Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера

Как выйти замуж за вампира-миллионера читать книгу онлайн
Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.
Он нахмурился. «С вами сложно.»
«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»
Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»
«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»
«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»
Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»
«Вы можете помочь мне?»
О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Переводчики: Vampire Bride, Асса, Ученица
Вычитка, редактура: Фиби
Она усмехнулась.
— Ты понимаешь, что гарем должен уйти?
— Уже позаботился. Отправил их в дом Грегори, пока они не смогут подыскать собственное жилье.
— О, как любезно с его стороны, — засмеялась Шенна. — Его матери теперь есть на ком попрактиковаться.
— Я люблю тебя, Шенна. — Ромэн наклонился и крепко поцеловал ее.
— Отойди от нее! — Шон придвинулся, держа кол наготове.
— Нет! — Шенна развернулась и встала перед отцом.
— Шенна, пойдем со мной. Эта тварь завладела твоим разумом.
— Нет. Он завладел моим сердцем. — Она прижала руку к своей груди. — Я люблю его. — Она поняла, что сжимает рукой серебряное распятие. — О! Мой! Бог! — Она повернулась лицом к Ромэну. — Обними меня еще раз?
Он заключил ее в объятия.
— Тебе нигде не больно? — Она отстранилась и подняла распятие. — Оно не обожгло тебя!
Глаза Ромэна расширились от изумления, когда он мягко коснулся креста.
— Это — знак! — Глаза Шенны наполнились слезами. — Бог не отказался от тебя…
Ромэн сжал распятие в ладони.
— «Возможно, вы не понимаете величину прощения Бога». Один мудрый человек мне сказал это сегодня вечером. До сих пор я не мог поверить в это…
Шенна сморгнула слезы.
— Бог никогда не отказывался от тебя. Как и я.
Ромэн коснулся ее лица.
— Я всегда буду любить тебя.
Шенна засмеялась, как только слезы пропали.
— Теперь ты понимаешь, если Бог простил тебя, то и ты должен простить себя. Ты не можешь жить дальше, испытывая отвращение к себе. Ни один из нас не сможет.
— Да, — пробормотал Коннор. — Мы будем похожи на слизняков.
Ромэн пихнул шотландца с усмешкой, затем обхватил руками Шенну.
— Ничего еще не закончено! — выкрикнул Шон. — Мы выследим вас, одного за другим.
Он уходил с поляны, сопровождаемый своей командой.
— Не переживай из-за папы. — Шенна опустила голову на плечо Ромэна. — Он привыкнет к тебе.
— То есть ты действительно выйдешь за меня? — спросил Ромэн.
— О, да! — Когда Ромэн нагнулся и поцеловал ее, она услышала одобрительные возгласы Горцев. Шенна теснее прижалась к Ромэну. Жизнь хороша, даже с Немертвым.
КОНЕЦ.
Примечания
1
Битва при Флоддене (англ. Flodden; 9 сентября 1513 г.) — сражение между войсками Англии и Шотландии в период Итальянских войн. Разгром шотландской армии в этой битве вызвал серьезный внутриполитический кризис в Шотландии в период несовершеннолетия короля Якова V. (здесь и далее прим. пер.)
2
Битва при Солуэй-Моссе (англ. Solway Moss; 24 ноября 1542 г.) — одно из сражений англо-шотландских войн XVI века. Поражение шотландцев в этом сражении означало кризис всей системы внешней политики страны и необходимость нахождения новых путей сотрудничества с Англией.
3
Термин «анабиоз» был предложен в 1873 году немецким ученым Вильгельмом Прейером в его сводке по исследованию феномена временного прекращения жизнедеятельности.
4
Bonsoir, mon ami. (фр.) — Добрый вечер, мой друг.
5
Exactement (фр.) — Точно.
6
Французская Революция — начало в 1789 году, а окончание 1799 года.
7
Сражение при Куллодене — сражение 16 апреля 1746 г. в окрестностях Куллодена.
8
Создателем группы Gregorian является Frank Peterson, один из основателей проекта Enigma.
9
Cпорран — кожаная сумка с мехом снаружи (обычно с кисточками; часть костюма шотландского горца).
10
Mon ami (фр.) — мой друг.
11
Exactement (фр.) — Точно.
12
Blood (анг.) — кровь, здесь — облегченная кровь, или диетическая, если сравнивать с колой.
13
Имеется в виду шотландская народная песня о несостоявшейся любви девушки и солдата.