Жизнь Анны: Рабыня - Марисса Ханикатт
«Спасибо, милорд», — робко ответила я, уставившись на его каблуки.
«Обращайся с ними хорошо. Сделай так, чтобы они захотели тебя ещё больше. Если справишься — я тебя вознагражу. Если нет…»
«Да, милорд. Я сделаю всё, что в моих силах».
«Ты нравишься Курту, Анна. Я вижу. Мне нужно наладить связи с этой семьёй, и ты мне в этом поможешь. Не облажайся».
Он злится на меня. «Да, милорд».
Мы вышли к парадным дверям, где их уже ждали. «Добрый день, милорды», — произнесла я, опускаясь в низком поклоне перед Виллемом.
«Вы привезёте её обратно завтра днём?» — спросил Девин, пока я изучала узор на каменной плитке под ногами.
«Да, Девин», — ответил Виллем своим низким, бархатистым голосом с акцентом. — Мы хорошо о ней позаботимся.
«Не сомневаюсь. Пользуйтесь ею, как сочтёте нужным. Я лишь прошу не причинять ей непоправимого вреда».
«Конечно, Девин». Виллем, казалось, был слегка удивлён этой просьбой.
Я услышала, как шаги Девина удаляются. Затем на мой затылок легла большая, тёплая ладонь. «Анна, теперь можешь встать», — мягко произнёс сверху голос Виллема.
Я быстро поднялась и опустила глаза.
«Ты готова, малышка?» Его голос звучал прямо у меня над головой. Насколько же он высокий?
«Да, милорд».
Он развернулся и направился к машине, Курт — рядом с ним. Я задержалась у порога, чтобы надеть сандалии, затем вышла вслед за ними, щурясь от яркого послеполуденного солнца. Спускаясь по ступеням, я отметила: Курт был примерно одного роста с Девином — около шести футов, а Виллем возвышался над ним ещё на несколько дюймов.
На гравийной подъездной дорожке стоял чёрный лимузин. Шофёр в униформе придержал дверь. Внутри я увидела два сиденья лицом друг к другу, с достаточным пространством для ног между ними. Помедлив на секунду, я забралась внутрь и села на дальнее сиденье, спиной к водителю. Виллем и Курт сели напротив, дверь закрылась, и мы тронулись.
Я уставилась на свои руки, сложенные на коленях, не зная, что делать. Годами я общалась только с Джеком, его друзьями и изредка — с Девином. Эти мужчины были незнакомцами, но я знала мужчин. Когда они начнут причинять боль?
«Как ты себя чувствуешь сегодня, Анна?» — спросил Курт, сидящий напротив. Его шорты цвета хаки и кожаные сандалии открывали мускулистые, покрытые светлыми волосами ноги.
«Хорошо, спасибо, милорд», — тихо ответила я, глядя на его колено. Ладони вспотели. Я незаметно вытерла их о юбку.
Виллем, сидевший рядом со мной, положил свою руку поверх моей. «Анна, тебе не нужно нас бояться. Мы не причиним тебе вреда. Мы с нетерпением ждём сегодняшнего и завтрашнего дня с тобой. Надеюсь, тебе у нас понравится».
«Спасибо, милорд. Уверена, что так и будет». Я продолжала смотреть на руки.
Наступила тишина. «Анна, пожалуйста, посмотри на меня», — мягко сказал Виллем.
Я медленно подняла глаза. Он улыбнулся мне — доброй, открытой улыбкой. «Пожалуйста, зови меня Виллемом. А его — Куртом. Никаких формальностей. Мы не в твоём поместье. Ты не рабыня. Ты наш гость, и я хочу, чтобы ты расслабилась и получила удовольствие».
Я прикусила губу. Он пытается спровоцировать меня на проступок, чтобы потом наказать? Но это был приказ. Я сделала глубокий вдох и робко улыбнулась в ответ.
«Хорошая девочка», — одобрительно сказал он. «Итак, чем ты любишь заниматься для удовольствия?»
«Для… удовольствия?» Я снова посмотрела на руки. Джек не позволял мне «развлекаться». «Я не знаю… Я люблю читать».
Курт усмехнулся. «Ты любишь читать?»
Щёки запылали. Я кивнула. Разве таким, как я, позволено читать?
«Прямо как Алекс», — сказал он со смешком.
Алекс. «Твой брат?»
Курт посмотрел на меня, слегка склонив голову набок. «Откуда ты знаешь?»
Я покраснела ещё сильнее. «Я слышала, как Девин говорил о вашей семье».
«О?» — Виллем взглянул на меня с любопытством.
Я сказала лишнее. Девин разозлится. Я закусила губу и замолчала.
Я почувствовала, как Виллем на мгновение задумался, и перевела взгляд на Курта. Он одарил меня ослепительной улыбкой и похлопал по сиденью рядом с собой. Я пересела.
Он обнял меня, уткнувшись носом в ухо. «Я думал о тебе всю ночь. Утро было бесконечно долгим». Он погладил меня по щеке, покусывая мочку уха. Я закрыла глаза, когда его губы коснулись кожи, а затем он потянул мочку зубами, заставив меня ахнуть. Он взял её в рот, пососал мгновение, затем спустился ниже, покрывая поцелуями шею до ключицы.
«Ты в порядке после вчерашнего? Они причинили тебе боль?»
Щёки горели. «Ты… ты это видел?» — спросила я, уже зная ответ. Стыд снова сжал сердце.
«Да, Анна. Видел. Vati был… очень расстроен тем, как Девин с тобой поступил». Он отстранился, всё ещё держа меня за щёку, и посмотрел в глаза. «Как и я. Ты в порядке?»
Я прикусила губу и кивнула, пытаясь улыбнуться. «Бывало и хуже».
Курт нахмурился. Я закрыла глаза и опустила голову. Я снова всё испортила.
Виллем спросил у Курта что-то по-немецки, и тот ответил.
«Прости, Курт, — тихо сказала я, боясь, что он расстроен. — Джек говорил, что мне не хватает светского лоска. Я… нечасто бывала в обществе. Кроме балетных классов… с шестнадцати лет. У меня проблемы с навыками общения». Я переплела пальцы на коленях. «Я не хочу смущать тебя».
«Анна, тебе не о чем беспокоиться. Меня нелегко смутить. Если у тебя есть вопросы — спрашивай. Мы не будем смеяться и не будем думать о тебе плохо». Курт погладил меня по щеке, затем приподнял моё лицо для поцелуя. «Я буду наслаждаться каждой секундой с тобой, пока мне не придётся отдать тебя обратно».
Я застенчиво улыбнулась. «Я могу что-нибудь для вас сделать?»
Он ухмыльнулся. «Да. Но не сейчас». Он снова уткнулся в ухо. «Позже, — прошептал он. — Позже мы доставим друг другу очень, очень много удовольствия». Он укусил меня за шею, и я вздрогнула от предвкушения.
«Ты обедала, Анна?» — спросил Виллем. Я кивнула. «Хорошо. Мы поужинаем перед тем, как отправиться в оперный театр».
Мы направились в центр города, к элитному универмагу. «Ильза сказала, что в этом магазине хороший выбор вечерних нарядов, которые можно купить прямо сегодня. Она предупредит их о нашем визите».
Я кивнула. «Кто такая Ильза?»
Виллем улыбнулся. «Моя любимая жена, — сказал он с искренней нежностью в голосе. — Она отлично разбирается в шопинге. Часто сопровождает меня, но в этот раз не смогла». Он наклонил голову.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жизнь Анны: Рабыня - Марисса Ханикатт, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллер / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


