История Великого мятежа - Эдуард Гайд лорд Кларендон


История Великого мятежа читать книгу онлайн
Эдуард Гайд, лорд Кларендон
История Великого мятежа: в 2 т. / Эдуард Гайд, лорд Кларендон; [пер. на рус. яз. А. А. Васильева, С. Е. Федорова; примеч. А. А. Паламарчук, Е. А. Терентьевой; под общ. ред. С. Е. Федорова]. — СПб.: ДМИТРИЙ БУЛАНИН, 2019. — 480 с., 464 с.
Издание представляет собой первый русский перевод «Истории Великого мятежа» Эдуарда Гайда, лорда Кларендона (книги VI—XI), охватывающий период от начала Первой гражданской войны (1642) до окончания Второй гражданской войны и последовавшей за ней казнью Карла I Стюарта в январе 1649 года. Издание снабжено расширенными указателями, разъясняющими встречающиеся в тексте перевода специальные термины и обозначения; даны биографии основных политических и религиозных деятелей, разъяснены географические названия.
Издание рассчитано на историков — специалистов по истории раннего Нового времени, философов, филологов и политологов, а также широкий круг читателей, интересующихся историей Английской революции середины XVII века.
Рецензенты: доктор исторических наук, профессор Т. Л. Лабутина (Институт всеобщей истории Российской академии наук); доктор исторических наук, профессор А. Б. Соколов (Ярославский государственный педагогический университет им. К. Д. Ушинского)
Рекомендовано к печати Ученым советом Института истории Санкт-Петербургского государственного университета.
Уилтшир — графство на юго-западе Англии. Название происходит от древней столицы и реки Уайли. Во время Гражданской войны Уилтшир поддерживал сторону Парламента I: 95, 104, 129, 159, 220, 234, 281, 312,412; II: 14,16,18,104
Уильямскот — небольшое поселение в окрестностях Уордингтона, что в 4 милях к северо-востоку от Бенбери, в Оксфордшире I: 376
Уитби — город в Норт-Йоркшире на восточном побережье Британии в дельте реки Эск, в описываемое Гайдом время лишь небольшой рыболовецкий порт I:165
Уитни — старинный торговый городок на реке Виндраш в 12 милях к западу от Оксфорда I: 368, 371
Уоллингфорд — город в Брекшире (ныне Оксфордшире) на берегу Темзы. Был разрушен во время Гражданской войны, оставившей лишь руины замка I: 104, 268, 269, 270, 283, 341, 353, 406, 408, 428,430; II: 164
Уоллихемптон (Вулверхемптон) — город на северо-западе графства Стаффордшир. Он был основан леди Вульфуной в 985 г., отсюда его название. Во время войны XVII в. пережил несколько разрушительных пожаров I: 70
Уорвик — город в центральной Англии. Принадлежал графам Уорвикам, участвовавшим в Гражданской войне на стороне Парламента I: 74, 85, 87, 88, 90, 94, 95, 371, 373, 377,420; II: 156, 169
Уорвик-касл — замок в графстве Уорвикшир в центральной Англии на реке Эйвон. Защита замка была усовершенствована в 1640-х гг., чтобы подготовить его к событиям Гражданской войны. Роялистские войска осадили его, но замок выдержал осаду и впоследствии использовался для содержания пленников, захваченными войсками Парламента I: 84,153,188; II: 169,170
Уорвикшир — графство в центральной части Англии в Стаффордшире I: 72, 153,157,188, 372,455
Уормистер — город и церковный приход в Западном Уилтшире между Солсбери и Батом в 55 милях от Лондона. В 1642 и 1645 гг. город был местом нескольких военных столкновений между роялистами и сторонниками Парламента. К 1646 г. город пострадал, поддерживая «круглоголовых» I: 246
Уоррингтон близ Лонстона, Уоррингтон — город в Ланкашире, опорный пункт парламентских войск в ходе Гражданской войны. Выемки в стенах современной приходской церкви, по легенде, — следы пушечных выстрелов того времени II: 61,70,92
Утоксетер — торговый городок в графстве Стаффордшир, в миле от реки Доув. Здесь в 1648 г. произошла последняя в ходе Гражданской войны осада парламентских сил роялистами II: 289
