Щит Спэрроу (ЛП) - Перри Девни

Щит Спэрроу (ЛП) читать книгу онлайн
Боги наслали монстров на пять королевств, чтобы напомнить смертным, что те должны быть на коленях.
Всю жизнь я провела на коленях — перед их волей и волей моего отца. Как принцесса, я обязана лишь носить корону и повиноваться королю.
Мне никогда не было суждено править. Никогда не было суждено сражаться. И мне никогда не полагалось быть той дочерью, которая скрепит древний договор собственной кровью.
Но все изменилось в тот роковой день, когда я вошла в тронный зал отца. В тот день, когда легендарный охотник на чудовищ приплыл к нашим берегам. В тот день, когда принц разрушил мою жизнь.
Теперь я пересекаю опасные земли рядом с воином, который презирает меня так же сильно, как и я его — связанная с будущим, которое я не выбирала, и с мужем, которого едва знаю.
Все хотят, чтобы я была тем, кем не являюсь — королевой, шпионкой, жертвой.
Но что, если я откажусь от роли, выбранной для меня? Что, если я установлю свои собственные правила? Что, если в том, что тебя недооценивают, есть сила?
И что, если — впервые — я потянусь к ней?
Возможно, все они были чем-то большим, чем казались.
Или, может быть, этот маленький таркин убьет меня во сне.
Сорок
Равалли отличался от Эшмора, Трео и Эллдера так же сильно, как они отличались друг от друга. До сих пор каждый туранский город, который я посещала, был уникальным.
В Куэнтисе все было не так. Росло был самым крупным городом, и единственной особенностью, которая отличала его от других городов вдоль побережья, был замок. Деревни и поселки, расположенные в глубине материка, были похожи друг на друга и построены в одном стиле. Белые или серые оштукатуренные стены с серыми соломенными крышами. В большинстве домов был добавлен бирюзовый оттенок, символизирующий королевский цвет.
Все здания в Равалли были построены из грубо отесанных бревен, что больше напомнило мне крепостные стены Эллдера, чем семейный дом. Они были деревянными, сверху донизу, с маленькими окнами. И все они были врыты в землю так, что, чтобы войти через дверь, нужно было сначала спуститься на четыре или пять ступенек. Крыши были почти на уровне глаз, и каждая была утыкана металлическими шипами, как крыши в Эллдере. Шипы, чтобы отпугивать круксов. Затонувшие дома на месте подземных убежищ.
Ничего не было построено в соответствии с грунтовыми дорогами. Вместо этого каждая дорога огибала тех, кто ставил на ее пути свои дома. Деревня представляла собой ряд коричневых бревенчатых коробок, расположенных под странными углами. Магазины были разбросаны от одного конца города до другого, вперемешку с домами.
К тому времени, как мы миновали деревню и нашли гостиницу, я совершенно заблудилась. Если бы не горы и холмы за городом, я бы не смогла определить, в каком направлении мы пришли.
Рэнсом спешился с Ауринды и взял поводья Фреи, а я спрыгнула с седла на землю.
— Мы оставим лошадей здесь. — Он привязал обеих к коновязи. — Я пришлю за ними конюха.
— Хорошо. — Я последовала за ним через парадную дверь гостиницы, наблюдая, как он нырнул в дверной проем.
После того, как я провела прошлую ночь, лежа на тонком одеяле и чувствуя, как камень впивается мне в спину, я надеялась переночевать в настоящей постели.
Внутри гостиницы было темно. Нижний этаж представлял собой таверну, освещенную канделябром из оленьих рогов и небольшим огнем, горевшим в очаге. Лето подходило к концу, и прохладные утренние часы возвещали о приближении осени. Но после полудня было по-прежнему жарко, и от огня в камине становилось душно.
Рэнсом направился между столиками к длинной стойке в дальнем конце зала.
Мужчина с красным шарфом на шее кивнул, когда Рэнсом остановился у ряда деревянных табуретов.
Здесь не было ни души, кроме бармена, но в воздухе витал запах людей, пота, дыма и несвежего пива. Здесь не было ни одного окна. Ни одного. А дверь была толстой, как стены.
Даже самый крупный из гриззуров не смог бы пробраться в эту таверну.
Рэнсом положил на стойку стопку монет и пожал руку бармену. Когда он вернулся ко мне, у него было два бронзовых ключа от номера.
— Ты не будешь спать сегодня на моем полу? — спросила я, когда он протянул мне один из них.
— Не заставляй меня сожалеть о том, что я предоставил тебе личное пространство.
— Пожалуйста, — фыркнула я. — Я бы никогда не стала создавать проблем.
— То, что ты на самом деле веришь в себя, — самая ужасающая часть этого заявления.
Я вскинула руку.
— Эй, неприятности сами находят меня. Я не ищу их.
Он кивнул на Фэйза.
