Очаровательный повеса - Элизабет Хойт
Эва молча кивнула.
– Но это вовсе не значит… – Он машинально протянул к ней руку, но тут же отдернул.
Эва с сожалением заметила, что он не может просто дотронуться до нее, как до любой другой женщины, а он отвел глаза.
– Я никогда не причиню тебе боли, Эва: ни тебе, ни любой другой женщине.
– Я знаю, – прошептала она, глядя на его руку, которая мгновение назад была протянута к ней, а теперь лежала у него на колене: большая, мужская, с царапинами на загорелой коже, – и вдруг почувствовала такую тоску, что захотелось плакать. – Я знаю, но это неважно. Хотел ты причинить мне боль или нет, хороший ты или плохой, я не смогу вынести близости мужчины, и это невозможно излечить.
Выражение его лица осталось прежним, но Эва видела, как рука, лежавшая на колене, сжалась в кулак так сильно, что побелели костяшки пальцев.
– Я больше не прикоснусь к тебе без разрешения, обещаю.
Она вскинула брови и резко заявила:
– Моего разрешения не будет. Никогда.
Аса кивнул, до странности официально, словно ему бросили перчатку.
– А также не стану обнимать и тем более целовать, если ты сама этого не захочешь.
Эва нахмурилась, пожала плечами и принялась за свое любимое блюдо – тушеный чернослив.
Тесс всегда добавляла туда бренди, и, почувствовав характерный привкус на языке, Эва с удовольствием съела все до последней ягоды.
Мистер Мейкпис терпеливо дождался, когда она закончит, и заговорил:
– Жан-Мари сказал, что я могу спросить у тебя, какова причина твоих страхов.
Эва всполошилась, и Аса поспешил ее успокоить:
– Будет лучше, если ты сама расскажешь, если захочешь. Я не буду тебя торопить.
– Спасибо.
Неожиданно Эва почувствовала себя лучше. Она может ничего не говорить и продолжать делать вид, что с ней все в порядке. Ему вовсе не обязательно знать, что случилось, к тому же это уже не имеет значения. Она живет так уже десять лет, и проживет до самой смерти.
Эва поставила на поднос пустую чашку и сложила руки на коленях.
– Как чувствуют себя пострадавшие девушки?
Аса, похоже, тоже обрадовался смене темы разговора.
– У Полли и Сары всего по несколько шишек – крепкие у них головы. Доктор сказал, что пару дней отдохнут – и будут как новенькие. Что касается Деборы, я организовал отправку ее тела домой и передал приличную сумму для пристойных похорон.
Эва кивнула.
– А как же Полли и Сара справятся одни?
– Я нанял для них сиделку. – Уголок его рта дернулся. – Разумеется, на деньги Монтгомери. Похороны Деборы – тоже за его счет. Как ты думаешь, он не будет против?
– Вот уж не знаю… – вздохнула Эва. – Но поскольку он поручил управление финансами мне, я вправе расходовать их так, как считаю нужным. Полли и Сара не получили бы ранения, и Дебора была бы жива, если бы не танцевали на этой сцене.
– Совершенно верно! – улыбнулся Аса, и Эва почувствовала себя на вершине блаженства.
Похоже, этот ужасный человек все знал и понимал. Откинувшись на спинку дивана и устроившись в самой удобной позе, как сытый лев, он спросил:
– У тебя альбом с собой?
– Конечно, – ответила Эва, немного удивившись. – А что?
– Раз уж я все равно здесь, мог бы и попозировать.
Она хотела было выпалить полдюжины возражений, но передумала: дело в том, что ей хотелось его рисовать.
Кроме того, это было ее условие, разве нет?
Эва встала, подошла к столу, взяла альбом и карандаш и вернулась к своему стулу, но остановилась, увидев, что мистер Мейкпис развязывает галстук.
Заметив недоумение в ее зеленых глазах, Аса с улыбкой сказал:
– Я помню: ты намерена рисовать меня в одежде, – но ведь можно попробовать что-нибудь новенькое.
Эва сглотнула, не в силах оторвать глаз от его пальцев, возившихся с галстуком.
– Что, например?
Аса пожал плечами.
– Понятия не имею. Я остановлюсь, когда ты скажешь, идет?
Она нервно кивнула.
– Эва?
Услышав свое имя, слетевшее с его уст, она подняла глаза.
– Да? Ты хотела сказать «да»? Так скажи это.
Хотела ли она этого? Да, она наедине с этим мужчиной, но он расположился на диване, по другую сторону от стола, и обещал не прикасаться к ней. И да, она очень хотела увидеть, что скрывается у него под одеждой.
– Да…
Аса удовлетворенно вздохнул и снял наконец галстук, обнажив мощную загорелую шею.
Эва села, прижав альбом к груди, а он вопросительно поднял бровь и взялся за пуговицы жилета.
– Пожалуйста, – пробормотала Эва.
С его губ не сходила довольная улыбка, когда он расстегнул одну, потом взялся за вторую. Сюртук он не снял, как будто знал, что это будет уже слишком. Покончив с пуговицами жилета, он развел его полы в стороны, продемонстрировав рубашку, мятую и грязную после дневных приключений.
Аса взглянул на хозяйку гостиной с некоторым вызовом, и Эва решила, что она не трусиха… в душе, в самой ее глубине, поэтому твердо проговорила:
– Да, ее можно расстегнуть.
Аса ухмыльнулся, явно довольный, и его крупные пальцы с мучительной медлительностью принялись проталкивать маленькие пуговички через крошечные петли. В конце концов, он добрался до последней пуговицы и, внимательно наблюдая за Эвой, развел полы рубашки, обнажив изрядную часть загорелой груди, покрытой темными волосками. Но этого было мало: она не видела соски, живот, – хотя и то, что открылось взору, было великолепно: впадинка у основания горла, напряженные мышцы шеи, крупные ключицы, исчезающие под рубашкой.
Она еще никогда не видела так много мужского тела, и ей следует бояться: мужчина наедине с ней в ее комнате, сидит на ее диване, расстегнув рубашку, – но ей почему-то не было страшно, вот что удивительно. Она не боялась этого мужчину, нисколечко, и осознание этого осветило ее лицо улыбкой.
Аса поймал ее взгляд и кивнул, не посчитав нужным что-то говорить, но его губы тоже улыбались.
Эва открыла альбом и приступила к работе. Рисование всегда доставляло ей удовольствие и, главное, успокаивало. В комнате стояла полная тишина, слышен был только скрип карандаша по бумаге. Мистер Мейкпис не шевелился. Ему, казалось, нравилось просто сидеть и смотреть, как она на него смотрит.
Эва продолжала рисовать, пока настенные часы не пробили десять.
Мистер Мейкпис встал, потянулся и, сладко зевнув, словно только что проснулся, принялся застегивать рубашку:
– Пожалуй, мне пора.
Эва прикусила губу с явным сожалением, но закрыла альбом и тоже встала.
– Спасибо, мистер Мейкпис.
Он перестал
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Очаровательный повеса - Элизабет Хойт, относящееся к жанру Прочие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


