Госпожа для отверженных - 2 - Лена Хейди
— И что будем покупать в первую очередь? Карету с лошадьми и повозку или людей? — в растерянности посмотрела я на свою команду.
— Самое насущное - это люди, — ответил Микаэль.
— Купим конюха — и он поможет нам выбрать нормальных лошадей, а также транспорт, — тряхнул косичкой Брендон.
— Логично, — согласилась я.
Подойдя к тому рыночному сектору, где торговали живым товаром, начали с крайних рядов.
— В «Магнолию» и «Лотос» заходить будем? — спокойно спросил Ирнел.
При слове «Лотос» мои разведчики нервно повели плечами.
— Нет, — покачала я головой.
Разведчики с облегчением выдохнули.
Я решила объяснить:
— В «Магнолии» мне не понравились невольники. Какие-то слишком наглые, что ли. Циничные. А те, кто обладал бытовой магией — смотрели свысока даже на меня.
— Таких быстро приструним, — уверенно заявил Дениз.
— Не хочется на них тратить время и силы, — отметила я. — У нас и без того забот хватает, кроме как заниматься чьим-то перевоспитанием. А насчёт «Лотоса» — думаю, что вам будет неприятно снова зайти туда. Слишком плохие воспоминания.
— Согласен, — честно сказал Брендон.
— Но именно там мы встретили тебя, — улыбнулся мне Дениз.
— А у меня там неоконченное дело есть: я обещал набить морду Гордону, который нас задохликами назвал, — прищурился полуэльф.
— Не надо, Микаэль! — встревожилась я. Этот горячий блондин никогда слов на ветер не бросает.
— Не волнуйся: я отложил это на потом, — заверил он. — И всё сделаю тихо и аккуратно. Меня никто не заподозрит.
— Микаэль, не смей делать глупости и нарываться на проблемы! — строго посмотрела я на него.
— Понял, — очень серьёзно кивнул тот.
— Ваши гаремники вас огорчают, госпожа? — шагнул к нам высокий брюнет, внешне напоминающий араба — симпатичный, кареглазый, с бархатным голосом. Вдобавок на его голове была белая чалма, как у восточных мужчин на Земле.
Я хотела пройти мимо, но он плавно метнулся вперёд и загородил мне дорогу:
— Позвольте пригласить вас в мой шатёр. У меня лучшие невольники во всём Лавиндейле.
— И что в них особенного? — сдержанно спросила я.
— Зайдите - и сами всё увидите, — интригующе улыбнулся он.
Я посмотрела на Ирнела, тот задумчиво кивнул.
— Ладно, ведите, — согласилась я.
Убранство внутри палатки было не особо богатым. Стены украшали ковры скромных тонов, пол тоже. Под потолком висели простые, но яркие светильники. Никакого подиума, как в «Магнолии», не было. Невольники выстроились на полу полукругом. Я насчитала двадцать пять мужчин. И ещё пятеро стояли в центре помещения, ровной линией. Возраст — примерно от двадцати до шестидесяти. Все одеты в чистые светлые рубашки и штаны, бежевые сандалии. Никаких голых торсов. И перед каждым стоял круглый высокий столик с разным содержимым. Подойдя поближе, я поняла, что это была своего рода презентация. Окинув эти столики беглым взглядом, увидела разные предметы: книгу, колье, музыкальный инструмент наподобие скрипки, вязаный шарф, торт, изящные женские туфли, арбалет, белоснежную рубашку, женское платье, подкову и многое другое. Лишь двое мужчин стояли перед пустыми столиками, чем интриговали ещё сильнее.
— Обычно, когда торговцы подбирают товар на продажу, обращают внимание только на внешность раба. Чтобы был мускулистым, крепким, смазливым. Плюс смотрят на наличие у невольника магии. И в последнюю очередь подбирают живой товар с покладистым характером, чтобы было меньше проблем. А у меня другой подход: я предлагаю на продажу уникальных специалистов.
— Вот как? — удивилась я.
Специалисты мне сейчас очень даже нужны...
Глава 9. Покупки
Натали
— Например, этот, — работорговец подвёл меня к скромному зеленоглазому брюнету лет тридцати, перед которым на столике стояла цветущая роза в горшке с землёй. Она не только выглядела восхитительно, но и источала изумительный аромат. — Его зовут Клаус, ему тридцать один. Здоровый, умный, покладистый. У него особый талант к работе с растениями. Он способен сделать так, что ваш сад станет настоящей отрадой. Каждое посаженное им семечко прорастает. Он один обеспечит овощами и фруктами и вас, и всех ваших родственников. А вашему цветнику будет завидовать сама императрица.
— Госпожа, — поклонился мне невольник. — Я буду счастлив служить вам.
В душе всколыхнулась невольная симпатия к этому человеку. Приятный, добродушный, вежливый. А стоявшая перед ним шикарная роза добавляла ему очков.
Кинула взгляд на Ирнела — тот с одобрительной улыбкой кивнул.
— Сколько вы за него хотите? — спросила я «араба».
— Пятьдесят серебряных, — ответил он.
Средняя цена на невольника была десять серебряных, но я понимала, почему работорговец заломил цену.
— Это дороговато, господин, — вышел вперёд Ирнел. — Как управляющий леди Натали Игнатовой, я прошу вас скинуть цену до тридцати.
— Сорок. И это последняя цена, леди Натали. Только ради вашей красоты, — ослепительно улыбнулся торговец и отвесил мне поклон: — Простите, что забыл представиться. Потерял голову при виде ваших бездонных голубых очей. Ваш скромный слуга — Азамат Лауден — к вашим услугам.
— Хорошо, Азамат, — нацепила я на лицо ответную улыбку. — Давайте за сорок. Плюс розу я забираю с собой — вместе с горшком.
— Договорились, — широко улыбнулся «араб» и жестом показал на следующего, блондина лет сорока: — Позвольте показать вам остальных. Это — Даймонд. На столе перед ним находится изумительный торт, который он испёк. Даймонд — повар высочайшего класса. Если вы когда-нибудь откроете ресторан, то с таким поваром озолотитесь. Вдобавок он местный, с Аншайна, знает тут все травы и способен приготовить сытное и вкусное блюдо из любых сорняков. С ним ни вы, ни ваши люди никогда не останетесь голодными.
Да вы издеваетесь... Так я у него всю палатку скуплю!
— Госпожа, позвольте служить вам, — склонился передо мной Даймонд.
Без пафоса и без лишних заискиваний. Этот человек тоже пришёлся мне по душе. Показался искренним, открытым и честным.
— Если хотите — можете попробовать кусочек торта, который Даймонд испёк сегодня утром. Не надо переживать, что за несколько часов этот продукт испортился в тепле: он на специальной охлаждающей тарелке.
— Спасибо, не надо, — помотала я головой. — Сколько вы хотите за повара?
— Сорок пять, — сверкнул очами Азамат.
— Давайте за сорок, плюс торт заберу с собой вместе с тарелкой, — изобразила
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Госпожа для отверженных - 2 - Лена Хейди, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


