Жизнь Анны: Рабыня - Марисса Ханикатт
«О, Курт…»
Он вынул пальцы и поднёс их к своим губам, облизывая и глядя на меня. Я прикусила губу, а он улыбнулся. «Вкусно. Думаю, мне нужно ещё». Он взглянул в окно и поморщился. «Но позже. Мы уже приехали».
Я выглянула в окно, когда мы подъехали к элегантному трёхэтажному дому из белого кирпича. Я оглянулась на Виллема, когда выходила, гадая, что он думает о том, что видел. Он весело улыбнулся мне в ответ.
Входная дверь открылась, и на пороге появилась пожилая женщина в чёрном платье и белом фартуке с улыбкой.
Виллем поздоровался с ней по-немецки, когда мы вошли. Он жестом представил меня. «Фрау Герстен, это Анна. Сегодня вечером она будет с Куртом».
Фрау Герстен вежливо улыбнулась и кивнула. «Guten Tag, герр Курт. Guten Tag, фройляйн».
Мы прошли дальше, и я застыла с открытым ртом, оглядываясь. Огромная деревянная лестница возвышалась над обшитым тёмными панелями холлом. За ним в одну сторону уходила столовая со стеклянным столом, в другую — огромная, ярко освещённая гостиная с тремя высокими окнами.
Водитель принёс мои сумки и передал их фрау Герстен. Виллем велел отнести их в комнату Курта. Курт ухмыльнулся и сжал мою руку. «Kommen Sie, позвольте мне показать вам мою комнату».
Он потянул меня за руку к лестнице. «Курт, стилист будет через полчаса, — сказал Виллем с тем же забавным, снисходительным выражением, что и у машины. — Я бы рекомендовал вам не выходить из комнаты. И если увидишь брата — скажи, что я хочу с ним поговорить».
«Да, Vati», — пробормотал Курт, пока мы поднимались по лестнице, устланной бордово-золотым ковром. «Алекс, наверное, в медиа-комнате. Мы найдём его, а потом…» Он ухмыльнулся мне с озорным блеском в глазах.
ГЛАВА 11
Потолок над лестницей был выкрашен в цвет неба, а прямо передо мной сияло огромное витражное окно, заливая пространство разноцветным светом. Стены, казалось, были обиты белым шёлком. Мы поднялись ещё на один изогнутый пролёт на третий этаж и вошли в комнату, откуда доносились крики и грохот — звуки боевика или видеоигры.
В просторной комнате, утопающей в полумраке, трое мужчин смотрели что-то на огромном плоском телевизоре. Они были крупные, подтянутые, с рельефом мышц под футболками. Один, сидевший ближе всех к двери в кожаном кресле-реклайнере, заставил мой взгляд задержаться.
Он был похож на Курта, но… больше. Крепче. Более скульптурный. Ему, наверное, около тридцати. Длинные ноги в тёмно-синих джинсах были небрежно скрещены в лодыжках, босые ступни свисали с подставки. Белая футболка обтягивала мощные плечи и грудь. Одна рука была закинута за голову, и бицепс напряжённо натягивал рукав. Волосы — густые, светлые, как у Курта, но короче и чуть растрёпанные, будто он часто проводил по ним пальцами. Лицо гладко выбрито, но под высокими скулами и сильным подбородком виднелась золотистая щетина. Кожа безупречная, если не считать тонкого, почти невидимого шрама у левого виска. Глубоко посаженные глаза были скрыты под длинными светлыми ресницами. Какого они цвета?
Он был самым красивым мужчиной, которого я когда-либо видела.
От этой мысли сердце сжалось знакомой, сладкой болью. Я и раньше так думала. Мужчина моих снов. Неужели это…? Нет, невозможно. Он был плодом моего воображения, призраком для утешения. Я отвела взгляд и тряхнула головой, прогоняя дурацкие мысли.
«Видишь, что ты вчера пропустил, сидя дома?» — громко сказал Курт, обнимая меня за талию.
Я услышала, как у блондина в кресле перехватило дыхание. Я обернулась.
Кобальтово-синие глаза. Они встретились с моими. У меня само собой перехватило дыхание.
Эти глаза.
Я закашлялась, отступая назад, к Курту. Это он. Тот самый мужчина.
Его глаза расширились. Чётко очерченные губы слегка приоткрылись.
«Не позволяй моему старшему брату тебя напугать, — усмехнулся Курт, положив руки мне на плечи и целуя в щёку. — Он не причинит тебе вреда». Он обнял меня за талию и притянул так, что мы встали спиной к его брату. «Алекс, это Анна. Анна, это мой старший брат Алекс».
Мы с Алексом не отрывали друг от друга глаз с той секунды, как он поднял голову. Я даже не моргала. Он смотрел на меня ещё мгновение, потом моргнул и резко отвёл взгляд.
Он встал. Он был огромным. Именно таким, как в моих снах прошлой ночью. Я запрокинула голову, когда он повернулся ко мне. Он тепло улыбнулся, но в глазах не было ни капли тепла.
«Привет, Анна. Приятно познакомиться». Его голос был низким, как у отца, но акцент почти не ощущался. Он обволакивал, как тёплый мёд.
Я моргнула, пошевелила губами, но не издала ни звука. Лишь робко улыбнулась в ответ.
Алекс перевёл взгляд на брата. «Где вы познакомились?»
«В поместье. Девин нас представил».
Глаза Алекса снова расширились. «В поместье? Она была в поместье?»
«Да, Алекс. Конечно. А что? Ты её знаешь?»
Алекс снова посмотрел на меня. Его взгляд стал непроницаемым. Он нахмурился. «Нет, — сказал он резко, почти пренебрежительно, и отвернулся».
Боль, острая и неожиданная, пронзила сердце. Анна, это были всего лишь сны. Конечно, он тебя не знает. Иногда мне снились реальные люди. Это ничего не значило. Я уставилась в пол и стала тереть ладони, нервы натянулись до предела.
«Она пойдёт с нами сегодня вечером», — сказал Курт, снова наклонившись и поцеловав меня в щёку.
Алекс резко развернулся и бросил что-то по-немецки. Курт ответил тем же, и они завели быстрый, тихий спор на своём языке.
«Привет, Анна. Я Сет».
Двое других мужчин подошли. Я стояла, заворожённо наблюдая, как спорят братья. Алекс выглядел… рассерженным. Сет взял меня за руку и мягко отвёл в сторону.
«Не волнуйся из-за них, — сказал он с удивительно чистым американским акцентом. — Они ещё не скоро закончат». Он улыбнулся, и у него были добрые, шоколадно-карие глаза «щенка» и мальчишеская улыбка, которая контрастировала с его ростом, почти как у Курта. Каштановые волосы были коротко стрижены.
Я робко улыбнулась. «Привет, Сет».
«А это Тони».
Тони был не таким высоким, но гораздо шире в плечах. Коротко стриженные чёрные волосы и тёмные глаза выдавали итальянские корни. В его взгляде был озорной блеск, напомнивший мне Курта.
«Привет, Тони», — кивнула я.
Тони сел на край дивана и оценивающе ухмыльнулся.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жизнь Анны: Рабыня - Марисса Ханикатт, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллер / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


