Магия текста - Марина Валентиновна Голубева
Занятие 1. Перевод с русского на русский
Это занятие посвящено стилистическому разнообразию текстов. И его цель — научиться редактировать предложения так, чтобы с любого функционального стиля сделать перевод на литературный русский язык.
Упражнение 1. Нам нестрашен канцелярит
Дано предложение, которое нужно отредактировать (переписать) так, чтобы оно было написано в художественном стиле.
«В связи с крайне низкой температурой воздуха произошло необоснованное сокращение наполняемости класса по причине отсутствия значительной части учащихся».
Для передачи смысла и сохранения литературности, возможно, потребуется разделить это предложение на два. Не смущайтесь — делите.
Упражнение 2. И архаизмы тоже нестрашны
Такую же редакторскую правку нужно сделать и для этого предложения с архаизмами.
«Ежели вы не зрите сути сего вопроса, то, будучи полным невеждой, натворите зело много глупостей, иже нелепы будут, а труды ваши втуне пропадут».
Упражнение 3. Стилистический винегрет
В этом случае придется не только избавиться от ненужных терминов и заменить слова из разных стилей, но и устранить повторы. А еще стоит разделить слишком длинное предложение на два-три. Кстати, будьте внимательны: возможно, это предложение отражает задумку автора, который просто переборщил с оригинальностью. При редактировании это следует учитывать.
«Пацаны, конгрегация наша рассыпается, ибо утрачивает свою конгруэнтность, идеи наши уже не столь конгениальны, и, дабы избежать нам постылой самоизоляции, необходимо принятие немедленной резолюции и приведение ее в действие путем немедленного выдвижения в сторону ближайшего заведения общественного питания и принятия средств для восстановления утраченного единства».
Эти упражнения можно выполнять в команде или с друзьями, а потом сравнить полученные результаты и выбрать самый литературный или самый интересный.
Занятие 2. Устанавливаем связи
Упражнение. Тема и рема
Разобравшись, что такое тема и рема в главе 1 этой части книги, напишите шесть предложений так, чтобы рема первого стала темой второго, а рема второго — темой третьего и т. д. Важно, чтобы это был небольшой связный и осмысленный рассказ или эссе.
А теперь поменяйте тему и рему, начиная с первого предложения. Что-то изменилось в рассказе? Утратилась связность и осмысленность или ее удалось сохранить? Может, поменялся смысл этого небольшого текста?
Занятие 3. Избавляемся от штампов
Упражнение 1. Разминка для литредактора
Литературные штампы — этот часто встречающиеся, модные, «заезженные» слова и выражения. Сами по себе они могут быть довольно яркими и интересными метафорами, сравнениями, отражать нюансы настроений и т. д. Именно поэтому у начинающих писателей возникает большой соблазн их использовать. Беда в том, что эти выражения и сравнения используются столь часто, что они утратили какую бы то ни было связь с творчеством и превратились в клише. В литературе штампы аналогичны переводным картинкам в живописи: красиво, но к творчеству отношения не имеет. Поскольку штампы привычны и всегда «на слуху», от них бывает трудно избавиться. Но если в тексте много штампов, то стоит их «проредить».
Вот пример некоторых из таких клишированных выражений:
• по-кошачьи грациозна,
• трепетное сердце,
• тоненькая как тростинка,
• роковая женщина,
• длинноногая блондинка,
• осиная талия,
• лебединая шея,
• мраморно-белая кожа,
• холодна как лед,
• разнести в пух и прах,
• спать сном праведника,
• воцарилась тишина.
Найдите яркие, интересные выражения, которыми можно заменить приведенные выше примеры. Старайтесь обойтись двумя-тремя словами.
Упражнение 2. Преображение
Вот небольшой отрывок, написанный практически полностью с помощью штампов. Постарайтесь избавиться от них и передать смысл отрывка, используя другие выражения. Обратите внимание, что это должен быть литературный текст, а не простое описание.
«Девушка была божественно красива и по-кошачьи грациозна. Длинные каштановые волосы струились легкой волной по спине, достигая осиной талии. В больших наивных глазах, прикрытых веером густых ресниц, застыл испуг. Коралловые губки поджаты, а горделиво вздернутый подбородок выражает презрение. Светлое платье облегало идеальную фигуру девушки, подчеркивая высокую грудь и тонкую талию. Казалось, в холле замерла не женщина, а богиня».
Прочитайте предложения и проанализируйте свою работу. Удалось ли ограничиться только заменой слов и выражений? Где пришлось менять синтаксис и почему? И главный вопрос: ответьте честно, стал ли отрывок лучше?[10]
Часть II. Архитектура текста
Из чего состоит текст? Из слов, скажете вы и будете правы. Но совокупность слов — это еще не текст. О его смысле и цельности вы могли прочитать в предыдущей части, а здесь мы поговорим о структуре. Любое целостное архитектурное сооружение имеет свою структуру: фундамент, стены, крышу как минимум. Вот и построение качественного, интересного, полезного текста тоже предполагает знание его структуры.
Глава 1. Из чего состоит текст
Структура влияет на восприятие текста, следовательно, для автора важно эту структуру продумать. В основе любого строительства — план; это касается и текста, который начинается с задумки, с ключевой идеи. Даже в основе многотомного романа сначала была одна мысль. Кстати, эту связную и оформленную в одно — три предложения задумку сценаристы называют логлайн, что в переводе с английского означает «логическая строка». На самом же деле это идея текста, в которой отражается его суть, причем максимально краткая, четкая и ясная.
Однако задумка, даже оформленная в четкий логлайн, — это еще не текст, а только предпосылка для его создания, для разработки плана или структуры. Вне зависимости от функционального стиля у текста бывает как внутренняя, так и внешняя структура.
ВНУТРЕННЯЯ (СОДЕРЖАТЕЛЬНАЯ) СТРУКТУРА
Содержательная структура текста состоит из трех основных частей, о которых все знают еще со школы. Это вступление (введение), основная часть
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Магия текста - Марина Валентиновна Голубева, относящееся к жанру Литературоведение. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