— И это говорит женщина с таркином на груди.
— Справедливое замечание, — пробормотала я. — И что теперь?
— Не хочешь ли присесть? Чего-нибудь поесть или выпить?
В этой жаркой, душной комнате?
— Нет.
— Тогда пошли. — Рэнсом первым направился к двери, выводя нас на улицу.
Я вдохнула свежий послеполуденный воздух, смешанный с ароматами травы и воды из реки неподалеку.
— Что мы сделаем в первую очередь?
— Я бы хотел найти того, кто убил лайонвика. Местный кузнец должен знать. Мы начнем оттуда.
— Показывай дорогу.
Мы шли в ногу, бок о бок, петляя по дорогам и переулкам, пока стук молотков по металлу не привел нас к кузнице. Как и в таверне, я держалась в стороне, пока Рэнсом здоровался с кузнецом.
У пожилого мужчины были пучки седых волос над ушами, но в остальном его голова была лысой. Его взгляд скользнул в мою сторону один-единственный раз, прежде чем он повернулся и обратился к одному только Рэнсому.
— Добрый день, Страж.
Черт. Это было то, чего я так боялась. Может быть, мне не следовало приходить.
Эти люди не собирались выкладывать свою правду золотоглазой незнакомке. Несмотря на то, во что верил Рэнсом, они мне не доверяли. Черт возьми, он мне не доверял.
— И тебе, Смит.
— Кто твоя спутница? — спросил кузнец, его голос был тихим, но не достаточно.
— Принцесса Одесса Вулф.
— Вульф? — Кузнец поперхнулся собственной слюной и закашлялся, чтобы прочистить горло.
— Вульф. Она Спэрроу.
Кузнец повернулся, широко раскрыв глаза, и склонился в поклоне.
Рэнсом ухмыльнулся.
Таков был его план. Он не беспокоился о том, что эти люди не доверятся незнакомке. Это была первая остановка в моем ознакомительном туре по Туре. И он собирался использовать мою новизну в роли Спэрроу, чтобы выманить информацию у этих людей. Не то чтобы я действительно была необходима.
Страж сам по себе был новинкой. Но это могло бы привлечь немного больше внимания. Привлечь людей с окраин.
Умно. Черт возьми.
— Рада с вами познакомиться, — сказала я кузнецу. — У вас прекрасная кузница.
Я мало что знала о кузнечном деле, но читала об обычаях и особенностях Туры, где ковка металла занимала одно из первых мест в списке. Возможно, это прозвучит глупо, но я указала на инструменты, которые он разложил на полках и развесил на крючках.
— Не знаю, видела ли я когда-нибудь раньше такую впечатляющую коллекцию резцов, штампов и конусных оправок.
Мужчина выпрямился во весь рост, улыбаясь, его щеки вспыхнули румянцем.
— Спасибо, ваше высочество. У меня ушла целая жизнь на то, чтобы приобрести все это.
— Жизнь, проведенная не зря. — Я улыбнулась.
— Мы проезжали мимо, и до нас дошел слух, что у вас произошла неприятная встреча с лайонвиком. — Рэнсом подошел к ряду крюков, свисавших с балки. Он вытащил один из них и взвесил на ладони. — Кто-нибудь погиб?
— Нет. Слава богам. Но потребовалось шесть человек, чтобы справиться с ним. Что-то было не так с этим монстром.
Например, то, что у него была зеленая кровь. Люди могли и не знать, что это называлось Лисса, но зеленую кровь было трудно игнорировать. Сколько жителей Туры начали подозревать, что что-то не так?
— Газетчик, он новичок в городе, получил сильный порез на руке, — сказал кузнец.
— Газетчик? — спросила я, мгновенно оживившись. Газетчик означал информацию, надеюсь, больше, чем было опубликовано в газете в Эллдере.
— Он из вашего королевства, ваше высочество, — сказал кузнец. — Покинул Куэнтис после того, как его жену забрали в тюрьму теней. Он в Равалли уже шесть месяцев. Приятный парень. Держится особняком. Хотя, боюсь, в этих краях мало что происходит такого, о чем не рассказывали бы в таверне. К тому времени, как он напечатает свою статью, новости обычно уже устарели.
Газетчик куэнтин. Знала ли я его? Читала ли я его работы раньше?
Кузнец подошел поближе, проверяя, не подслушивает ли кто-нибудь у меня за спиной.
— Если бы он был поумнее, он бы перестал печатать факты и начал рассказывать истории. У нас в городе не так много газетчиков. Если бы он сочинял больше историй, то заработал бы больше денег. Однажды я даже предложил ему это. Но он зациклился на своих подозрениях насчет королевского ополчения.
Рэнсом бросил на меня взгляд, который говорил: «Не смей».
Я проигнорировала его и придвинулась ближе к кузнецу.
