Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Госпожа для отверженных - 2 - Лена Хейди

Госпожа для отверженных - 2 - Лена Хейди

Читать книгу Госпожа для отверженных - 2 - Лена Хейди, Лена Хейди . Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания.
Госпожа для отверженных - 2 - Лена Хейди
Название: Госпожа для отверженных - 2
Дата добавления: 15 ноябрь 2025
Количество просмотров: 0
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Госпожа для отверженных - 2 читать книгу онлайн

Госпожа для отверженных - 2 - читать онлайн , автор Лена Хейди

Попав в другой мир, где царит матриархат, я пытаюсь по мере своих сил помогать рабам-мужчинам. Моя очередная цель – покупка лудуса с рабами-гладиаторами, которых заставляют биться насмерть на потеху толпе. Но дамочки из местного Совета поставили условие: лудус будет моим, если мне удастся перевоспитать пленного эльфийского принца из соседнего мира. Вот только этот невероятно красивый, но крайне суровый воин категорически не согласен становиться моим рабом. Только мужем. И что мне теперь с ним делать?

Перейти на страницу:

Глава 1. Возвращение

Натали

 

— С возвращением, леди Натали! — едва мы вошли в таверну, к нам подскочил рыжий официант — Шон. — Госпожа Амаха приказала отправить ей магический вестник, как только вы появитесь. Надеюсь, вы не против.

— Да, конечно, отправляй, — улыбнулась я.

— У вас снова пополнение? — изумлённо тряхнул кудрями парень, заметив двух новых гаремников. — Худые-то какие...

— Скажем так, жизнь их не баловала, — отозвалась я.

— Вы будете ужинать? Могу накрыть для вас самый большой стол в зале, — предложил он.

— Не откажусь, — кивнула я. — Я давно ничего не ела, мои невольники тоже. Только у меня будет одна просьба: организуй для нас посиделки где-нибудь в укромном месте, подальше от любопытных глаз, ладно? Что-то устала я сегодня от публичности.

— Мы что-нибудь придумаем! — озадаченно почесал макушку парень.

— Пусть стол будет праздничным, — подсказал ему Микаэль. — Нашей госпоже сегодня присвоили титул гранд-дамы. Надо это отпраздновать.

Шон аж закашлялся:

— Гранд-дамы?! Но как? Вы же переселенка, и на Аншайне всего месяц! Как вам удалось добиться такого за столь короткий срок?

— Я была не одна, — улыбнулась я своей команде поддержки.

— Примите мои искренние поздравления, — неожиданно поклонился мне парень. — Вы уникальная личность, Натали.

— Неси уже еду, — беззлобно поторопил его Дениз, и Шон метнулся на кухню.

Он выскочил оттуда через пару секунд вместе с другими работниками таверны, и все они дружно засуетились. В дальнем конце обеденной залы напротив окна было освобождено место, куда принесли длинный стол и восемь стульев. И скрыли от посторонних глаз ширмами из шёлка. Пока официанты быстро накрывали на стол, я отвела Ирнела в сторону. С лица моего телепата всё это время не сходила улыбка.

— Судя по твоему лицу, всё хорошо, да? — мягко улыбнулась я ему.

— Всё идеально, — кивнул седовласый мужчина, светясь от счастья. — До сих пор не могу поверить, что ты забрала мой домик на берегу озера у леди Манданы. Как я рад, что моё наследство от леди Раисы теперь принадлежит тебе!

— Оно твоё, Ирнел! — ответила я. — Чуть позже я подумаю, как сделать так, чтобы оно снова числилось твоим.

— Не надо, всё и так замечательно! Так, как должно быть! — заверил меня мужчина, который относился ко мне как к родной дочери. — Но ты отвела меня в сторону не за этим, верно? Хочешь знать, что на уме у Кристофера и Робина?

Я кивнула.

