнъитиро. Том 22. Токио: Кё: ринсябунко, 2016. (Kindle Edition). С. 141–212.] (На яп. яз.)
12. 谷崎潤一郎。恋愛及び色情。陰翳礼讃。 東京。中央公論社。1995。92–141ページ。 [Танидзаки Дзюнъитиро. Любовь и сладострастие. Похвала тени. Токио: Тю: о:коронся, 1995. С. 92–141.] (На яп. яз.)
13. Санина К. Г. Феномен «Возврата к Японии» и повесть Танидзаки Дзюнъитиро «Мандзи» (1928–1930) // История и культура традиционной Японии 8 / РГГУ, Ин-т восточных культур и античности. СПб.: Гиперион, 2015. С. 388–395.
References
1. Sadami S. Tanizaki Jun’ichirō as Cultural Critic. Japan Review. Kyoto, International Research Centre for Japanese Studies, National Institute for the Humanities, 1996. No. 7. P. 23–32.
2. Keene D. Five Modern Japanese Novelists. New York, Columbia University Press, 2003. P. 1–23.
3. Tanizaki Jun’ichirō. The Present and the Future of Moving Pictures. The labyrinths of Tanizaki Jun’ichirō, vol. 11. Tokyo, Tyūōkoronshinsya, 1999. P. 249–262. (In Japanese)
4. LaMarre T. Shadows on the Screen. Tanizaki Jun’ichirō on Cinema & “Oriental” Aesthetics. Michigan. Center for Japanese Studies, University of Michigan, 2005. P. 26–52.
5. Wada-Marciano M. Nippon Modern: Japanese Cinema of the 1920s and 1930s. Honolulu, University of Hawaii Press, 2008. P. 68–112.
6. Silverberg M. Erotic Grotesque Nonsense: The Mass Culture of Japanese Modern Times. California, University of California Press, 2006.
7. Tanizaki Jun’ichirō. Blue flower. The labyrinths of Tanizaki Jun’ichirō, vol. 4. Tokyo, Tyūōkoron-shinsya, 1999. P. 255–281. (In Japanese)
8. Tanizaki Jun’ichirō. The story of Tomoda and Matsunaga. The complete works of Tanizaki Jun’ichirō, vol. 12. Tokyo, Tyūōkoronshinsya, 2017. (Kindle Edition). P. 409–493. (In Japanese)
9. Tanizaki Jun’ichirō. Seaport people. The complete works of Tanizaki Jun’ichirō, vol. 12. Tokyo, Kyōrinshyabunko, 2016. P. 22–51. (In Japanese)
10. Tanizaki Jun’ichirō. Ave Maria. The labyrinths of Tanizaki Jun’ichirō, vol. 11. Tokyo, Tyūōkoron-shinsya, 1999. P. 41–158. (In Japanese)
11. Tanizaki Jun’ichirō. Thoughts about Tokyo. The complete works of Tanizaki Jun’ichirō, vol. 22. Tokyo, Kyōrinshyabunko, 2016. (Kindle Edition). P. 141–212. (In Japanese)
12. Tanizaki Jun’ichirō. Love and Sensuality. In Praise of Shadows. Tokyo, Tyūōkoronsya, 1995. P. 92–141. (In Japanese)
13. Sanina K. G. (2015) The Phenomenon “Return to Japan” and Tanizaki Jyun’itirō’s novel “Manji” (1928–1930). History and Culture of Japan 8 / RSUH, Institute for oriental and classical studies, St. Petersburg, Giperion Publ., 2015. P. 388–395. (In Russian).
Вьетнамский писатель Бао Нинь: разговор о времени, войне и литературе
Соколов А. А.
(Институт востоковедения РАН, Россия; ansokolov@mail.ru)
Аннотация: В истории мировой литературы есть немало примеров писателей одной книги, когда из всего литературного наследия конкретного автора известность получило только одно произведение, в тени которого остается все остальное его творчество. Во вьетнамской литературе это прозаик Бао Нинь, автор романа «Печаль войны» (в 1987 г. вышел под названием «Судьба любви»), после которого в его сочинительской жизни наступила долгая пауза. Бао Нинь родился в 1952 г. в Ханое, а в 1969 г. отправился на фронт и воевал все последующие шесть лет. После публикации своего первого романа «Печаль войны» он стал одним из самых известных писателей в своей стране и за рубежом. В этой книге была рассказана правда о недавней освободительной войне вьетнамского народа. В национальных и зарубежных СМИ были опубликованы его интервью, которые помогают понять, что происходило с известным прозаиком за эти годы. Они выполняли определенную компенсаторную функцию, позволяя Бао Ниню оставаться в общенациональном литературном процессе.
Ключевые слова: Вьетнам, литература, война, Бао Нинь, интервью.
VIETNAMESE WRITER BAO NINH: TALKING ABOUT TIME, WAR AND LITERATURE
Sokolov Anatoly
(Institute of Oriental Studies of the RAS, Russia; ansokolov@mail.ru)
Abstract: In the history of world literature, there are many examples of one book writers, when only one work of the literary heritage of a particular author was famous, in the shadow of which the rest of his work remains. In Vietnamese literature, this is Bao Ninh, the author of the novel The Sorrow of War (first released in 1987 under the title The Destiny of Love), after which his writing life came a long pause. Bao Ninh was born in 1952 in Hanoi. In 1969, he went to the front and fought for the next six years. After the publication of his first novel, The Sorrow of War, he became one of the most famous writers at home and abroad. This book told the real truth about the recent liberation war of the Vietnamese people. His interviews have been published in national and foreign media, which help to understand what happened to the famous novelist over the years. They served a certain compensatory function, allowing Bao Ninh to remain in the national literary process.
Keywords: Vietnam, literature, war, Bao Ninh, interview.
В истории мировой литературы есть немало примеров писателей одной книги, когда из всего литературного наследия конкретного автора известность получило только одно произведение, в тени которого остается все остальное его творчество. Например, один из самых известных писателей Соединенных Штатов Америки, Джером Сэлинджер, написавший роман «Над пропастью во ржи». В русской литературе это П. П. Ершов, создавший еще в 19-летнем возрасте знаменитую сказку «Конек-Горбунок», а также А. С. Грибоедов и его пьеса в стихах «Горе от ума». Всех этих авторов объединяет одна особенность: по каким-то причинам они внезапно перестают творить, нередко это происходит после определенных событий в их жизни.
Во вьетнамской литературе примером такого явления может быть прозаик Бао Нинь (р. 1952), автор известного романа «Печаль войны» (впервые опубликован в 1987 г. под названием «Судьба любви»[280]), за который в 1991 г. получил престижную премию Союза писателей Вьетнама. Затем в его сочинительской жизни наступила долгая пауза, хотя он продолжал оставаться в литературном сообществе, выпускал сборники рассказов[281], публиковал статьи в прессе.
Бао Нинь родился в 1952 г. в Ханое, в семье известного лингвиста и директора Института языкознания Хоанг Туэ. В 1969 г. он отправился на фронт и воевал все последующие шесть лет. После окончания войны учился в Ханойском университете и Литературном институте, работал в академическом НИИ и молодежной литературной газете. После публикации своего первого романа «Печаль войны» он стал одним из самых известных писателей в своей стране и за рубежом, был удостоен международных литературных премий. К настоящему времени книга