Оливия Карент - Кракле
Лора направилась к выходу, но Карл быстро догнал ее, поцеловал руку и горячо возразил:
— Лора! Я не хотел обидеть вас! Но если вы истолковали мои слова именно так — простите, пожалуйста. Давайте помиримся! Лора…
Она оценивающе посмотрела на него и вдруг улыбнулась.
— Хорошо, Карл. Забудем это маленькое недоразумение между нами.
— А чтобы искупить свою вину, я безропотно и покорно соглашаюсь вести переговоры с Алеком, чтобы избавить вас, Лора, от так не желаемого вами объяснения с ним, — ответно улыбнулся Карл.
Он вновь поцеловал руку Лоры, проводил девушку и устремился к телефону.
Спустя два дня, Карл набрал номер телефона Алека и коротко сообщил: — Завтра утром Лора вылетает.
— Она не изменит своего решения, Карл?
— Нет, Алек. Ты хочешь?..
— Нет. Пусть произойдет эта встреча. Она необходима.
— В общем-то, да. А ты, Алек, не боишься, что Лора…
— Боюсь, Карл! Боюсь! Еще как боюсь! Карл, ты же догадываешься, каково мне. Но я уже не представляю свой дом без Лоры. Я не хочу возвращаться домой, если не будет ее.
— Ох, Алек!.. Кто бы рассказал мне эту историю — не поверил! Ты женат! Лора — замужем! Там — Изабелла и развод! Тут — Кристофер и перспектива возобновления супружеских отношений! С ума сойти!!! — Карл вдруг рассмеялся и иронично добавил: — Алек, ты добиваешься адюльтера! С порядочной замужней женщиной. Вот так это выглядит со стороны, дорогой друг!
— Карл, я люблю Лору. Люблю! Это самое главное для меня. А самое важ— ное — добиться ее любви.
— Что весьма проблематично пока…
— Да.
— Но, как я понимаю, ничего менять ты не намерен?
— Нет. Я очень надеюсь, что Лора во всем разберется, все правильно оценит, поймет и поступит…
— …так, как хотелось бы тебе, Алек, — закончил его мысль Карл.
— Да.
— Ну что ж! Может, на этот раз удача будет на твоей стороне, Алек.
— Я тоже на это надеюсь, Карл. Очень надеюсь.
17
Лайнер, на котором летела Лора, стал заходить на посадку. Повернув голову и взглянув в иллюминатор, Лора вдруг закрыла глаза и откинулась на спинку сиденья. Почему-то именно в эту минуту она с сожалением подумала о том, что зря отказалась от предложения родных. Те настаивали, чтобы один из них обязательно сопровождал Лору в поездке. Так было бы спокойнее всем. И прежде всего, самой Лоре. Но она была убеждена в том, что свои личные проблемы должна и может решить самостоятельно. Тем более, с мужем.
Кристофер… правда, всего лишь исходя из телефонных разговоров с ним… показался Лоре очень спокойным, сдержанным, умным человеком. Человеком, хорошо понимающим свою ответственность за то, что произошло, и испытывающим искреннее неподдельное раскаяние.
Лора, сама не зная почему, ощущала даже чувство симпатии и сострадания к Кристоферу. Она по-прежнему не считала одного его виновным за скоропалительное венчание, которое связало их брачными узами.
В общем, Лора была настроена достаточно миролюбиво. Хотя, конечно, испытывала невероятное волнение, готовясь к предстоящей встрече. Во многом потому, что не знала и не догадывалась о планах самого Кристофера Эймса. Лоре была ясна лишь преследуемая ею цель — обговорить возможность развода. И если стремления ее и Кристофера совпадут, то никакой особой проблемы в том, чтобы прийти к обоюдному согласию, не будет. Но если взгляды на брак окажутся прямо противоположными… Лора глубоко вздохнула. Ну что ж!.. В принципе, она готова к трудным, серьезным, напряженным переговорам. Надо только во что бы то ни стало справиться со своим волнением. Успокоиться. Собраться с мыслями. И решительно действовать. Как намечено.
Лора поднялась с кресла, перебросила через плечо ремешок сумочки и направилась вслед за другими пассажирами к выходу.
Получив багаж, Лора прежде всего решила взять такси и снять номер в какой-нибудь гостинице, поскольку не знала, как быстро ей удастся разыскать дом Кристофера Эймса, и далеко ли от города он расположен, и насколько быстро завершится беседа, и, главное, с каким результатом. В общем, вопросов была масса, на которые пока ни одного ответа не было. Поэтому позаботиться о ночлеге лучше заранее.
Но как только Лора шагнула из дверей аэровокзала на улицу, к ней сразу обратился, слегка тронув за локоть, симпатичный молодой человек, великолепный строгий костюм которого подчеркивал атлетичную стройность его фигуры.
— Простите, пожалуйста. Вы — Лора Хендрикс?
— Да, — Лора внимательно посмотрела на него.
— Меня зовут Виктор Корруно. Я — секретарь господина Эймса. Мне поручено встретить вас, — открыто улыбнулся молодой человек. — С приездом, госпожа Хендрикс!
— Благодарю, господин Корруно, — ответно улыбнулась Лора.
— Позвольте?..
Виктор сделал знак водителю стоящего неподалеку автомобиля. Тот быстро подошел, взял сумки, которые стояли у ног Лоры, и понес к машине.
— Но господин Корруно… — забеспокоилась Лора. Она не была готова к тому, что сейчас происходило, и немного растерялась.
— Да, госпожа Хендрикс? — Виктор учтиво, с почтением и предупредительностью взглянул на нее.
— Господин Корруно, видите ли… — Лора окончательно стушевалась и невнятно забормотала: — Я… сначала гостиницу… и снять номер… А потом… на такси… позже… Да— да! — уже уверенней воскликнула она. — Я возьму такси, позабочусь о ночлеге и приеду, как мы и договорились, к господину Эймсу. Передайте ему, пожалуйста, мою благодарность за проявленную заботу. И вам, господин Корруно, спасибо. Но вы напрасно беспокоились! Я вполне сама!.. — быстро произнося фразу за фразой, завершила свою речь Лора.
Она заметила, что Виктор Корруно растерялся. Очевидно, он не знал, как правильно поступить в этой непредвиденной ситуации. Безусловно, ему были даны четкие инструкции, а поведение Лоры и ее просьба этим инструкциям противоречили.
Как и следовало ожидать, Виктор об этом незамедлительно и объявил:
— Извините, пожалуйста, госпожа Хендрикс… Вы, несомненно, можете поступать так, как вам угодно. Но… Почему обязательно такси? И о гостинице вы можете не беспокоиться. Как только мы приедем в дом господина Эймса, я сразу забронирую для вас любой номер, какой вы пожелаете. Вы, наверное, устали с дороги. Поэтому решение всех проблем я лучше возьму на себя. А сейчас зачем нам зря терять время? Господин Эймс ждет вас. Он очень беспокоится.
— Ну хорошо… — сдалась Лора, понимая, что доводы Виктора Корруно не лишены логики. Да и почему бы не принять с благодарностью ту заботу и внимание, которые проявил Кристофер? Лора честно признала, что идея с такси, на которой она настаивала, была для нее всего лишь той отговоркой, что давала ей, Лоре, возможность еще хоть ненадолго отсрочить момент неизбежной встречи с Кристофером Эймсом. Конечно, это было малодушие и трусость с ее стороны. Лора постаралась «взять себя в руки» и, улыбнувшись через силу, повторила: — Хорошо. Едемте, господин Корруно.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Оливия Карент - Кракле, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


