Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера
— Ты стараешься оправдать меня?
— Да. — Она остановилась около его кресла. — Я вижу, что ты все тот же мужчина. Ты изобрел синтетическую кровь, чтобы вампиры перестали питаться от людей, правильно?
— Да.
— Ты не понимаешь? — Она встала на колени около него, чтобы видеть его лицо. — Ты до сих пор стараешься спасти жизни.
— Это едва вернет к жизни то, что я разрушил.
Она грустно посмотрела на него, в её глазах стояли слезы. Не удивительно, что он нуждался в Шенне. Не удивительно, что он так сильно заботился о ней. После пяти сотен лет отчаянья, она затронула его сердце и посеяла в нем росток надежды, которого не было там до сих пор.
Он встал и притянул её за руки. Потом крепко обнял ее и не захотел больше отпускать. Кровь Господня, он готов был сделать все, что угодно, чтобы стать мужчиной, в которого она поверила. Он готов был сделать все, чтобы заслужить её любовь.
Иван улыбнулся Ангусу МакКею. Огромный шотландец шагал взад и вперед около него, сердито посматривал на него, как будто несколько разъяренных взглядов могли напугать его. Горцы окружили его, как только Иван зашел в танцевальный зал. Иван, Алик, Катя и Галина прошли в дальний угол и остались там. Кивнув, Иван позволили своим последователям узнать то, что они хотели. Уютно устроившись в углу, он был защищен с тыла своими товарищами. Шотландцы рассредоточились перед ним, каждый из них держал руку на рукоятке серебряного кинжала, и выглядели они так, будто страстно хотели воспользоваться ими.
Опасность явно ощущалась в воздухе. Если они ударят в сердце, то его жизнь будет кончена. Но, несмотря ни на что, опасность не пугала его. Иван знал, что он и его товарищи могут телепортироваться, когда только пожелают. Но сейчас он наслаждался забавной игрой с его «тюремщиками».
Ангус МакКей прохаживался взад и вперед перед своими людьми.
— Скажи-ка мне, Петровски, почему ты пришел сюда сегодня?
— Меня пригласили. — Он плавно передвинул руки вниз на пояс.
В унисон горцы сделали предупреждающий шаг вперед.
Ангус скрестил руки:
— Продолжай.
— Твои мальчики очень нервные. — Иван сухо посмотрел на них. — Не сомневаюсь, что это связано с тем, что они носят юбки.
Со стороны горцев послышался низкий рык.
— Позвольте мне насадить на вертел этого мерзавца. — Пробормотал один из них.
Ангус поднял руки:
— В другой раз. А сейчас, мы прекратим наше общение.
Иван вытащил бумажку из-за пояса и развернул её. Целлофановая ленточка связывала две половинки, освещаемые сверху светом.
— Это наше приглашение. Как ты можешь заметить, мы не могли разрешить эту проблему, но, в конце концов, мои дамы убедили меня, что это будет……взрыв.
— Точно. — Катя обхватила стул и скрестила ноги так, что каждый мог рассмотреть её голую ногу и бедро. — Я только хотела немного повеселиться.
МакКей поднял бровь:
— И что есть твое представление о веселье? Вы планировали убить кого-нибудь этой ночью?
— Вы всегда так грубы со своими гостями? — Иван бросил приглашение на пол и взглянул на свои часы. Прошло 15 минут. К этому времени Владимир должен был определить место хранения синтетической крови. Истинные договорились нанести сокрушительный удар.
МакКей надвинулся на него.
— Ты смотришь на свои часы. Дай их мне.
— Ты уже опустошил мои карманы. Начал воровать? — Иван передвинул стрелки на часах. МакКей знал, что Иван что-то задумал. Поэтому и передвинул время вперед. С покорным вздохом, он вложил часы в руку МакКея.
— Как видишь, это обычные часы. Я смотрел на них, потому что уже поздно, эта вечеринка ужасающе скучна.
— Так и есть. — Галина надула губы. — Никто даже не потанцевал со мной.
МакКей передал часы одному из своих парней:
— Осмотри их.
Кивком головы Иван поприветствовал мастера французского ковена, который вышел на балкон с другим горцем.
Большинство гостей с восхищением рассматривали француза, пока он шел через комнату. Жан-Люк Эшер. Что за трогательное оправдание для вампира. Вместо питания от смертных, глупый француз одевал их. И зарабатывал грязные деньги на этом.
Иван резко дернул головой в сторону, громко хрустнув суставами. Это было замечено всеми. Внимание гостей сосредоточилось на нем. Иван улыбнулся.
Ангус МакКей бросил на него пытливый взгляд.
— Что это значит, Петровски? Твоя голова плохо прикручена?
Горцы засмеялись.
Улыбка Ивана увяла.
БУДЬТЕ ВПЕРЕДИ И УЛЫБАЙТЕСЬ, ВЫ, ГЛУПЦЫ. КОГДА РАЗДАСТСЯ ВЗРЫВ, МЫ ПОСМОТРИМ, КТО РАССМЕЕТСЯ ПОСЛЕДНИМ.
Шенна напряглась в руках Ромэна. Она хотела успокоить его, но даже теперь, зная всю правду, все еще была напугана тем фактом, что обнимает вампира. Чтобы привыкнуть к этому, нужно время. Шенна отпрянула от него, её руки плавно соскользнули с его плеч на грудь.
Но он продолжал держать её в объятьях, внимательно изучая её лицо:
— Секунда на размышление? Ты решила не убивать меня, не так ли?
— Нет, конечно, нет. — Она пристально смотрела на свою правую руку, лежащую на его груди. На его сердце. Мысль пронзить его туда была так ужасна!
— Я никогда не смогу навредить….
Она моргнула и посмотрела на него с ужасом.
— У тебя бьется сердце. Я чувствую это!
— Да. Но когда встает солнце, оно останавливается.
— Я… Я думала…
— Что в моем теле ничего не работает? Я хожу и разговариваю, не так ли? Мое тело усваивает ту кровь, которую я потребляю. Для функционирования моего мозга, я должен поставлять ему кровь и кислород. Мне нужен воздух, чтобы разговаривать. Ничто из этого невозможно без биения сердца в организме, который я снабжаю кровью.
— Ох. А я думала, что вампиры…
— Совершенно мертвы? Только не ночью. Ты знаешь — моё тело реагирует на тебя, Шенна. Ты знаешь это с первой ночи, когда мы ехали на заднем сиденье в машине Лазло.
Её лицо залилось румянцем. Его огромное естество прекрасно доказывало, как хорошо его тело функционировало до восхода солнца.
Ромэн прикоснулся к её горящей щеке.
— Я хочу тебя с той самой первой ночи.
Она заерзала в его руках:
— Мы не можем….
— Я никогда не причиню тебе вреда.
— Ты уверен в этом? Ты достаточно контролируешь свои….?
Он сжал челюсть.
— Мои дьявольские порывы?
— Я хотела сказать твой….. аппетит. — Она обвила его руки вокруг себя. — Я… Я позабочусь о тебе, Ромэн. И я говорю это не только из благодарности за моё спасение. Я действительно хочу этого. И я ненавижу твой путь страдания…так долго……
— Тогда будь со мной. — Он подошел к ней.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

