`

Оливия Карент - Кракле

1 ... 66 67 68 69 70 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Для тебя, Лора, приготовлена комната, — донесся до Лоры приглушенный размеренный голос Криса. — Тебя никто не потревожит. Ты можешь спокойно отдыхать.

Она подняла к нему лицо, на котором явно читалось сомнение и растерянность.

Крис понимающе улыбнулся и чуть насмешливо продолжил:

— Я думаю, что прошедшие три года наших брачных отношений — достаточно веский аргумент, чтобы ты без опасения приняла мое предложение о нашем совместном пребывании в одном доме. Я — не маньяк. И человек, как считается, достаточно надежный. Я гарантирую тебе, Лора, полную безопасность. Пока ты — замужем, ты будешь постоянно находиться под защитой своего мужа. Моей, Лора, — серьезно завершил он.

— Но… Я не знаю… Я хотела… в гостинице… И я не рассчитывала, что… задержусь… — едва слышно произнесла Лора и неожиданно густо покраснела.

— Понимаю… — тихо, с неподдельной горечью и печалью в голосе, откликнулся Крис и снова закурил, часто и нервно стряхивая пепел с сигареты.

Воцарилась долгая пауза. Взаимное напряжение ощущалось Лорой и Крисом почти физически. Казалось, стоит протянуть руку, и можно будет осязать это вязкое плотное обоюдное молчание.

— Крис… — вдруг робко позвала Лора.

— Да, Лора? — глухо откликнулся он.

— Я, пожалуй, приму твое предложение. Действительно, смешно и даже глупо ехать в какую-то гостиницу, когда предоставляется возможность провести ночь в таком шикарном особняке в обществе гостеприимного хозяина, — улыбнулась она.

— Я очень… очень рад, Лора. Очень рад! — Крис затушил сигарету и посмотрел на Лору. — Пойдем, я сам покажу тебе твою комнату, Лора. Затем распоряжусь доставить твои вещи. Потом пообедаем.

С этими словами Крис развернул коляску и медленно поехал. Лора послушно пошла за ним. Но не удержалась и спросила:

— А куда мы направляемся?

— К лифту, — улыбнулся Крис. — Твоя комната — на втором этаже. Впрочем, моя тоже. Но пусть тебя это не смущает, Лора. Они — в разных концах коридора.

— Крис! — звонко засмеялась Лора. Она с признательностью в душе отнеслась к благородному поведению Криса и, стараясь вести себя непринужденно и непосредственно, пошутила: — Что, интересно знать, может смутить женщину с почти трехлетним супружеским стажем? Соседство мужа? Вряд ли! Тем более, огромное количество супружеских пар разъезжаются в разные концы коридора гораздо раньше, чем мы! Правда, и причины для этого у них менее романтичные, чем у нас с тобой, Крис!

— Да! — весело согласился он, кашлянув в сжатый кулак. — Это так. Но, справедливости ради, замечу, что большинство мужей и жен встречаются все-таки несколько чаще, чем раз в три года! Отсюда и ускоренный процесс разъезда в противоположных направлениях!

Оба, одновременно посмотрев друг на друга, беззаботно захохотали. Лора не могла объяснить себе, почему и откуда у нее было ощущение, будто она давным-давно знает Криса. Сами собой каким-то образом выстраивались легкие открытые отношения. Отступили напряжение, волнение, тревоги. Появилось чувство полного доверия к этому спокойному человеку, Кристоферу Эймсу, державшемуся с редким достоинством.

— Прошу! — Крис широко распахнул перед Лорой одну из дверей. Проходи, Лора! И пожалуйста, честно скажи, устраивают ли тебя эти апартаменты?

Лора с показной подчеркнутой придирчивостью осмотрелась, не спеша обошла комнату, равнодушно пожала плечами и бесстрастно произнесла:

— Ну, раз не имеется ничего лучшего, придется смириться с обстоятельствами, — потом неожиданно повернулась к Крису и мелодично рассмеялась: — Все замечательно, Крис! Не беспокойся! И спасибо за заботу.

Она вдруг решительно подошла к окну, отдернула тонкую прозрачную занавеску, помолчала, потом развернулась в пол-оборота к наблюдавшему за ней Крису и удивленно спросила:

— Лилии?.. — Лора бережно дотронулась рукой до белоснежного цветка. — Это… случайность, Крис? — она проницательно и пытливо заглянула в его глаза.

— Нет, Лора. Лилии здесь не случайно, — спокойно отозвался он. Этот букет — тебе. Мне очень приятно, что ты заметила его. Сразу же.

— Но откуда?.. — начала она.

— Я же искал тебя, Лора, — догадавшись, о чем Лора собирается спросить, пояснил он. — Из-за этого мне многое стало известно о тебе. Извини за невольное вмешательство в твою личную жизнь. Но… так сложились обстоятельства.

— Да… конечно… — едва слышно, как-то потерянно, согласилась Лора.

— То, что лилии — твои любимые цветы, для меня — не секрет, Лора, — продолжил он.

— Спасибо, Крис… — немного смущенно поблагодарила она и отвернулась к окну, пристально глядя на букет.

После недолгой паузы до Лоры донесся глуховатый голос Криса, направлявшегося к двери:

— Располагайся, Лора. Сейчас доставят твои вещи. Если что-нибудь понадобится — вот здесь звонок, — заметив, что Лора повернулась в его сторону, рукой указал он.

— Хорошо, Крис.

Когда за ним закрылась дверь, Лора глубоко вздохнула и уткнулась лицом в цветы.

Крис въехал в свою комнату и энергично потер рукой лоб. О том, что ТАК пройдет встреча с Лорой, он не смел и мечтать!.. Как же он волновался! И готовился к самому худшему, все это время до встречи просчитывая и моделируя бесконечное множество различных вариантов и своего поведения, и поведения Лоры, и свои аргументы, и ее доводы. Он готов был выслушать и принять с пониманием ее возмущение, негодование, обиду, гнев, даже ненависть. Потому что полностью отдавал себе отчет в том, что тогда, почти три года назад, коренным образом ЕДИНОЛИЧНО изменил не только свою судьбу, но и судьбу молоденькой девушки, чего делать был не в праве! Каким же бездушным эгоистом он был тогда!!! И оправданием не могли служить личные неурядицы и сложные обстоятельства его жизни.

Три года назад ему казалось, что он нашел единственно возможный выход. Единственно правильный.

Крис посвятил в свои планы одного из приятелей. Тот пообещал помочь. Выяснилось, что у подружки приятеля родной брат был священнослужителем в церкви небольшого селения в горах.

В один из ближайших дней, погрузив Криса и его коляску в машину, приятель и его девушка отправились к священнику для предварительных переговоров.

Того несказанно удивила необычная просьба Криса. Священник убедительно и красноречиво пытался объяснить неразумность и безответственность решения, принятого Крисом. Но его доводы летели в пустоту и вызывали одно лишь раздражение. Крис, стараясь быть терпеливым и сдержанным, доказывал, что священнику-то, по большому счету, какая особая разница, какую конкретно пару венчать, если не только он, Крис, добивается этого, но и та, которую он готов назвать женой, выразит согласие. Здесь нет и не будет обмана или насилия и принуждения. Священник, принимая в целом его аргументы, продолжал настаивать на неразумности и поспешности подобных поступков. Спор между ними стал довольно горячим и возбужденным.

1 ... 66 67 68 69 70 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Оливия Карент - Кракле, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)