Госпожа для отверженных - 1 - Лена Хейди

Госпожа для отверженных - 1 читать книгу онлайн
Попав в другой мир, где царит матриархат, я пытаюсь по мере своих сил помогать рабам-мужчинам. Моя очередная цель – покупка лудуса с рабами-гладиаторами, которых заставляют биться насмерть на потеху толпе. Но дамочки из местного Совета поставили условие: лудус будет моим, если мне удастся перевоспитать пленного эльфийского принца из соседнего мира. Вот только этот невероятно красивый, но крайне суровый воин категорически не согласен становиться моим рабом. Только мужем. И что мне теперь с ним делать?
Когда дамы определились со всеми этими вопросами, Лаура подала знак своим людям, и возле каждого кресла были размещены лёгкие круглые столики из белого дерева, которые тут же были уставлены салатами в тарталетках, канапе, пирожными и большими бокалами с напитками. Я заглянула в свои кружки: в одной был травяной чай, во второй — ванильный
молочный коктейль с кусочками клубники. Я бы с удовольствием отведала вкусности в тарталетках, канапе и десерт, но голодный взгляд в мою тарелку одного из рабов Криссы напрочь отбил аппетит.
Перед Винсентом Марвином, Жаном Жерменом и молодым секретарём Тимом Ронтоном тоже были накрыты столики, но уже в последнюю очередь. На обеденный перерыв было выделено полчаса, во время которого дамы обменивались нейтральными фразами о погоде и политике. Я поняла, что дружеских отношений между ними не было, а по некоторым фразам стало ясно, что членов провинциальных Советов назначает сама императрица на своё усмотрение. После этого всё внимание переключилось на меня.
— Уважаемые члены Совета провинции Артильон, предлагаю теперь перейти ко второму вопросу сегодняшней повестки: о присвоении переселенке Натали Игнатовой титула гранд-дамы, — торжественно объявила Лаура.
— На каком основании? — спокойно спросила Элеонора Найт. Видимо, это было частью протокола в таких случаях.
— Во-первых, на основании моего личного ходатайства, — вскинула голову Лаура. — Как министр жилищного хозяйства, я могу поручиться, что леди Игнатова станет выдающимся членом нашего общества и замечательной гранд-дамой.
— Позвольте отметить: то, что на переселенке приличное платье, не означает, что у неё всё хорошо с финансами. Мы не можем принимать в гранд-дамы неимущих, которые питаются бесплатно и живут в таверне за счёт государства, — с лёгким пренебрежением заявила Крисса. — Возможно, в данном случае стоит дать Натали время — например, год, — чтобы она смогла упрочить своё финансовое положение. И тогда мы вернёмся к этому вопросу.
Лаура смерила её тяжёлым взглядом:
— Эта переселенка прибыла на Аншайн меньше месяца назад, и уже обладает крупной суммой денег, у неё пять шикарных рабов и дом с земельным наделом на берегу озера.
— Когда она всё успела? — ахнула пышка Арника.
— Какая вы везучая особа! — восхитилась мной синеглазая Руфина.
— Хороший вопрос: как она смогла всё это провернуть за такой короткой срок? Прошу меня извинить, но поневоле напрашиваются мысли о мошенничестве, — сверкнула на меня серыми глазами-бойницами Крисса.
Лаура покачала головой:
— Всё абсолютно легально. Леди Игнатова получила определённую сумму денег от нашей замечательной императрицы — Валенсии Элианы Шайнар — по программе господдержки переселенок, затем крупные суммы от леди Розы Амахи и от меня — за то, что выполнила наш заказ и нарисовала чудесные картины. Если вам нужны суммы, то только от меня леди Натали получила тридцать золотых.
— За одну картину? — потрясённо воскликнула Аделаида.
— Она стоит того, — улыбнулась Лаура и продолжила: — И вдобавок в собственность леди Игнатовой перешли богатства, полученные её рабом Ирнелом Вайсом от его прошлой хозяйки Раисы Линнер, согласно завещанию. Это крупная сумма денег, дом в живописном месте и немаленький земельный надел. Но и это ещё не всё. В пользу леди Натали был перечислен штраф в тридцать пять золотых от леди Манданы Линнер, которая посмела незаконно присвоить себе наследство раба Ирнела Вайса. Так что на данный момент леди Игнатова крепко стоит на ногах в финансовом плане. К её активам можно добавить ещё и то, что от меня и леди Амахи ей уже поступили заказы на новые картины. Разумеется, тоже на немаленькую сумму.
Мне было не слишком приятно, что мою финансовую подноготную выложили перед всеми, но с этим нужно было смириться: Лаура знала, что делает.
— Да по вам можно книги писать «Как преуспеть в незнакомом мире за тридцать дней», — удивлённо посмотрела на меня Аделаида. — Бестселлерами станут.
Остальные дамы тоже смотрели на меня с большим изумлением. Крисса — и та была озадачена.
— Это интересная идея, спасибо, я обязательно над ней подумаю, — улыбнулась я.
Глава 58. Рассказ Винсента
Натали
— Итак, уважаемые члены Совета, как я уже сказала, первая причина, по которой леди Натали Игнатовой нужно присвоить титул гранд-дамы, — это моё ходатайство и поручительство за эту переселенку, — продолжила Лаура свою речь. — Вторая — выдающиеся финансовые способности этой дамы. Третья — её несомненная храбрость. Она предотвратила преступление и спасла моего единственного мужа — Винсента Марвина — от смерти.
— А можно подробнее об этой истории? — с любопытством спросила пышка Арника.
— Возможно, будет лучше, если нам об этом поведает сам господин Марвин? — вскинула бровь Крисса.
— Как пожелаете, — спокойно отозвалась Лаура и махнула мужу: — Винсент, прошу подойти сюда и рассказать, как всё было.
В душе поднялось волнение, что сейчас ещё больше народа узнает, что мой невольник Ирнел — телепат. Кто знает, на что пойдут ради такого сокровища эти гранд-дамочки?
Встав рядом с креслом жены, Винс уверенно кивнул:
— Перед небом, землёй и многочисленными свидетелями подтверждаю, что леди Игнатова спасла мне жизнь.
— Не надо так официально, — взмахнула стеком Аделаида. — Мы не на суде. Просто поделитесь, что произошло.
— Как скажете, — отозвался Винс. — Я зашёл в трактир «Лаванда», чтобы поужинать. Трактирщик Герб — мой старый друг. Мне накрыли на стол, я приступил к трапезе. Но, едва поднёс ложку ко рту, леди Игнатова меня остановила. Её невольник просёк, что еда отравлена. Как оказалось, я даже не заметил, что в трактир заходил мой племянник Дюринг Талрой, и он отвлёк несущего мне еду официанта вопросами, чтобы незаметно подсыпать яд в мой бокал. Признаться, поначалу я воспринял слова леди Игнатовой скептически. Даже посмеялся над ней: сказал, что это довольно оригинальный способ познакомиться, я польщён, но счастливо женат.
— Как забавно, — хохотнула Руфина вместе с остальными.
— Да, мне тогда тоже так казалось, — криво усмехнулся Винсент. — Я был уверен, что слова госпожи Игнатовой — выдумка, шалость или неудачный флирт. Ведь у меня на пальце был перстень с артефактом, но он не показал наличие ядов поблизости.
— И что было потом? — спросила изнывающая от любопытства Арника.
— Госпожа Игнатова оскорбилась от моего пренебрежительного тона. Она сказала своему слуге: «Пусть травится. Мы сделали что могли: предупредили его, а всё остальное уже не наше дело. Уверена,
