Магия текста - Марина Валентиновна Голубева
• Добавляют особые акценты в речь персонажей произведений жанра фэнтези, если их действие происходит в прошлом. Важно только, чтобы слова соответствовали выбранной эпохе. Речь здесь идет в первую очередь о «попаданческой» литературе или о той, что основана на реалиях конкретного времени, например о славянском фэнтези.
• Архаизмы могут использоваться для придания тексту юмористического или сатирического оттенка. Помните, как разговаривал с царем режиссер Якин из фильма «Иван Васильевич меняет профессию»? «Паки, паки иже херувимы… Вельми понеже». В переводе на современный русский: «Опять, опять подобны херувимам… Очень потому что». Неудивительно, что царь ничего не понял.
• Иногда архаизмы показывают интонацию, когда персонаж или автор говорит в шутку, с иронией или сарказмом. Например: «Ты, приятель, аки лев рыкающий».
Во всех остальных случаях использование архаизмов неуместно и мешает восприятию и пониманию текста. Все эти «ежели», «поелику», «всенепременно» и «оный» чаще вызывают у читателя неприятие, чем интерес к произведению. Все же смешение стилей очень редко идет на пользу тексту. Здесь нужно особое, филигранное мастерство и великолепное чувство стиля.
Жаргонизмы в современных статьях и книгах встречаются, пожалуй, чаще, чем архаизмы, и тоже способны испортить текст, когда употребляются не к месту. К тому же жаргонизмы могут быть более привычны для автора, поэтому им и не замечаются, а читателей раздражают.
Жаргон — это социодиалект, или социолект, то есть диалект, но не территориальной, а социальной группы. Происходит слово «жаргон» от французского «арго» — язык социальных низов, и отчасти его значение совпадает с русской феней[8]. Однако современное содержание термина шире, и включает оно не только собственно арго или блатную феню, но и сленги — языки социальных и профессиональных субкультур: молодежи и студенчества, геймеров и компьютерщиков, военных и врачей, дайверов, байкеров и т. д.
Отношение к жаргонизмам очень противоречивое. Многие люди, считающие себя интеллигентными, категорически настроены против их употребления в речи и тем более в тексте. Однако жаргон — это естественное образование, жаргонизмы — часть языка, а в языке ни одно слово не существует просто так. Раз есть, значит, для чего-то нужно. Если, конечно, это не ошибка.
Главная функция жаргона — идентификация. Специфика жаргонной лексики позволяет отличить «своего» от «чужого», определить принадлежность человека к «своей» социальной группе. Именно по этой причине когда-то в XIX веке сформировалась феня — язык владимирских и суздальских коробейников. Потом ее во многом заимствовала воровская среда. Однако человек, щеголяющий жаргонными словечками, ощущает себя частью особого, почти закрытого сообщества, и это повышает его самооценку. Думаю, многие замечали, как быстро появляются в речи первокурсников «преподы», «стипуха», «пары», «курсач» и «общага».
И реакция общества, людей, не принадлежащих к этой группе, тоже вполне понятна. Это реакция на проявление иной, чужой культуры: недоверие, раздражение, неприятие. Ведь человек, употребляя жаргонные словечки, открыто противопоставляет себя обществу, поэтому чисто инстинктивно воспринимается как угроза. Наряду с идентификацией жаргонизмы выполняют и другие функции.
Хорошо заметна эмоциональная окраска таких слов — как правило, они более эмоционально насыщенные, позволяющие передать в речи самые разные эмоции. Например, словечко «отпад» — более сильное с эмоциональной точки зрения, чем «здорово»; а «отстой» вообще передает целую гамму эмоций, и одним словом литературного языка заменить его сложно.
С этим связана еще одна функция жаргонизмов — они не только более эмоциональные, но и более емкие, многозначные слова. С помощью одного выражения можно передать множество значений, смыслов, подтекстов. Например, «крутой» — это какой? Синонимов здесь отыщется множество, причем на разные случаи жизни. А «клевый», «отпадный»? А «шхериться»? Это не только прятаться, таиться, но и идти оглядываясь, перемещаться крадучись, остерегаться, скрываться, не подавать виду и т. д. Мат тоже относится к жаргону, и ведь с помощью всего трех слов и производных от них русский человек может передать огромное количество значений и смыслов.
Коммуникативная функция также важна. Использование жаргонизмов позволяет быстро установить не только контакт, но и доверительные отношения с представителями конкретной группы. Человек, говорящий на ее «языке», воспринимается как свой. Этим часто пользуются журналисты.
Но разнообразие выполняемых функций не избавляет человека, включающего жаргон в свою речь, от негативного отношения общества. Для других-то групп этот индивид становится не просто чужим, а нарушающим литературные и общественные нормы субъектом.
В тексте жаргонизмы выполняют те же функции, что и в живом общении, если, конечно, авторы вставляют эти слова осознанно, а не потому, что они стали привычны. В современной литературе, особенно ориентированной на молодежь (боевики, литРПГ, янг-эдалт, ромфант, любовные романы и т. д.), жаргонных словечек встречается довольно много. Они — своеобразные маркеры, показывающие читателям, что автор — свой, он принадлежит к той же социальной группе, поэтому достоин доверия. Жаргонизмы — это одни из триггеров, цепляющих читателей. Увиденное в тексте знакомое, привычное слово, например из студенческого сленга или из жаргона геймеров, привлекает внимание, как родная речь в чужой стране.
Однако минусов у жаргонизмов больше, чем плюсов, особенно если автор чрезмерно увлекается сленгом. Эти слова и выражения не соответствуют нормам литературного языка. Именно поэтому если в речи персонажей они вполне допустимы, то в речи автора нежелательны. Сложнее обстоит дело в том случае, если повествование идет от первого лица, а герой/героиня — геймер, студентка или вор в законе. Понятно, что без жаргонизмов тут не обойтись. Но автор должен знать меру и понимать, что создает себе сложности.
К тому же использование жаргона в тексте значительно сужает читательскую аудиторию. И это уже действительно минус, даже для тех авторов, которые стоят на позиции «как хочу, так и пишу».
Жаргонизмы в тексте создают эффект смешения стилей — неважно, художественный это текст, публицистика или научно-популярная статья. И часто выглядят в тексте как цветистые ситцевые заплатки на деловом костюме или бальном платье. Гармонично включать такие слова в содержание статьи или книги удается далеко не каждому.
Третье место по коварному проникновению в текст занимают диминутивы — слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами, типа «книжечки», «детки», «котятки», «стульчики», «ножки» и т. д. Слово deminutivus с латыни так и переводится — «уменьшенный». Диминутивы относятся к разговорному стилю, да и там не всегда бывают к месту, а бесконтрольное их использование в публицистических или художественных текстах является ошибкой и многих раздражает. А уж включать эти слова в деловые бумаги, наверное, никто не рискует.
Они выражают и передают совершенно особые эмоции нежности и умиления, которые мама (а часто и другие взрослые) испытывает к младенцу. И малыш их воспринимает именно так: как речевые сигналы о любви и заботе.
Уменьшительно-ласкательная лексика также звучит, когда люди говорят о своих увлечениях, домашних питомцах или обращаются к тем людям,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Магия текста - Марина Валентиновна Голубева, относящееся к жанру Литературоведение. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


