`

Принцесса и Ко - Виктория Цветкова

1 ... 62 63 64 65 66 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
томились зелья, а я, высунув от усердия кончик языка, корпела над рецептурой блеска для губ со вкусом ягод сулаи в попытках сделать его чуть более увлажняющим и при этом сохранить невысокую себестоимость.

Когда часы на соседнем доме пробили пять, в лавку пожаловали Веро Крили и её брат Эрнэ. В Ремесленной слободе с пустыми руками в гости не ходят: мастер принёс с собой несколько листов упругого материала для изготовления форм. Я задумала отливать крохотные баночки для блеска.

Пока молодой гончар делал оттиски, Веро тайком нашептала мне, что вчера она и мастер Фокс прогуливались в городском парке у Западных ворот. Девушка выглядела счастливой и оживлённой, и ее брат поделился со мной, что вся семья в полном недоумении и восхищении от её преображения — не только внешнего, но и внутреннего. А еще говорят, что внешность не важна!

Пока мы болтали, золотые руки мастера соорудили заготовки для баночек и крышек с выдавленной в центре небольшой короной — точь-в-точь такой же, как на логотипе «Принцессы». Разумеется, я сразу же захотела испытать новые молды и, залив прозрачной атаканской смолой первую партию, получила два десятка хорошеньких крохотных баночек.

— В них также можно раздавать пробники! — воскликнула я, моментально преисполнившись энтузиазма и новых идей. И тут же оборвала себя со смехом: — Столько всего нужно! Масса задумок по поводу новых товаров и расширения торговли… Только рук на всё не хватает, как и времени в сутках.

— Та же проблема, — серьёзно кивнул мастер. — Хотя мы работаем вчетвером и не занимаемся торговлей сами.

— Я тоже скоро обзаведусь компаньоном, как только прибудет моя подруга. Будет вторая пара рук, тогда можно и о пробниках подумать.

С особым чувством я готовила составы для знатных покупательниц. Эльфийский лотос или биззария, горная фиалка, корень верных дев, оборотник лесной, камнеловка мохнатая, колокольчики «слёзы демона», гномия — работа с этими магическими растениями потребовала внимания и терпения. Мой талант позволил раскрыться их чудесным свойствам — думаю, заказчицы не пожалеют об уплаченной высокой цене. Кроме трав и изысканных парфюмерных добавок, мне понадобились также: масло серебристой пальмы, эльфийская роса, а еще соль из озера Саннилай (за последней пришлось побегать по аптекарским магазинам). И, разумеется, гизеттская глина, она придала некоторым средствам золотистый оттенок. Кремы получились невероятной шелковистой текстуры, лёгкие и воздушные словно взбитые сливки.

В понедельник мне доставили партию высоких баночек, и к вечеру в «Принцессе и Ко» уже вовсю расходились шампуни. Главный вопрос покупателей: «А у меня будут такие же волосы, как у вас на иллюзии?» Реклама, созданная Клодом Фоксом, прекрасно сработала!

Вечером в понедельник я расфасовала заказы столичных дам по изящным, специально для этих целей закупленным, бумажным пакетикам и разложила инструкции, которые за несколько леев отпечатали в местной типографии.

Во вторник с раннего утра я ожидала появления герцога. Вертясь между мастерской и лавкой, все время нетерпеливо вытягивала шею и заглядывала в витринное окно в надежде увидеть длинный, блестящий каррус и высокую, ладную фигуру хозяина города. Однако время шло, а Ли не появлялся. Прямо перед закрытием явился лорд-инквизитор. С тех пор, как Корд ди’Хеллиг обнаружил, что мы родственники, хоть и весьма дальние, он сменил гнев на милость. И я совсем не расстроилась, когда вместо герцога увидела его. Почти.

— Какие новости? — поинтересовался блондин. Не трудясь получить приглашение, лорд-инквизитор прошёл прямо в мастерскую, где устроился на одном из разрозненных стульев у стены. Бедный предмет мебели заскрипел под этим закалённым воином.

— Да никаких особенно. Торгую помаленьку, — сообщила я. И не в силах удерживать нетерпение и радость от скорой встречи добавила: — Ожидаю к концу недели свою подругу-напарницу.

— Подругу? — Густая бровь блондина взлетела вверх. — Кто такая, откуда?

— Мы жили в одной комнате в школе. Сыщик от вас её опрашивал.

— Хм, надеюсь, она хорошенькая?

— А с какой целью интересуетесь? — лукаво спросила я.

Глава магического сыска улыбнулся, но отвечать не стал. С прищуром посмотрел на меня.

— Что-то в тебе изменилось. Почему?

Я пожала плечами: понятия не имею, о чём он.

Последовал взгляд — фирменный, подозрительный, лорд-инквизиторский.

— Я снова чувствую этого твоего фамильяра. Вернее, вашу связь.

Я напряглась. Действительно, одеваясь сегодня утром, я, против обыкновения, не положила амулет-ремешок в карман платья. Вообще, после визита к Старой Сив как-то забыла о нём. А вот странная бусина все еще была при мне. Накануне я пыталась разобраться в заклинаниях, наложенных на нее, но безуспешно: познаний в магии мне хватает разве что на создание простенького амулета. Немного поразмыслив, я подошла к висящему на крючке плащу и достала ледяной на ощупь шарик.

Протянула раскрытую ладонь инквизитору. Полированные бока отразили моё лицо, а также мастерскую в перевёрнутом виде.

— Что это такое, вы можете мне объяснить?

Если скажет, что бусина безвредна, так и быть, постараюсь всучить ее Ли.

Мужчина нахмурился, внимательно рассматривая амулет. А я не отрывала взгляда от блондина и поймала себя на мысли, что жду его приговора, затаив дыхание. А ещё поняла, что верю ему больше, чем лесной травнице. Сив о многом знает, но умалчивает по неким причинам. И я не забыла о лапке Мяу, травмированной таинственным образом. Всё это подозрительно. Не люблю, когда меня используют втёмную.

Брови мужчины нахмурились, глаза укололи льдом:

— Где ты взяла эту гадость?

71

— Где ты это взяла?

У меня упало сердце. Худшие предчувствия оправдывались. Как же я запуталась! Сив казалась такой доброй, а на самом деле злоумышляла против меня? Но зачем ей это? Хотя, наверное, я ошибаюсь. Она велела подбросить бусину любимому, то есть герцогу. Откуда она знала то, в чем я еще не признавалась даже себе? Или все специально спланировано? Я схватилась за виски. Сотни вопросов роились в голове, а ответы на них — в таинственной лесной избушке.

— Чего ты молчишь? Отвечай, Тера! — Инквизитор недовольно сверкнул глазами.

Что мне сказать? Выдать Сив инквизиции, значит — отдать Мяу на развоплощение. Я не могу на это пойти, не могу поверить, что они враги.

— Я нашла эту бусину у порога своей лавки. Там еще была записка, что нужно передать её герцогу Винсенту.

Корд ди’Хеллиг уставился на меня с непроницаемым выражением. Верит или нет? Я с тревогой ждала его реакции.

— И где записка? — спросил инквизитор.

Я

1 ... 62 63 64 65 66 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Принцесса и Ко - Виктория Цветкова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)