Щит Спэрроу (ЛП) - Перри Девни

Читать книгу Щит Спэрроу (ЛП) - Перри Девни, Перри Девни . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Щит Спэрроу (ЛП) - Перри Девни
Название: Щит Спэрроу (ЛП)
Дата добавления: 26 октябрь 2025
Количество просмотров: 27
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Щит Спэрроу (ЛП) читать книгу онлайн

Щит Спэрроу (ЛП) - читать онлайн , автор Перри Девни

Боги наслали монстров на пять королевств, чтобы напомнить смертным, что те должны быть на коленях.

Всю жизнь я провела на коленях — перед их волей и волей моего отца. Как принцесса, я обязана лишь носить корону и повиноваться королю.

Мне никогда не было суждено править. Никогда не было суждено сражаться. И мне никогда не полагалось быть той дочерью, которая скрепит древний договор собственной кровью.

Но все изменилось в тот роковой день, когда я вошла в тронный зал отца. В тот день, когда легендарный охотник на чудовищ приплыл к нашим берегам. В тот день, когда принц разрушил мою жизнь.

Теперь я пересекаю опасные земли рядом с воином, который презирает меня так же сильно, как и я его — связанная с будущим, которое я не выбирала, и с мужем, которого едва знаю.

Все хотят, чтобы я была тем, кем не являюсь — королевой, шпионкой, жертвой.

Но что, если я откажусь от роли, выбранной для меня? Что, если я установлю свои собственные правила? Что, если в том, что тебя недооценивают, есть сила?

И что, если — впервые — я потянусь к ней?

1 ... 85 86 87 88 89 ... 134 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Когда Арти был маленьким, его няня пользовалась такой переноской. Я сшила себе такую же из старого серого платья.

Фэйз поместился в образовавшуюся сумку, и после того, как он устроился поудобнее, я закрепила на плече ремни для ножей так, чтобы они перекрещивались у меня на спине. Затем я схватила свой меч.

— Готово.

— Мы едем не на войну, Кросс.

— Говорит человек, который всегда одет для битвы. — Я указала рукой на рукоять меча, выглядывающую из-за его плеча. — Куда именно мы направляемся?

— Равалли.

Никогда о нем не слышала.

— Отлично. Что мы будем делать в Равалли?

— Проведем исследование. Зададим несколько вопросов. Посмотрим, были ли другие случаи, о которых мы раньше не слышали.

— Ладно. Пошли. — Я пересекла комнату, но он подвинулся, заслонив дверной проем своим огромным телом. — Что?

— Оставь зверя.

— Не могу.

— Почему?

— Потому что кто-то сказал мне держать его существование в секрете. — Он беспокоился, что другие могут попытаться убить Фэйза и тем самым разбить сердце Эви. — И за ним некому присмотреть. Ты ведь отправил Бриэль и Джоселин в Эллдер, помнишь?

Не то чтобы они были бы рады видеть его в своем домике на дереве. Они обе были в ужасе от крошечного монстра.

В первую ночь, когда Фэйз был здесь, в ту ночь, когда я спасла его, Джоселин пришла навестить меня. Один взгляд, и она закричала. Бриэль перекрестилась Восьмерым и спросила, не хочу ли я умереть.

Обе камеристки моей госпожи, казалось, были более чем счастливы уехать из Трео. Надеюсь, жизнь в Эллдере покажется им немного легче. Возможно, это будет напоминать им о Росло, и они смогут устроиться в новом доме. По крайней мере, до тех пор, пока я не смогу отправить их домой.

Рэнсом хмуро посмотрел на Фэйза.

— Нет.

— Да. Ты уже пригласил меня с собой. Теперь уже ничего не изменишь.

Он отвернулся и что-то проворчал себе под нос. Это прозвучало как «заноза в заднице». Затем он вышел за дверь и спрыгнул с моего балкона на землю, где его Ауринда и моя Фрея были оседланы и ждали его.

— А что, если бы я отказалась от этой поездки? — крикнула я ему вниз. — Ты бы подготовил Фрею без всякой причины.

Мы оба знали, что я бы не сказала «нет».

Он вздохнул, глядя в небо, пока я спускалась по лестнице.

— Сколько вопросов я могу ожидать в этой поездке?

— Остается только гадать. — Я улыбнулась, сходя с последней ступеньки и направляясь к Фрее.

Мы углубились в лес, охранник с вышки свистнул нам на прощание, когда мы пересекли границу лагеря. Через пять минут после начала поездки я уже затерялась среди деревьев, но оставалась рядом с Рэнсомом, напряженная и настороженная, пока мой взгляд осматривал окрестности.

Он, казалось, чувствовал себя в лесу совершенно непринужденно. Я не расслаблялась, пока мы не спустились по крутому склону холма и не въехали в речную долину, поросшую густой травой.

По крайней мере, на открытом месте мы могли видеть приближение монстра.

Пейзаж был потрясающим и зеленым. Горы цвета индиго неровной линией врезались в горизонт. Белые и желтые полевые цветы пробивались сквозь траву. Река, извиваясь по долине, искрилась голубизной. А далеко-далеко виднелся водопад, который, словно занавес, свисал со склона горы.

