Алисия Холлидей - Семь способов отшить бойфренда
Беи слушал, кивая, и вдруг замер.
– А с чего ты взял, что это мужик?
Глисон вновь раскрыл рот от удивления и покачал головой:
– Тогда еще хуже. Нужно все разнюхать. Что мы теряем?
– Не знаю. Пожалуй, самоуважение. А может, достоинство. Не уверен, хочу ли я видеть козла, научившего Лиззи, как избавиться от меня с помощью манипуляций. – При одной мысли об этом по спине Бена пробежал холодок.
Глисон ссутулился, вздохнул, затем резко выпрямился.
– Эй! А если мы будем действовать тайно? Он…
– Или она, – напомнил Бен.
– Ладно, или она, наверное, не знает тебя в лицо. А меня уж точно нет. У тебя ведь есть его… или ее телефон? Позвоним, представимся клиентами…
Бен отрицательно помотал головой:
– Ни за что. И слышать больше не хочу про эту антисваху. Пусть все остается как есть. – Поднял кружку и произнес тост: – За эксперта по разлукам. Выпьем за то, чтобы он – или она – сгорел – или сгорела – в своем персональном аду и чтобы я никогда больше не услышал о нем – или о ней, – сказал он, подкрепляя свои слова неподдельно серьезным взглядом.
И сам не понял, как получилось, что после еще трех кружек пива и одного телефонного звонка были назначены дата и время личной встречи Глисона с экспертом по разлукам.
С женщиной-экспертом. Так что насчет яиц они погорячились. Однако Бен был слишком пьян, чтобы придумать «план Б».
– Это будет самый эксцентричный поступок всей моей жизни, – пробормотал Бен, осознавая необходимость как можно скорее выбрать один из двух возможных путей: либо влить в себя хорошую дозу кофе, либо поскорее отправиться домой и бухнуться в постель.
Выбрав второе, он поднялся и сунул в карман счет.
Встав со стула и немного пошатываясь, Глисон сказал со смехом:
– А-а… это еще ничего. Представляешь, что я видел сегодня? Рекламу психотерапевта для домашних животных. Вот это действительно номер. – Он рыгнул и зашагал к выходу. – Как ты думаешь, у них есть специальные собачьи кушетки?
Глава 12
Вы не находите, что спать днем очень полезно? Особенно если вам срочно нужно придумать план разрыва с бойфрендом для новой клиентки.
Я как раз примяла подушки, придав им нужную форму, и устроилась поудобнее, чтобы вздремнуть перед обедом. Лулу беспощадно сражалась на полу с плюшевым зайцем. И тут в квартиру как ураган влетел Фаррен. Распахнутая им входная дверь громко стукнулась о стену, и вызванный этим выброс адреналина полностью лишил меня сна. Пришлось открыть глаза и взглянуть на соседа.
– Что случилось? Ты вдруг разучился стучать? Я была права – не стоило давать тебе ключи.
– Что?! Ключи? Какие ключи? У меня потрясающая новость! И я хочу поделиться ею с вами как можно скорее! – Он с разбегу плюхнулся на мою кушетку, едва не усевшись мне на ноги.
Я подтянула колени к груди и выжидающе смотрела на него. Лулу подпрыгнула и бросила ему на колени свою обмусоленную игрушку.
– Шейн! Я получил ее! Получил, получил, – вопил он нараспев, подпрыгивая на кушетке. – И… фу, Лулу, какая гадость! – Фаррен осторожно, двумя пальцами взял обслюнявленного зайца и бросил через всю комнату.
Собака кинулась за ним. (Она обожала приносить вещи, которые ей бросали – особенно если до того сама их как следует обслюнявила.)
Проводив взглядом Лулу, я вновь посмотрела на Фаррена, вытиравшего ладонь о брюки.
– Что ты получил? Выигрышный билет?
– Роль! Я получил роль в сериале «На закате»! Буду играть сварливого работника стоянки. С таинственным прошлым. Роль эпизодическая, но я уверен – когда меня увидят в деле, то обязательно дадут что-нибудь получше.
– Потрясающе, Фаррен! – Я крепко обняла его. – Мишель в курсе?
– Нет. Не дозвонился до него – наверное, отключил сотовый.
Схватив в охапку Лулу, он вскочил с дивана и стал танцевать с ней.
– А главное, мой агент выбил для меня бонус! Я просил пять тысяч, но дадут только две с половиной. Но все равно – это уже половина денег для Мишеля.
Я кусала губы, чувствуя, как полученный от Мелиссы чек буквально прожигает дыру в моей совести. И, печально вздыхая, предалась тягостным размышлениям.
Настоящие друзья – как одна семья, правда? Только без общих генов.
Приняв решение, я улыбнулась Фаррену:
– На самом деле у нас уже есть вся сумма.
После сытного обеда (мне – ягненок с рисом, ей – объедки) мы с Лулу отправились на первое задание. Элинор – девушка, которая давала уроки вязания и торговала в магазине для рукодельниц в Виллидже – рассказала мне по телефону о приставучем ухажере по имени Дуэйн. Он занялся вязанием, чтобы легче было бросать курить, а после нескольких посещений кружка решил заняться и Элинор.
Мы встретились в кофейне, неподалеку от площади Колумба. Я сильно удивилась, увидев Элинор. Молодая женщина – на вид лет двадцати шести – двадцати восьми, она была на удивление бесцветной. Будто яркая, красно-оранжевая вязаная сумка забрала у хозяйки все краски. Светлые волосы грязноватого оттенка, бледно-карие глаза… в общем, внешность самая посредственная.
Средний рост, средний вес – ничего особенного. Честно говоря, после встреч с Лиззи и Мелиссой меня сильно удивил факт наличия назойливого поклонника у такой девушки, как Элинор.
Лулу тихонько зарычала. Посмотрев на нее, я наткнулась на такой взгляд… будто у ног сидела моя совесть в меховой шубке и осуждала меня за предвзятость.
А может, я просто перебрала кофеина.
Пытаясь избавиться от бредовых фантазий о человекообразных собаках, я бросила в урну стаканчик с недопитым кофе, Сидя передо мной за маленьким решетчатым столиком на открытой площадке, Элинор задумчиво вертела в руках стаканчик с кофе без кофеина и с опаской косилась на Лулу.
– Я, в общем-то, больше люблю кошек, – произнесла она в третий раз, кусая губы и нервно теребя салфетку. – И совсем не хотела вас обидеть, спросив, что это за животное.
По всей видимости, Элинор не отличалась уверенностью в себе.
– Ничего страшного. Я сама в первый раз приняла Лулу за овцу-мутанта, – поспешила я ее ободрить, бросая под стол кусочек круассана – в знак извинения перед своей собакой. – Она не особенно обидчива. Зато наличие собаки будет служить прикрытием.
Элинор непонимающе взглянула на меня.
– Ах да. Прикрытие. То есть вы притворитесь обычной женщиной, выгуливающей песика, а сами будете наблюдать за мной?
– Да, я самая что ни на есть обычная женщина. Буду гулять с собакой. И не спущу с вас глаз, можете не волноваться.
Руки Элинор тряслись, как фондовая биржа после банкротства компании «Энрон». Надо было ее как-то успокоить.
– Пожалуйста, расскажите мне о Дуэйне поподробнее. Не слышала, чтобы парень пытался подцепить даму в кружке рукоделия. Хотя в этом, безусловно, есть своя логика. Вязание ведь сейчас в моде, правда?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алисия Холлидей - Семь способов отшить бойфренда, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


