Выбор Скарлетт Блэр (СИ) - Юлия Арниева
— Забирайся, на улице, адово пекло. Ты была у миссис Дебры? Но почему ты пешком? Твой муж не дал тебе экипаж? — засыпала меня вопросами девушка, стоило мне только приблизиться к карете. Невысокая, кругленькая, похожая на сдобную булочку девушка, с немыслемо огромным количеством веснушек на лице, которые она тщетно пыталась скрыть под белой пудрой. .
— Да, сегодня на улице очень жарко, — неопределенно ответила, дружелюбно улыбнувшись незнакомке, решив все же проехать в жутковатом транспортном средстве, надеясь, что мне удастся собрать немного сведение о новой себе.
— Хм… ты без коробки… муж все-таки отказал тебе в покупке платья? И в чем ты тогда пойдешь на ужин к Дороти? — озадаченно протараторила розовощекая красавица, прикрикнув на лошадку. Только взобравшись в скромную размером карету, я увидела, что места для возницы в ней не предусмотрено, зато вместо стены открывался чудесный вид на парк.
— Наверное не пойду, — равнодушно пожала плечами, украдкой рассматривая странную конструкцию.
— Как?! Но там будут Жаклин, Лесли, Марша… ты не можешь не пойти, они обязательно скажут, что ты обманщица.
— Да?
— Конечно, им только дай повод посудачить, — выпалила незнакомка и тотчас с жаром принялась меня увещевать, рассказывая нелестные истории о неизвестных мне людей. Однако ничего полезного из монолога девушки я для себя пока не услышала, а причина занесения меня в обманщицы была смешна, подумаешь, я не приду на ужин в платье от некой мадам Дебры. На сегодняшний день меня больше волновал вопрос, как зовут моего мужа, его имя мне так и не удалось выяснить. Так что едва мы достигли края забора нужного мне особняка, я, поблагодарив девушку за увлекательную беседу, наскоро попрощалась и чуть ли не бегом рванула к двери.
— Госпожа? — удивленно промолвила сухопарая дама, распахнув передо мной дверь, и, бросив за мою спину неодобрительный взгляд, добавила, — господин в кабинете, через час обед будет подан в столовую.
— Кхм… хорошо, а мой отец? — спросила, на миг растерявшись, узнав, что в этом доме имеется служанка.
— Он отбыл больше трех часов назад, — ответила женщина, недовольно поджав тонкие губы.
— Хорошо, спасибо, — поблагодарила суровую особу и, обойдя ее по широкой дуге, устремилась к лестнице, но резко остановившись у ее подножья, в отчаяние обернулась. Я не знала, где находится кабинет, могла лишь догадываться, что на первом этаже, однако я припоминаю, что прежде чем свалиться в обморок, я заходила и выходила из помещения уж больно похожим на рабочую комнату, а она, кажется, была на втором. От мучительных размышлений меня спас тихий голос мужа, донесшийся сверху:
— Ты уже вернулась?
— Да! — излишне обрадованно воскликнула и, вновь обратив свой взор на служанку, проговорила, — принесите, пожалуйста, в кабинет воды.
— Как прикажете, миссис Скарлетт.
— Спасибо, — благодарно кивнула и, шагнув на первую ступеньку, как можно ласковей улыбнувшись мужу, промолвила, — нам нужно поговорить.
— Эм… хорошо, — чуть помедлив ответил мужчина, кажется, моя улыбка его привела в смятение, и незнакомец подозрительно прищурившись, следил за каждым моим движением. Это немного смущало, но отступать было некуда, и я, продолжая растягивать губы, надеюсь, в милой улыбке, решительно двинулась вверх.
Глава 4
— Слушаю тебя, — произнес мужчина, сразу, как только мы прошли в кабинет и, взглядом показав мне на кресло, стоящее у небольшого кофейного столика, неторопливо устроился за рабочим столом.
— Кхм… да, — кашлянула, глубоко вздохнув, словно ныряльщик перед прыжком, и тщательно подбирая слова, заговорила, — прежде чем принять окончательное решение, я должна еще раз ознакомиться с твоими требованиями… не знаю, как так получилось, но я плохо помню тот день.
— Я сделал копию нашего соглашения, и один из его экземпляров должен находиться у тебя, — нисколько не удивившись, проговорил мужчина, отодвигая нижний ящик своего стола, — возьми еще один.
— Спасибо, — поблагодарила, забрав у мужа небольшой лист бумаги, я едва сдержала разочарованный стон, сердито уставившись на строчки, написанные мелким почерком, на неродном мне языке.
— Полагаю, тебе потребуется время, чтобы с ним ознакомиться… еще раз, — в голосе мужа явственно слышалась насмешка.
— Нет, не стоит оттягивать неизбежное, — произнесла, ласково улыбнувшись мужчине и вернув ему документ, добавила, — уверена, будет намного быстрее, если ты сейчас проговоришь все свои требования.
— Да, ты права, так будет действительно быстрее, — усмехнулся муж и, выдержав небольшую паузу, продолжил, — супруга должна следить за тем, чтобы слуги знали свои обязанности и хорошо их выполняли, но прежде ты должна их нанять и обучить. Супруга контролирует все запасы в доме, каждый предмет, от свечей до круп и соли, а также заранее заказывает требуемое и следит за тем, чтобы всего было достаточно. Составляет меню, оплачивать счета, ведет бюджет…
Список обязанностей был внушительный, но не особо пугающим, у каждой хозяйки моего времени забот было немало, а еще требовалось готовить завтраки, обеды и ужины, мыть после всего посуду. Стирать, гладить, убирать, а здесь все будут делать слуги…
— Семьдесят фунтов в месяц на наряды, тридцать пять фунтов на духи и двадцать на прочие расходы, — тем временем продолжил мужчина зачитывать список, перейдя в часть своих обязательств. И судя по озвученным суммам, мой муж не был жадным, выделив для своей жены ежемесячное содержание в размере сто двадцать пять фунтов, получается полторы тысячи фунтов в год, это половина его годового дохода.
— Эм… не подскажешь размер жалования хорошей экономки?
— От тридцати до пятидесяти фунтов в месяц, — не задумываясь ответил мужчина, откладывая на стол соглашение.
— Буду откровенна, нанять экономку тебе будет дешевле, — проговорила, залпом допивая воду, что несколько минут назад принесла служанка.
— Да, но экономка не родит мне сына, — проронил муж, невольно своими словами напомнив мне о еще одно немаловажном вопросе.
— Да, кстати, о супружеских обязанностях, — промолвила, неожиданно для себя смутившись, под пристальным взором мужчины, но я все же решительно проговорила, — предлагаю подождать с его исполнением, мне потребуется некоторое время, чтобы к тебе привыкнуть.
— Хм… мне казалось тебя все устраивало? — удивился мужчина, на его лице промелькнула обида, но он быстро взял себя в руки и равнодушно проговорил, — я не буду настаивать на исполнении,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Выбор Скарлетт Блэр (СИ) - Юлия Арниева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


