Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
Паар задумчиво посмотрел вдаль:
— Постараюсь выяснить правду. Но сама затея... если честно, на мой взгляд, такое количество цветов — скорее попытка впечатлить публику, чем сделать приятное адресату.
Я заметила, как его лицо стало серьёзнее.
— Мы дарим подарки иначе, — тихо добавил он.
— Думаю, в этом я ничего не понимаю, — пожала плечами я. — Для меня всё это в новинку.
Он усмехнулся, но в голосе прозвучало особое тепло:
— Может, однажды я покажу вам, как дарят подарки драконы.
Я удивлённо подняла бровь. Его великодушие выглядело даже немного подозрительно. Почему он так расположен ко мне? Только потому, что я не стала устраивать сцену после разоблачения? Или причина глубже?
— После того, как всё открылось, вы не стали устраивать истерику и никого не умоляли, — мягко добавил он. — Я это уважаю.
Время от времени я думала, что если бы на его месте был кто-то другой, проявил бы он столько же спокойствия и доброжелательности? Чем больше я общалась с Пааром, тем больше он меня удивлял: в нём не было и тени мстительности.
— К тому же, я провожу вас домой, — неожиданно заявил дракон, пристально глядя мне в глаза. — Вы сейчас без сопровождения.
— Обычно со мной кто-нибудь из воспитанников, — ответила я, улыбаясь, — причём сопровождать меня настаивают сами дети.
— Значит, они у вас действительно сообразительные, — одобрительно заметил он.
— Спасибо, — кивнула я, — но сейчас мне нужно закончить с цветами.
В этот момент он мягко коснулся моей руки. От его прикосновения по коже словно пробежала искра, вызывая непривычное волнение. Может, это какая-то магия?
— Я куплю ваши цветы, — спокойно заявил он. — Теперь у вас нет причин не возвращаться домой.
Он тут же озвучил сумму, значительно превышающую ту, что мне предлагали в лавке. Видимо, вопреки сказаниям, драконы умеют быть щедрыми.
Цветы быстро переложили в другую карету для доставки в особняк Паара.
Перед уходом я, однако, не удержалась и спросила: — А что привело вас в цветочную лавку?
Дракон взглянул на меня с лёгким удивлением. Вряд ли я имела какое-то право на личные вопросы, но именно он дал мне повод интересоваться.
— Просто вы сказали, что цветы — не лучший подарок. Почему тогда заглянули в этот магазин?
Крит ответил с кривой улыбкой, и в его взгляде мелькнула тёплая искра:
— Видите ли, дарить столько цветов, даже не узнав, что вам действительно нравится, довольно странно. Я действительно был здесь, чтобы сделать заказ, и я знаю, что порадует любимого и близкого мне человека.
Близкому и любимому...
Интересно, кого он имел в виду? Почему-то мне кажется, Крит всё же нашёл новую невесту, несмотря на свои прежние заверения. Впрочем, если быть честной, меня это не тревожит. Мы с самого начала были чужими людьми, случайными попутчиками, чьи дороги пересеклись по воле обстоятельств. Слишком разные по сути.
— Я бы хотела сделать подарок этому замечательному человеку, — сказала я, стараясь говорить непринуждённо.
Дракон удивленно приподнял бровь — явно, не ожидал такого жеста. Не раздумывая, я достала из сумки аккуратный флакончик, который на солнце отливал радугой.
— Это духи для хорошего настроения. Я приготовила их вчера и даже сама протестировала, — добавила я с легкой улыбкой. Затем вынула миниатюрную бутылочку эликсира для блеска волос.
— Надеюсь, это ей понравится.
— Без сомнения, — с уверенностью сказал Крит. — Она очень любит ароматы и средства для ухода.
Ей... Она... Эти слова неприятно задели, хотя я хорошо понимала, что речь идет о девушке. Впрочем, зачем обращать внимание? Его личная жизнь — не моя забота, а, наоборот, наличие избранницы даже к лучшему. Всё равно именно женщины — мои главные покупательницы.
— Спасибо вам, — с искренностью произнес Крит и тепло улыбнулся.
Я вдруг почувствовала лёгкое смущение, может, оттого что в его взгляде было так много благодарности и чего-то особенного.
— Незачем благодарить, — быстро ответила я. — Мне даже полезно, если окружающие пробуют мои средства. Чем больше о них узнают — тем лучше для дела.
— А не думали открыть собственную лавку? — неожиданно предложил Крит. — Не всем известно, где вас искать, если вдруг понадобится сделать заказ.
Я мысленно упрекнула себя за недальновидность. Почему раньше мне не пришла в голову такая простая мысль? Только сейчас идея открыть магазин показалась по-настоящему необходимой. Следовало признать: в Критe есть не только внешнее обаяние, но и ум, и деликатность — это располагало.
— Теперь думаю, что стоит попробовать. Осталось только найти подходящее помещение и надёжный персонал...
— С помещением помогу, — пообещал Крит с лёгкой уверенностью, которой трудно было не поверить.
— Благодарю, — сказала я, невольно улыбаясь каждой клеточкой души.
— Кстати, вы могли бы что-нибудь создать и для мужчин, — заметил Крит.
— Обязательно попробую, — с интересом откликнулась я.
В этот момент мимо нас прошли две девушки. На плече одной из них выделялась ярко-красная лента — символ истинной. Она бросала заинтересованные взгляды в сторону лорда Паара, так увлеклась, что я удивилась, как не оступилась, шагая почти не глядя под ноги.
Джорджиану лента обошла стороной: мачеха поспешила выдать падчерицу замуж, даже не дав шанса пожить с этим признанием.
Надо было возвращаться к реальности — мы с Критом направились к ожидавшей нас карете. Он помог мне сесть, демонстрируя истинную вежливость, а затем устроился рядом.
Перед отъездом я наспех написала пару строк Кияре: всё-таки Юланну стоило предупредить, что я собираюсь прибыть с драконом. Сестра имеет полное право знать об этом.
Когда карета тронулась, я осторожно напомнила:
— Знаете, мы не готовы принимать гостей, лорд Паар...
Впускать к себе дракона сегодня не входило в мои планы.
— Зовите меня Крит, — мягко поправил он, — и не переживайте, я не ожидал ни приёма, ни пышных встреч. К тому же, к детям без подарков идти не принято, особенно к вашей приёмной дочери. Это считается неуважением.
— Почему? — удивилась я.
— Для драконов дети — нечто особенное. Найти ту, кто согласится подарить наследника, крайне сложно. Само воспитание потомка — испытание для любой семьи.
Я задумалась, прикусив губу:
— Сложнее, чем у оборотней?
Крит сдержанно рассмеялся:
— Примерно так же. Наши дети часто превращаются в драконов и долго
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

