Король клетки - Мила Кейн


Король клетки читать книгу онлайн
Он был моим врагом с привилегиями, пока… не захотел большего.
Его называют Потерянным Мальчиком Адской Кухни.
Легендарный боец, бывший заключенный, сын босса ирландской мафии… от Брэна О'Коннора за версту несет неприятностями.
Предполагалось, что это будет всего одна ночь, но оказалось, что это только начало.
Когда я ввязываюсь в авантюру с тайным обществом, мне приходится полагаться на его защиту.
Он предоставляет мне ее… за определенную плату.
Мои руку и сердце.
— Взаимно, — холодно ответила Джада, пожимая протянутую руку.
— Это был довольно захватывающий тест, не так ли? — восторженно спросила Реджина.
Глаза Джады встретились с моими, и я не смог отвернуться.
После короткой паузы Джада кивнула.
— Да, это было, мягко говоря, познавательно.
Я усмехнулся, пытаясь унять свой дискомфорт.
— На самом деле это не совсем мой вариант развлечения на вечер, но если вам нравится — всегда пожалуйста.
Арчибальд понял намек.
— Брэндон прав. Пришло время выпить и отпраздновать. Позволь познакомить тебя с твоими будущими братьями.
Знакомство длилось, казалось, целую вечность. Я перестал пытаться запомнить чьи-либо имена и ограничился рукопожатиями, наблюдая за Джадой краем глаза. На фоне ярких красок моей жены остальные женщины выглядели так, словно их вымочили в мыльной воде и отжали. От моего внимания не ускользнуло, что ее сияющая загорелая кожа была самого выразительного оттенка в комнате.
Анклав был местом, где сошлись богатство поколений, расизм и безумие.
Я вырвался из этого бесконечного круга знакомств так быстро, как только смог, и взял чистый скотч у паренька за барной стойкой. Сделав глоток, я принялся изучать толпу. Знали ли эти инвестиционные банкиры и председатели советов директоров, что их организация накачивает женщин наркотиками и лишает их свободы воли? Делали ли они это сами? Что за тьма скрывалась под их изысканными манерами и светскими беседами? Арчибальд был странным человеком. С ним было что-то не так. Он был не таким, каким я ожидал увидеть главу Анклава, это уж точно. Казалось, что большую часть времени его мозг находится на другой планете, и без маски это было чертовски заметно. Возникал вопрос… от кого Арчи получал свои приказы?
— Значит, ты все-таки прошел испытание? Мне казалось, что грубая сила — твоя сильная сторона, или я так слышал. Потерянный Мальчик Адской Кухни. Чертовски интересное прозвище.
Я обернулся посмотреть, кто решил подойти ко мне и затеять спор.
Альдо Сеприано стоял рядом со мной, уставившись на огромную, удручающе мрачную картину маслом, висевшую на стене. Ах, да, человек, брату которого я приказал расчленить себя. Тот, кто даже не сообщил в полицию об исчезновении Энрико, опасаясь, что это повредит его собственной политической карьере. Я знал его в лицо, но это была наша первая встреча.
— Ты Альдо, верно?
Он кивнул.
— А ты — Брэндон О'Коннор, который скоро станет новым членом Анклава. Полагаю, у нас больше общего, чем мы оба думаем.
Я усмехнулся.
— Сомневаюсь в этом.
— Я слышал, что тебя можно поздравить, — продолжил Альдо. — Ты ведь понимаешь, что Элио Сантори убьет тебя за то, что ты женился на его сестре?
Я пожал плечами.
— Сердцу не прикажешь.
Альдо повернулся ко мне лицом.
— Почему ты здесь? Что тебе нужно от Анклава, и не надо нести чушь про деньги. Я знаю, что тебе на них наплевать.
Я перевел на него пристальный взгляд.
— Я не знал, что ты такой мой поклонник, Альдо. Я польщен.
— Ты… мой брат… — он оборвал себя с проклятием.
Может, он все-таки заботился о своем брате. Интересно.
— Он ведь в отпуске, верно? Я слышал, что у него возникли срочные семейные дела, — протянул я.
Альдо молчал. Ярость исходила от него волнами, и я наслаждался каждой секундой. Альдо был членом Анклава, а следовательно, отвратительным куском дерьма. Этот подонок также ударил Джаду в ночь Охоты; я не мог дождаться, когда убью его нахрен.
— Почему ты здесь, О'Коннор?
— Увидишь, в свое время.
Я огляделся в поисках Джады, отметив, что она исчезла за то время, пока Альдо разговаривал со мной. Он специально отвлекал меня?
— Почему тебя это волнует? Зачем вообще беспокоиться обо всем этом? Вряд ли тебя можно назвать добропорядочным гражданином, — выплюнул Альдо.
— О, Альдо, жизнь человека должна что-то значить, разве ты не слышал? А теперь, с твоего позволения, мне нужно найти свою жену.
26. Джада
— Я так рада познакомиться еще с одним членом Анклава, с которым я действительно могу подружиться. Присоединиться к этой группе было непросто, — сказала Реджина.
Я почти не слушала, пока наблюдала за тем, как Брэн и Альдо разговаривают в другом конце комнаты.
— Уверена, что так и есть, — пробормотала я, и затем до меня дошли ее слова. — Ты хочешь сказать, что Арчибальд уже был членом клуба, когда вы поженились?
Реджина кивнула.
— Я ни о чем не знала, пока… — Она прерывисто вздохнула.
— Не стало слишком поздно? — закончила я за нее.
Реджина моргнула, и в ее глазах промелькнула хорошо знакомая мне эмоция. Отчаяние.
Она покачала головой и посмотрела налево, где стоял ее муж и вел светскую беседу о политике.
— Я… прошу меня извинить, — пробормотала она и, повернувшись на каблуках, быстро вышла из комнаты.
Жена Арчибальда выглядела так, будто вот-вот сорвется. Я понимала. Если бы я вышла замуж за одного из этих психов и потом узнала, что друзья моего мужа любят наряжаться в маски и буквально охотиться на людей, чтобы надругаться над ними, я бы тоже была на взводе.
Я решила последовать за Реджиной. Кто знает, насколько она была близка к срыву, и, возможно, я смогла бы получить подтверждение того, что ее муж был главным. Как только я буду уверена в этом, мы сможем устранить его и нанести обществу смертельный удар.
Я прошла по коридору, который вел к женскому туалету, мимо деревянных исповедален.
Впереди женщина быстро шла по направлению к арочному дверному проему.
— Реджина? — позвала я.
Женщина обернулась и посмотрела на меня. Я запоздало осознала, что на ней не было отличительного наряда Реджины.
Свет на мгновение осветил ее лицо, и ее взгляд остановился на мне, прежде чем она отвернулась и выскользнула за дверь.
Я пошатнулась, от неожиданности споткнувшись о собственные ноги.
Я лишь мельком увидела ее лицо, но ошибиться было невозможно.
Элис Просто Элис.
— Элис? — громко позвала я и бросилась за ней. Добравшись до верха лестницы, я обнаружила другую винтовую лестницу, спускающуюся в подвал. Могла ли я пойти туда одна?
Я слышала шаги Элис, которые эхом отдавались на коридору. Я последовала за ней. Элис была одной из причин, по которой я ввязалась во все это, и я не собиралась позволить ей уйти, тем более, когда я была так близко.
Я спустилась вниз по лестнице и оказалась в широком каменном коридоре как