`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Выбор Скарлетт Блэр (СИ) - Юлия Арниева

Выбор Скарлетт Блэр (СИ) - Юлия Арниева

1 ... 4 5 6 7 8 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мне отказал. На его слова я вроде как взъярилась и выкрикнула мужу, что заставлю его изменить свое решение, полагая, что чета Пикард сможет на него повлиять. Ведь мистер Андре давний друг мистера Метта, а с его супругой они являлись какой-то дальней родней.

Задавая наводящие вопросы, было непросто выведать такую нужную мне информацию у мисс Роуз, — дама была немногословной, но мне все же удалось ее чуточку разговорить. Кстати, от нее я и узнала, что Скарлетт Гилмор — баронесса, а Мэттью Блэр всего лишь буржуа — простолюдин, разбогатевший на торговле. Наш союз удивлял мисс Роуз, меня, впрочем, тоже, странно, что отец Скарлетт дал на это свое согласие. Но сдается мне, на то была веская причина, а еще странное упоминание о женихах девушки, не давало мне покоя и капельку тревожило…

— Аромат потрясающий, мисс Роуз, — проворковала я, водружая в центр стола вазу с цветами, собранные в саду возле покосившегося забора, — кажется, у нас все готово.

— Да, миссис Скарлетт, — удовлетворенно кивнула женщина, которая, как выяснилось, старалась в одиночку привести этот дом в порядок. Сверкающая чистотой кухня и холл были ее рук дело.

— Тогда я пошла за мистером Мэттью и гостями, не стоит их более томить в ожидании — проговорила, мысленно повторив имя мужа несколько раз, я, окинув внимательным взором стол и место нашего сегодняшнего обеда, поспешила в дом…

— Мэт… я не понимаю, зачем ты на ней женился, — приятный, мелодичный женский голос, донесшийся из кабинета мужа, и упоминание о женитьбе невольно заставили меня сбавить свой шаг.

— То, что я мог влюбиться в Скарлетт, ты не допускаешь, — рассмеялся муж, его поддержал второй мужской голос, а следом раздался звон бокалов.

— Эта девушка не твоего круга, — Андре рассказал мне о ней. Высокомерна, глупа, резка и привыкла ни в чем себе не отказывать, — охарактеризовала теперь уже меня, гостья и, чуть помедлив, продолжила, — и ты, увы, не способен любить никого, кроме своего дела.

— Ты ошибаешься, Селин. Скарлетт умна, когда ей это выгодно, остроумна и мила, и, если это входит в ее намерения, умеет понравиться, — возразил ей Мэттью, поднявшись в моих глазах на пару пунктов выше, но через секунду, вновь вернулся на свои позиции, деловым тоном добавив, — она баронесса и благодаря ей и ее отцу, многие двери стали для меня открыты — это нужно для моего дела.

— Мисс Луиза расстроилась, узнав о твоей скоропостижной женитьбе.

— Я никогда не давал ей повода думать, что мы будем вместе. Отнюдь я всячески показывал мисс Луизе, что между нами никогда ничего не может быть, — чеканя каждое слово, проговорил мой муж, кресло вдруг противно скрипнуло, и я поспешила в кабинет, опасаясь быть застуканной за позорным подслушиванием.

— Дорогой, — проворковала, врываясь в погруженное в сумерки помещение, восторженным и влюбленным взглядом посмотрев на изумленного мужчину. Однако уже через секунду я перевела тот же придурковатый взор на злословившую сплетницу и ее болтливого мужа, понимая, что друзьями нам с ними не стать, и, добавив в голос как можно больше липкой патоки, заговорила, — мистер Андре, миссис Селин, рада вас видеть в нашем доме. Как вы знаете, Мэттью приобрел этот особняк всего несколько недель назад и многие помещения требует ремонта, но я не могла отказать себе в удовольствие и не познакомиться с близкими друзьями моего мужа. Поэтому обедать мы будем в саду, уверяю вас в тени клена, на свежем воздухе приготовленные блюда мисс Роуз вам покажутся изысканными деликатесами.

— Эм… — растерянно протянул невысокий, симпатичный мужчина с забавными кучерявыми бакенбардами и пухлыми, как у девушки губами. Его словоохотливая дама тоже молчала, не найдя подходящих слов, выразить мне свое восхищение. Однако и муж пребывал в шоке, пришлось шагнуть в его сторону и больно тыкнуть пальцем ему под ребра, прошептать:

— Пригласи гостей к столу.

— Хм… Селин, Андре, прошу вас, — наконец отмер муж, а его лицо озарила сногсшибательная улыбка, и он, любезно подав мне свою руку, двинулся к двери…

Глава 6

— Здесь и правда недурно, — промолвила миссис Селин, брезгливо наморщив свой маленький носик, — вы прекрасно все тут устроили.

— Благодарю, — коротко ответила, никак не реагируя на явное ехидство в голосе девушки и присаживаясь на стул, что любезно отодвинул для меня Мэттью.

Я пребывала в твердой убежденности, что нам с Роуз за столь короткий период удалось здесь создать удивительную атмосферу легкости и уюта. Разместить небольшой стол в тени раскидистого дерева в окружении ярких цветов и зелени было идеальным решением. Обедать под звуки лучшего оркестра мира — разноголосого пения птиц и шелеста листвы, вдыхать аромат блюд, что смешался с запахом цветов и теплого ветра, и вести неспешную беседу с приятными людьми…

— Но все же в доме было бы прохладней, — прервав мои благостные думы, недовольно пробормотала миссис Селин, пристально рассматривая лично мной тщательно вытертый бокал.

— «Хм… с приятными — я поторопилась» — мысленно усмехнулась я, вновь не обратив внимания на выпад особы, и кивнула Роуз, чтобы женщина подала первое блюдо.

— А мне здесь нравится, с реки тянет прохладой, — проговорил мой муж, устраиваясь рядом со мной, — вина?

— Нет, спасибо, — отказалась, не чувствуя себя здесь в безопасности. Я намеревалась находиться в этой компании в трезвом уме и твёрдой памяти.

— А я не откажусь, — промолвила гостья, мило улыбнувшись мужчинам, и будто бы между прочим проронила, — Скарлетт, мне очень жаль, что твои избранники так скоропостижно покинули этот мир, наверное, ты их любила.

— Это были договорные отношения, — заговорила я, растянув губы в самой любезной улыбке и, выдержав небольшую паузу, притворно печально вздохнув, добавила, — увы, аристократы лишены возможности сочетаться браком по любви. Вам, миссис Селин, в этом случае очень повезло, вы можете выбрать мужчину, что затронул ваше сердце.

— Да, вы правы, — не сдержалась гостья, нервно буркнув, переводя разговор на другую тему, — вчера я виделась с мисс Луизой Бернард, она сообщила, что на следующей неделе собирается в Глостер на открытие театрального сезона. Мэттью, теперь, когда ты женился на Скарлетт, ты просто обязан побывать хотя бы на одном из представлений.

— Мы подумаем, Селин, — кратко проговорил мужчина, бросив на меня предупреждающий взгляд. Не знаю, что он

1 ... 4 5 6 7 8 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Выбор Скарлетт Блэр (СИ) - Юлия Арниева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)