Уэймут — маленький провинциальный город на берегу Ла-Манша в графстве Дорсет, имевший стратегическое значение. В XVI в. здесь были построены два форта для защиты от внешнего вторжения. Город был пуританским. В 1635 г. часть пуритан Уэймута эмигрировала в Америку, где они основали колонию Уэймут в Массачусетсе. В 1645 г. в результате роялистского заговора Уэймут и соседний городок Мелкомб стали ареной кровавой борьбы между сторонниками короля и Парламента. В результате заговора в местной церкви погибли около 250 человек I: 272, 276, 277, 287, 370, 371, 420,460,461,464; II: 12,13,16, 24, 87
Уэлбек — городок и усадьба на севере Ноттингемшира на месте упраздненного Генрихом VIII одноименного аббатства И: 77,106
Уэллс — город в графстве Сомерсет (Англия). Знаменит готическим собором. Был основан римлянами. При англосаксах некоторое время был резиденцией епископа. Во время Гражданской воны роялистам пришлось покинуть город в ходе известной осады Уэллса. Захватив город, сторонники Парламента превратили собор в конюшню, а их стрельба разрушила значительную часть скульптур в его интерьерах. Позднее, во время восстания Монмута в 1685 г., повстанцы разрушили западный фасад собора и значительно повредили здание. Именно в Уэллсе в том же году было проведено последнее заседание «Кровавых ассиз» — процесса над участниками мятежа I: 23-27, 227, 229, 230; II: 16,18,46
Уэльс — историческая область в западной части острова Великобритания I: 37, 38, 43, 61, 63, 64, 129, 151, 152, 158, 165, 186, 247, 254, 257, 261, 312, 328, 334, 349, 378,420,461; II: 38,61,62,67,80,102,103, 132,133,252
Уэрем — городок Гертфордшире, в 2 милях к заападу от Герфорда, вблизи северного берега реки Уай I: 371
Фалмут — город на крайнем юго-западе Англии на южном побережье графства Корнуолл. В 1540 г. был построен Пенденнис-касл, а в 1613 г. вблизи него был основан сам город II: 71
Фарнем-касл — замок на юго-востоке графства Суррей на реке Уэй в окружении цветущих садов. Со дня основания, как и сам город, был резиденцией епископов I: 106, 339, 341-344, 347
Фландрия — историческая область на северо-западе Европы. В начале XIV в. Фландрия была оккупирована Францией, в 1384 г. стала частью владений герцогов Бургундских, в 1477 г. вошла в состав владений Габсбургов, а в 1556 г. — в состав владений испанской короны. В описываемый Гайдом период помогала деньгами ирландским мятежникам для ослабления Англии I: 112, 348, 403, 405
Флиссинген — город-порт в Нидерландах на острове Валхерн при впадении реки Шельды в Северное море. Имел стратегическое значение, был защищен бастионами II: 290
Фоуи — городок в устье реки Фоуи, Корнуолл. Жители Фоуи во время Гражданской войны в основном поддерживали короля I: 388, 396, 397, 399—402
Франция — королевство в Западной Европе. С Англией в то время ее объединяло желание монархов сохранить неограниченную власть и борьба с протестантским движением, которым воспользовались противоборствующие политические силы I: 50, 83, 112, 113, 141, 163, 205, 286, 314, 315, 351, 392, 396, 413, 439; II: 24, 68, 70, 71, 74, 84-88, 93, 98, 100, 123, 125, 126, 137, 138, 139, 143, 144, 146-153,155,156,160,162-168,188,189, 220,259, 328
Фром — город и река недалеко от Бристоля I: 230
Фулем — средневековый поселок, в настоящее время один из районов в западной части Большого Лондона, в 1647 г. штаб-квартира генерала Ферфакса II: 204
Хайленд — район и город на севере Шотландии. До сих пор остается одним из оплотов Римской католической церкви I:468, 469,472; II: 78
Хай-Уиком — город на юго-востоке Бекингемшира на реке Уай. В описываемое Гайдом время лесистая местность в 30 милях от Лондона I: 206
Хаксли-хаус — усадьба, укрепленная парламентскими войсками, осажденная и взятая роялистами II: 30, 32
Халфорд-хаус — маленький городок к востоку от реки Стор. В 1633 г. здесь был построен большой по тем временам мост. В 1644 г. мост был разрушен роялистами, а позднее — парламентскими войсками для