— Не переживай об этом. Парни пока в шоке и до сих пор трясутся от страха, что ты от них откажешься и вернёшь Криссе Лерой. Проблем от них не будет. Наоборот, для нас это весьма выгодное пополнение: они оба маги-бытовики. Будут очень стараться доказать свою пользу в Ривасе, — успокоил меня Ирнел.

— Отлично, — выдохнула я с облегчением. — Ты не знаешь — они местные? Вроде бы мужчины на Аншайне не владеют магией, только женщины.

— Есть исключения, и довольно много, — отозвался телепат. — Но Крис с Робином не отсюда. Они из мира, где царит матриархат, как и здесь. Насколько я понял из их мыслей, они оба работали слугами во дворце одной герцогини. Прибирались в замке. Их несправедливо обвинили в краже драгоценностей и приговорили к смерти. Но аншайнский артефакт «Ловец» выдернул их в наш мир прямо с эшафота.

— В этом они похожи с нашими разведчиками, — обвела я взглядом Дениза и Брендона, которые помогали официантам накрывать на стол. Третий боец из их команды — Микаэль — традиционно бдил за мной, не отрывая взгляда от моей персоны. Лучшего телохранителя было сложно себе представить. Микаэль не приближался к нам близко, давая мне возможность поговорить с Ирнелом. Но я была уверена, что этот полуэльф слышит каждое наше слово. Подтверждая мои догадки, он мне кивнул.

Новички — Робин и Кристофер — робко переминались в сторонке, боясь проявлять инициативу и дожидаясь моих приказов. Наверное, понадобится несколько месяцев, чтобы сделать их более уверенными в себе. А Джереми стоял с видом скучающего аристократа, кем он когда-то и являлся. Он успел отнести все наши картины, мольберт и краски в комнату. А теперь терпеливо дожидался, когда официанты закончат все приготовления для праздничного ужина.

— Всё готово, пойдём за стол, — махнул рукой Ирнел.

— Этим фантикам много не накладывать! — скомандовал Микаэль, махая в сторону новичков.

— Нам не жалко для них продуктов, но после длительного голода надо постепенно привыкать к нормальной еде, — уточнил Брендон.

— Иначе завернёт, — подвёл итог Дениз.

— Согласна, — сочувственно вздохнула я, глядя на новичков. Красивые же парни. Немного их откормить — и можно картины с них писать.

— Мы понимаем, госпожа, — робко отозвался синеглазый Кристофер.

Робин осторожно кивнул.

 

Глава 2. Незваный советчик

 

Натали

 

Мы не просто ужинали, а праздновали. Отметили мой титул, пополнение в команде и в целом нашу победу над обстоятельствами. Даже не верилось, что дни напряжённой работы остались позади. Впрочем, учитывая предстоящий ремонт в Ривасе, дел ещё предстояло немало. Не теряя времени, разведчики за столом устроили допрос нашим новичкам —

Кристоферу и Робину. Я с большим интересом слушала ответы парней. Они подтвердили то, что я уже знала о них от Ирнела. Но добавили ещё кое-что. Как оказалось, они не были женаты и оба потеряли родителей. Так что в родном мире их никто не ждал. Парни давно привыкли к матриархату и для них было нормой подчиняться женщинам. Поэтому новый мир — Аншайн — они восприняли нормально: радовались, что избежали смерти на эшафоте. И не переживали, что остались в статусе рабов, поскольку ничего другого не знали. Когда на аукционе их купила Крисса, они тоже радовались, что их не разлучили. Всё

же вдвоём приспосабливаться к новому миру было легче, чем по одиночке. Но на этом плюсы для них закончились. По необъяснимой для меня причине Крисса экономила на еде для своих невольников. Хорошо кормила только особо отличившихся гаремников. А Крис и Робин к таковым не относились. Внешность у этих парней была очень симпатичной, одни ярко-синие глаза Криса чего стоят. Так что для поездки на заседание Совета в поместье Марвин

Перейти на страницу:
Комментарии (0)