История Российской научно-популярной прессы в социально-культурном контексте - Коллектив авторов
Обед начался сластями, потом пошли всевозможные закуски: грибы соленые и маринованные, маринованное мясо с огурцами, мясо тушеное, рыба и т. п. Затем следовал уже настоящий обед, когда стали подавать по одному блюду. Все ели из одной фарфоровой общей чашки. Обед состоял из пяти супов, четырех или пяти соусов и не менее шести жарких с соями, пикулями, маринованными грибами и огурцами. Потом подали три или четыре пирожных и, наконец, последнее блюдо – разварной рис. За обедом слуги постоянно подливали гостям подогретое вино. Если кто-нибудь отпивал хотя глоток из своей чашки, слуга тотчас же выливал остаток в чайник и из него же наполнял гостю чашечку. Два мальчика, поставленные у противоположных углов стола, сгоняли с него мух, поминутно помахивая деревянными палками, усаженными короткими перьями. Перед каждым новым блюдом, поданным на стол, хозяин отпивал глоток вина из своей чарки и приглашал гостей последовать его примеру, произнося несколько раз “чива” (кушайте), потом просил кушать, указывая на поданное блюдо, и снова повторял несколько раз “чива”. <…>
После обеда, конца которого мы, признаюсь, ожидали с нетерпением, подали мокрую салфетку, и гости поочередно вытерли ею рот и руки, а потом принесли чай и кальян. <…>
Жидкие кушанья китайцы едят тонкими, круглыми ложками, у богатых серебряными или же фарфоровыми, имеющими форму башмачка. Куски же мяса, рыбы и т. п. и рис – двумя костяными палочками, ловко сжимая их пальцами, но употребляют для этой цели также и вилки о двух рожках. Ножей к столу не подают, так как кушанье приносится уже разрезанным»[325].
Лексико-морфологический и стилистический анализ представленного фрагмента позволяет выявить следующие коммуникативно-прагматические характеристики текста путешествия:
• последовательная смена речевых форм в тексте (сначала изобразительное повествование, затем динамическое описание, в конце – характеристика-вывод) обусловлена сменой приемов когнитивной обработки фрагмента реальности – от перцептивного к рациональному, от конкретного к абстрактному, от референции к номинации, то есть переходом от чувственного восприятия конкретного процесса к выявлению его закономерностей, что соответствует этапам процесса познания: наблюдаю, замечаю закономерности, делаю выводы;
• система обозначений субъектов, участников ситуации «званый обед» (хозяин, слуги и гости), упоминаемых в тексте равное количество раз, отражает представление о званом обеде как ритуале, в котором одинаково важна роль каждой из трех групп; при этом наиболее активным участником события является хозяин (16 действий), менее активны слуги (9 действий) и гости (5 действий), что соответствует одному из топосов культуры: «…гости – лица родственные, соседи и дальние лица, приходящие в дом; им надо дать кров и пищу, услужить им; хозяева обязаны угощать и ухаживать за гостями; гости повинуются хозяевам»[326].
Текст, представляющий собой речевую репрезентацию экспедиции-путешествия, предпринятого автором-ученым с научной целью, обладает признаками, позволяющими отнести его к сфере научной литературы, поскольку содержит новую, не представленную ранее в научном дискурсе информацию, в частности фактические данные, а также корректирует уже имеющиеся научные представления относительно какой-либо географической области – страны, региона или местности. Однако такой текст обладает и признаками, позволяющими отнести его к сфере публицистической литературы, поскольку автор, носитель определенной национальной культуры, то есть человек социальный, оказавшись «в условиях иной обстановки», не может не оценивать ее, и эта оценка имеет социальный характер.
Именно такую – одновременно научную и публицистическую – отнесенность обнаруживают тексты, созданные великим русским путешественником и натуралистом, действительным членом Русского географического общества, почетным членом Академии наук генерал-майором Николаем Михайловичем Пржевальским (1839–1888), знаменитым исследователем Центральной Азии, статьи и фрагменты путешествий которого регулярно публиковались в «Известиях Русского географического общества» (с 1865). Тексты путешествий Пржевальского отражают не только его вклад в науку, но и его вклад в русскую речевую культуру XIX в. Так, А. М. Позднеев, современник путешественника, в статье, опубликованной в № 4 «Журнала министерства народного просвещения» за 1884 г., отмечает, что Пржевальский «не только замечательный путешественник, но и даровитый писатель… никто не беседовал с читателем в такой простоте и живости о своих научных изысканиях»[327].
Данная А. М. Позднеевым характеристика произведений Н. М. Пржевальского в полной мере относится и к сочинению Пржевальского «От Кяхты на истоки Желтой реки: исследование северной окраины Тибета и путь через Лоб-нор по бассейну Тарима», изданному в 1888 г. в Санкт-Петербурге типографией В. С. Балашева и рассказывающему о втором тибетском путешествии ученого (1883–1885), которое было его четвертым – и последним – путешествием в Центральную Азию (Пржевальский умер на озере Иссык-Куль, готовя очередное, пятое путешествие) и во время которого экспедиция Пржевальского (21 человек) на лошадях и верблюдах преодолела расстояние в 7815 км и открыла озера Русское и Экспедиции, хребты Русский, Московский, Колумба и Загадочный (по решению Русского географического общества названный позже хребтом Пржевальского), проводя географические и этнографические наблюдения.
Текст Н. М. Пржевальского состоит из 11 глав, названия которых обозначают маршрут экспедиции и эксплицируют нарративную структуру текста путешествия: «Поперек великой Гоби», «Через Гань-су, Куку-нор и Цайдам», «Исследование истоков Желтой реки», «Путь по южному и западному Цайдаму», «Зимняя экскурсия на урочище Гас», «Лоб-нор и нижний Тарим», «Весна на Лобноре», «От Лоб-нора до Кэрии», «Летняя экскурсия в Кэрийских горах», «Посещение Хотана. Путь на Аксу и далее за Тянь-Шань»[328].
Научно-географический характер текста обнаруживается в выборе слотов, реализующих фрейм «страна»: населенный пункт, народ, пейзаж и природные явления, географические объекты (реки, долины, озера, горные хребты), флора и фауна, а публицистическое начало – в эксплицитно выраженной социальной оценочности: «Бедна, незавидна жизненная обстановка монгола, беден и его внутренний мир. Впрочем, здесь не может быть приложима строгая оценка по европейской мерке. <…> В общем резюме: отсутствие энергии и настойчивости, рядом с мимолетностью впечатлений и неразвитостью, словом, чисто детская натура –
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение История Российской научно-популярной прессы в социально-культурном контексте - Коллектив авторов, относящееся к жанру Культурология. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


