`

Кэт Фоллз - Темный дар

1 ... 54 55 56 57 58 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Значит, мы нырнем за ним, — решительно заявил Ларс— Хотя бы попытаемся.

— Думаешь, ты сможешь задержать дыхание и успеешь найти его под водой? — фыркнул Радж. — Ну, удачи тебе.

— Да, плохо дело, — сказал отец. — Погружение без ликвигена невозможно. Давление воды нас попросту убьет.

Шейд придержал рукой двери лифта.

— Как трогательно вы заботитесь о человеке, который был готов превратить ваших детей в лабораторных крыс. Ладно, вот что я вам скажу: если его увижу, то втащу на борт. Мама нахмурилась.

— Чтобы отомстить ему?

— На борт чего? — спросил отец.

Шейд указал назад. Обернувшись, мы увидели, как на поверхность бассейна всплыл «Призрак».

ГЛАВА 28

— Прости за опоздание, Шейд, — проговорил, выбравшись из люка, улыбчивый темноволосый парень и, соскользнув по борту, встал у ограждения рубки субмарины. Я узнал его. Это был Минога.

— Я думал, уже не дождусь вас, — буркнул Шейд и отошел от лифта. — Пять минут назад успели бы попрощаться с доком.

— Нет! — огорченно воскликнул Минога и перепрыгнул на бортик бассейна.

Из люка вылезло еще несколько бандитов, и все они были ненамного старше меня.

— Где он? — сердито спросил Красавчик, протолкавшись вперед. Длинные волосы он заплел в косу, похожую на выбеленный солнцем корабельный канат.

— Пошел прогуляться по морскому дну, — усмехнулся Шейд.

Отец взял за руки меня и Зою и оттащил подальше, в толпу поселенцев. С оружием наготове вперед вышли Радж и Джибби. Но в перестрелке они не смогли бы выстоять. Бандиты были вооружены до зубов. Они выстроились на корпусе «Призрака» и вдоль бортика бассейна. Один из них свирепо глянул на темную воду.

— Если он утонет — этого маловато будет. За то, что он натворил…

— А я думал, моя новость вас порадует, — сухо проговорил Шейд.

Бандит захихикал, обнажив заостренные зубы. Я узнал его. Это с ним мы с Джеммой столкнулись около люка затонувшей субмарины. Я не удивился, увидев, что у него рука на перевязи. Красавчик зыркнул на него, и бандит перестал смеяться. Возможно, он не был таким уж страшным, несмотря на зубы, похожие на акульи. А возможно, он просто боялся Красавчика, хотя тот и выглядел, и вел себя очень сдержанно.

— Минога! — Шейд указал на видеофон, прикрепленный к стене. — Разберись-ка с этим.

Минога прошел мимо Джеммы, которая стояла чуть поодаль от толпы поселенцев. Прижав ладонь к экрану видеофона, он улыбнулся, и на его щеках появились ямочки.

— Ты — Джемма, — сказал он. — Я бы тебя везде узнал.

Джемма на него даже не посмотрела.

— Порядок! — крикнул Минога Шейду.

— И с лифтом поработай, — распорядился Шейд. — Нам надо уйти без помех.

Минога искоса глянул на Джемму. Казалось, он ждет от нее каких-то слов.

— Быстро, — гаркнул Шейд, и Минога со всех ног помчался к лифту и прижал ладонь к кнопочной панели.

Заметив недоумение поселенцев, Шейд усмехнулся.

— Электромагнитный импульс. Очень удобная штука. — Едва заметным кивком он велел Миноге вернуться к субмарине. — Очень скоро сюда прибудут рейнджеры и всех вас выпустят. — Он тоже пошел к «Призраку» и вдруг остановился около моей матери. — Если хотите сберечь детей, оставайтесь в океане. Переберетесь наверх — и власти найдут способ превратить их в подопытных зверушек.

— Ты ошибаешься, — строго сказала мама.

— Да ну? — негромко проговорил Шейд.

Его кожа побелела, он наклонил голову к моей матери. Она в ужасе отшатнулась, и я увидел на макушке у Шейда сморщенный квадратный рубец. Казалось, кто-то вырезал лоскут кожи у него на голове, чтобы добраться до головного мозга.

— Я ошибаюсь? — крикнул Шейд, повернувшись к бандитам.

Не сговариваясь, парни задрали рубашки, сорвали с головы банданы и шапки и продемонстрировали всем свои шрамы. Это были хирургические рубцы. У Миноги шрам тянулся от грудины до пупка. У Красавчика рубец начинался за ухом и спускался под воротник шелковистой куртки.

— Все, уходим, — приказным тоном проговорил Шейд, но на его пути встала Джемма.

— Вот как? — возмущенно произнесла она. — Ты собираешься уйти просто так?

— Я и так здесь пробыл слишком долго.

В глазах Джеммы промелькнула боль. Взгляд Шейда стал мягче.

— Все будет хорошо. У тебя отличный инстинкт самосохранения. Ты выживешь.

— Я не хочу выживать! Только этим и занималась без тебя. — У нее дрогнул голос— Почему я не могу жить с…

— Нет, — холодно оборвал ее Шейд.

Мне захотелось подбежать к Джемме, взять ее за руку. Шейд все сказал ясно, но Джемма не тронулась с места.

— Это из-за них? — Она кивком указала на бандитов, на лицах которых читались самые разнообразные эмоции — от насмешки до скуки.

Только Минога не сводил с Джеммы встревоженного взгляда.

— Ты хотя бы спросил у них, — добавила она, явно нервничая под тяжелым взглядом Шейда. — Может быть, они не будут возражать, если я…

— Я буду возражать. — Он сказал это так резко, что она отшатнулась, словно от удара. — Пойми, девочка, эти дурно воспитанные молокососы — моя теперешняя семья. А ты… Я просто должен был позаботиться о тебе. И сделал это, когда послал тебе деньги. А теперь тебе лучше держаться от меня подальше.

Джемма понурилась. Хотя она не поднимала глаз, я заметил, как ранили ее эти слова, и ужасно разозлился. Шейд только что подтвердил худшие опасения Джеммы: она была ему не нужна. И попросту его не интересовала.

Шейд тем временем переключил внимание на свою банду.

— Вы что, поселиться здесь собрались? — бросил он язвительно.

Бандиты немедленно ринулись к люку «Призрака». Все, кроме Миноги и Красавчика — они задержались у ограждения рубки. Минога все так же не сводил глаз с Джеммы, отходящей к дальней стене; Красавчику наконец надоело ждать его, и он отвесил парню подзатыльник. Когда и эти двое исчезли в люке, Шейд зашагал к бортику бассейна, больше не удостоив Джемму словом или хотя бы взглядом.

— Стой! — крикнул я, устремившись следом за ним. — Я спас тебе жизнь. Ты мне кое-что должен.

Шейд остановился.

— Чего ты хочешь?

— Я хочу, чтобы ты дал слово, что вы больше никогда не станете нападать на подводные фермы. Да, власти Содружества были к вам несправедливы, но — не мы.

— Ну да, так мы и поверим слову бандюги, — презрительно прорычал Радж.

Я встретился взглядом с Шейдом.

— Меня устроит слово Ричарда Стрейда.

Губы Шейда скривились, но все же он поднял правую руку.

— Не тронем ни фермы, ни кого бы то ни было из поселенцев.

1 ... 54 55 56 57 58 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэт Фоллз - Темный дар, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)