— Готов к моему первому вопросу? — спросила я, нарушая молчание.

— Если я скажу «нет», ты все равно задашь его?

— Да.

— Тогда, конечно. — Он поднял руку, чтобы я продолжала. — Пожалуйста. Спрашивай.

— Ты заставил меня поклясться убить тебя. Кто еще давал такую клятву?

— Почему ты уверена, что есть и другие? Предчувствие?

— Нет. Это то, что я сделала бы на твоем месте. — Если бы у меня был шанс причинить боль людям, которых я люблю, я бы заставила этих людей пообещать лишить меня жизни.

Он провел рукой по волосам, и шелковистые каштановые пряди рассыпались между его пальцами.

— Тебе нужно подстричься, — сказала я.

— Мне нужно подстричься. — Он повернулся ко мне, и его зеленые глаза поглотили меня целиком. — Тиллия. Холстон. Все рейнджеры из его охотничьего отряда. Они все поклялись сделать все необходимое, если я потеряю контроль.

— А Завьер?

— Он был первым, кто дал обещание. И когда придет время моей смерти, я бы предпочел, чтобы это был его клинок.

Когда придет время. Не «если». Когда. Он был так уверен, что все закончится одним из возможных исходов.

— А что, если есть лекарство?

— Его нет. Я исчезну из твоей жизни раньше, чем ты успеешь оглянуться.

Я не могла представить себе Туру без Стража.

Я прожила в этом королевстве почти два месяца, и каким-то образом он стал центром моей новой жизни. Казалось, я вращалась вокруг его оси.

Он видел меня так, как никто другой никогда не видел. Он не пресекал мой сарказм или ехидные замечания. Он дразнил меня из-за вопросов, но в последнее время стал удовлетворять мое любопытство так же, как и любопытство Эви. Он дал мне свободу быть собой. Перестать прятаться.

Он был человеком, который последовал бы за мной с обрыва, который прыгнул бы рядом со мной, а не оттаскивал бы меня от края.

Он не мог умереть. Я отказывалась верить, что это его единственная судьба. Рэнсом мог исключить возможность излечения. Но я этого не сделала. Еще нет.

— Итак, мы отправляемся в Равалли для проведения исследований. Что ты надеешься найти? — спросила я.

— Вообще-то, услышать. Ты выросла в замке и знаешь, насколько ценными могут быть сплетни. Если действительно есть человек, создавший Лиссу, то есть шанс, что он кому-то рассказал. До этого момента мы в основном занимались выслеживанием монстров. Пора начать прислушиваться к слухам.

И, возможно, в этих слухах найдется доля правды.

— Почему Равалли?

— В связи с недавним нападением лайонвика, я полагаю, разговоров будет больше обычного.

Я кивнула.

— Того, кто создал Лиссу, будет нелегко найти.

Только не в том случае, если Рэнсом годами охотился на монстров и до него еще не дошли слухи об источнике. Нет, если у них была какая-то уникальная магия.

— Не легко, — сказал он. — Но, создавая что-то подобное, маловероятно, что они действовали в одиночку. Чтобы заманить монстра в ловушку. Чтобы заразить его этой инфекцией. Все, что я могу сделать, это надеяться, что мы найдем хоть одну подходящую зацепку. Сомневаюсь, что мы найдем ее сегодня. Но это только начало.

— Есть шанс, что люди будут вести себя тихо, если я буду рядом. — Я была аутсайдером. Кого-то нужно бояться, а не доверять.

— Возможно. Или они ухватятся за возможность привлечь внимание своей будущей королевы.

Я усмехнулась.

— Похоже, люди не знают, что я замужем за Завьером. Он даже Эви не сказал. Кроме того, я не королева.

— И все же ты здесь, помогаешь спасать наш народ.

Я пожала плечами.

— Это правильный поступок. Ради всей Каландры.

Он протянул руку и пригладил кончик локона.

— Говоришь как королева.

— Прекрати. — Я ощетинилась и оттолкнула его. — Я не хочу быть королевой.

— Вот дерьмо.

Я наморщила нос.

— Идем дальше. Ты разговаривал с кем-нибудь из всадников на пони? Они разъезжают по всему королевству и, вероятно, распространяют столько же новостей, сколько и доставляют. Может быть, до них дошли слухи или что-то в этом роде.

Брови Рэнсома сошлись на переносице, уголки рта опустились.

— Что?

— Это хорошая идея.

— И ты злишься, что не додумался до этого сам.

— Да, — признал он.

Я просияла, выпрямляясь в седле.

— За Равалли есть застава для всадников на пони, — сказал он. — Мы отправимся туда, когда закончим осмотр деревни.

Фэйз заворочался, очнувшись от утреннего сна, и заскулил.

Я выудила из сумки его бутылку и дала ему попить.

— Ты действительно оставишь его себе? — спросил Рэнсом.

— Ты думал, я передумаю?

— Честно? Да.

Я улыбнулась Фэйзу.

— Наверное, я питаю слабость к монстрам.

1 ... 85 86 87 88 89 ... 134 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)