Жизнь Анны: Рабыня - Марисса Ханикатт
«Вот ты где, красавчик, — её голос был сладким, как сироп. Она потянула его за галстук и впилась губами в его губы.
Он ответил на поцелуй, но в его позе читалась скованность.
Я отвернулась и пошла обратно к Курту и Вильгельму, беседовавшим в стороне. Курт мгновенно обвил рукой мою талию, притянул к себе и коснулся губами виска. «Всё в порядке?»
«Ты хорошо проводишь время?» — мягко спросил Вильгельм, его проницательный взгляд скользнул по моему лицу.
Я кивнула, отчаянно пытаясь загнать обратно нахлынувшую ностальгию и боль. «Да. Это… самый прекрасный день за многие годы».
«Я рад», — сказал он, и в его глазах промелькнуло что-то, похожее на печаль.
Алекс с Кирсти присоединились к нам. «Может, пройдём в зал?» — предложил Алекс.
Курт взял меня за руку, и мы последовали за другими к роскошной мраморной лестнице, ведущей наверх. Но на полпути Курт вдруг свернул, провёл меня через неприметную дверь в узкий служебный коридор с более простой лестницей.
«Warte, мы сейчас подойдём», — сказал он и резко притянул меня к себе, прижав спиной к прохладной стене. Его поцелуй был не вопросом, а требованием. «Этой лестницей никто не пользуется», — прошептал он мне в губы, и его дыхание было горячим.
Я ответила с такой же жадностью, позволив его языку проникнуть внутрь. Ритмичные, влажные движения во рту с вызывающей откровенностью напомнили о прошлой ночи, о том, как он скользил между моих губ в другом месте. Я застонала, вжимаясь в него всем телом, чувствуя, как он твёрдой пульсацией упирается мне в живот.
«У тебя все время... стоит..?» — прошептала я, слегка прикусив его нижнюю губу.
Я почувствовала, как его губы растянулись в ухмылке. «Ммм. Практически. Весь день в предвкушении… того, что будет ночью».
Его поцелуи поползли вниз по шее, к вырезу платья. Я откинула голову, ещё один стон вырвался нарумо. Он оттянул ткань, обнажив грудь. Холодный воздух и горячий рот на соске заставили меня ахнуть. Он захватил его, посасывая, слегка покусывая.
«Если бы не это длинное платье, я бы приподнял тебя и взял прямо сейчас, здесь».
Влага мгновенно выступила между моих ног, откликаясь на его слова, на низкий, тёмный голос. «Я бы… хотела этого», — хрипло выдохнула я.
«Ты хочешь меня, Engel?» — его шёпот обжёг ухо.
«Ja», — выдохнула я, пробуя немецкое слово на языке.
Он простонал, уткнувшись лицом в мою грудь. «Мне нравится, когда ты говоришь по-немецки». Он снова взял сосок в рот, заставив меня выгнуться. Его руки скользнули под мои бёдра, приподнимая, прижимая к стене. Одна ладонь впилась в мою ягодицу, другая задирала тяжёлую ткань юбки. О Боже. Он сейчас это сделает. Прямо здесь. «Пожалуйста…» — застонала я, уже не зная, о чём прошу — остановиться или продолжить.
Внезапно с скрипом открылась соседняя дверь. Курт резко наклонился вперёд, своим телом заслоняя мою полуобнажённую грудь. Мы обернулись и увидели в дверном проёме Алекса. Его лицо было омрачено хмурой складкой между бровей. «Сейчас начинается».
«Не смотри на меня так, брат, — проворчал Курт, но его голос срывался. — Ты и не такое вытворял».
Алекс что-то резко, отрывисто бросил по-немецки. Слова прозвучали как удар кнута.
Курт на мгновение замер, затем, сжав губы, помог мне опустить юбку и поправить лиф. Он поцеловал меня в щёку, и в его глазах ещё пылали угли страсти, но появилась и досада. «Продолжим позже».
Алекс снова рявкнул что-то по-немецки, и Курт, взяв меня за руку, почти вытащил из ниши. Проходя мимо Алекса, я встретилась с его взглядом — холодным, осуждающим. Я потупила глаза, чувствуя жгучий стыд, хотя и не понимала до конца, за что. Он покачал головой и с силой захлопнул дверь позади нас.
Курт провёл меня в центральную ложу и усадил в первом ряду рядом с Вильгельмом. Кирсти и Алекс разместились позади.
И тогда я позволила себе забыть. Забыть обо всём. Гигантская хрустальная люстра, свисавшая с небесно-голубого потолка, вновь стала моим солнцем. Позолоченные кони и воины на резном обрамлении сцены — старыми друзьями из детских фантазий.
Свет погас. Возникла тишина, густая и торжественная. И полилась музыка. Золотой занавес взметнулся вверх, и я провалилась в сказку.
Танцоры были не просто красивы — они были воплощением той свободы, о которой я лишь мечтала. Музыка не просто звучала — она текла у меня в жилах. Впервые за бесконечно долгие годы я почувствовала себя не выживающей, а живой. Здесь, в темноте, не было ни Анны-рабыни, ни Анны-пленницы. Была только душа, откликающаяся на каждый пируэт, каждое grand jeté. Моё сердце билось в унисон с принцессой Авророй, парило с феями. Тело, зажатое в узком платье, изнутри рвалось наружу, повторяя заученные когда-то движения. Я была свободна. Я летела.
Первый акт оборвался, кажется, через мгновение. Занавес медленно поплыл вниз, музыка затихла. Свет зажёгся, резкий и беспощадный, возвращая меня в тело, в ложу, в реальность. Я моргала, как вышедшая из тёмной пещеры.
«Антракт, Engel». Голос Курта и прикосновение к руке вторглись в моё затуманенное сознание. Я медленно повернула к нему лицо, с трудом фокусируя взгляд. Он смотрел на меня с забавной, снисходительной улыбкой. «Вернулась на землю?»
Я покраснела и кивнула.
Он подал руку, и мы поднялись. «Понравилось?»
«Да, — выдохнула я, и голос мой был тих, как шёпот. В груди всё ещё вздымались волны восторга. — Это было… невероятно».
«Пойдём выпьем чего-нибудь». Он повёл меня в фойе-мезонин, где царил оживлённый гул. Вильгельм с бокалом вина беседовал у лестницы. Мы прошли мимо Алекса — он был в центре небольшого кружка женщин, включая Кирсти. Он говорил что-то, сверкая ослепительной улыбкой, и они заливались подобострастным смехом. Он выглядел как рыба в воде, привыкший покорять и очаровывать. Сколько их было на его пути? — мелькнула мысль.
Курт протянул мне стакан чая со льдом, себе взял вино. Одна из женщин у Алекса обернулась и помахала Курту. Он вежливо улыбнулся в ответ.
«Хочешь подойти? Я не против... побыть одна», — сказала я, не желая быть помехой.
«Нет, Анна. Было бы безответственно оставлять тебя. Кто-нибудь может… увести тебя». Он усмехнулся, сделав глоток. «Я рад, что тебе нравится. Девин упоминал, что ты занималась балетом».
Я кивнула, нервно опустив взгляд на свои руки. «Да. То есть… занимаюсь до сих пор. Пару раз в неделю. Но уже не
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жизнь Анны: Рабыня - Марисса Ханикатт, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллер / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


