Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1 - Моргана Маро


Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1 читать книгу онлайн
Первая книга серии «Порхает мотылек в презренных небесах» от автора бестселлера «Цветы пиона на снегу»!
Я любила его больше, чем Небо и Вечность, а он сделал меня жертвой своего Пути…
Когда-то я была Хуанъянь – великой демоницей, чья красота затмевала звезды, а сила заставляла небожителей трепетать. Я возвела на вершину славы Ляньцина, благородного небожителя… а он пронзил мое сердце и заточил мою душу в древний сосуд. Но три тысячи лет спустя я пробудилась – в теле Ся Юань, никчемной дочери знатного рода. Месть? Я не просто жаждала ее. Я сделала ее искусством.
Я найду его.
Заставлю ответить за предательство.
И в конце концов сотру его имя во всех летописях.
Помедлив, Тай Фансинь поднял одеяло, укрыв им девушку и себя. Отчасти он завидовал, что Ся Юань могла так быстро уснуть. Ей не нужно пить лекарства, не нужно зажигать специальные благовония, и никакие демоны не терзали ее разум во сне.
Рано утром их небольшая группа въехала в Яньду, прокатившись по заснеженным улицам. Было еще слишком рано, чтобы люди проснулись, но уже достаточно поздно, чтобы тьма начала отступать. Тогда же над заснеженными полями и крышами домов раздался мягкий перезвон, словно проходящая мимо девушка обронила бубенчик. Звук казался тихим, но Тай Фансинь сразу уловил его. Он прозвучал несколько раз, то отдаляясь, то приближаясь, а после и вовсе смолк.
Повозки замерли у гостиницы, и лошади всхрапнули, устало качая головами.
– Прошу, проходите, мы ждали вас, – сонно произнес хозяин гостиницы, кланяясь им.
Взяв на руки Ся Юань, Тай Фансинь покинул повозку, вдохнув холодный воздух, в котором еще кружились снежинки. Девушка не шевелилась, прижавшись к его груди и тихо посапывая.
– Сколько комнат вам приготовить? – все еще не поднимая головы, произнес хозяин. Он с интересом поглядывал на повозку, из которой никто не торопился выходить.
– Три.
– Прошу, идите за мной.
Жилые комнаты располагались на втором и третьем этажах. Небольшие, они были обставлены со вкусом, под стать людям из дворца.
Уложив Ся Юань на широкую кровать и сняв с нее обувь, Тай Фансинь взмахом руки погасил фонари.
– Останься здесь и присматривай за ней, – приказал он Дун Ляо, выйдя в коридор и закрыв дверь в комнату. – Я пройдусь по городу пока никого нет.
– А если дева Ся захочет выйти?
– Не останавливай ее, но будь рядом.
– Как прикажете, – поклонился Дун Ляо, подобно безмолвному стражу застыв рядом с дверью.
Тай Фансинь покинул гостиницу, отпустив стражников, и зашагал по улице, вскоре растворившись среди снегопада.
Глава 22
Свадебная процессия. Часть 1
Горячая каша обжигала язык. С трудом съев половину, Ян Юмэй без сил откинулась на спинку стула. И как она могла уснуть? Да еще и рядом с Тай Фансинем? Хорошо хоть в этот раз не бродила по крышам.
Налив себе чай, но так и не выпив его, Ян Юмэй задумалась. Ей нужно найти колокольчик раньше второго принца и не дать обнаружить его Юнь Чану. Если повезет, она не встретится с ним, и великий советник не признает в ней свою служанку.
В один глоток осушив пиалу, Хуанъянь оделась в теплые одежды, накинула на плечи плащ и покинула комнату. Стороживший у двери Дун Ляо тут же спросил:
– Дева Ся собирается прогуляться?
– Да, – беззаботно улыбнулась та. – А второй принц…
– Ушел рано утром. Ему нужно встретиться с градоначальником Яньду и осмотреть территории.
– Он будет весьма занят, – заметила Ян Юмэй.
– Думаю, второй принц успеет прийти к ужину, – неправильно поняв, попытался утешить ее Дун Ляо.
Мысленно Хуанъянь пожелала, чтобы Тай Фансинь не вернулся, но разве можно так просто избавиться от столь могущественной души?
Покинув гостиницу, они с Дун Ляо неторопливо зашагали по улицам. В отличие от широких улиц Хэчжоу, в Яньду они были узкими, по ним с трудом могла бы проехать повозка. Дома стояли впритык друг к другу, на черных крышах и серых стенах белел снег, а на деревьях трепетали старые листья.
Яньду не казался шумным городом, здесь все было тихо и спокойно. Люди никуда не торопились, на рынке нет толкучки, но и знатные господа сидели по домам. Если бы не звон колокольчика, никто бы и не обратил внимания на это место.
– Дева Ся, вы что-то ищете? – спросил Дун Ляо.
– Я хочу помочь второму принцу. Мы ведь приехали сюда из-за звона колокольчика.
– Думаю, принц уже нашел нужных людей, – осторожно произнес тот.
– Правда? – печально взглянула на него Ян Юмэй.
– …но он вполне мог что-то упустить, – вздохнул Дун Ляо, признавая поражение. – Второй принц наверняка будет благодарен вам за помощь.
– Я тоже так думаю.
Дун Ляо и Тай Фансиня не стоило пускать в Цветочный дом, иначе нюй юэ вытянут из них все деньги. Ян Юмэй с трудом сдерживала смех при виде их беспомощных лиц, а ведь она даже не пыталась их соблазнить.
Заприметив старушку, которая продавала браслеты из цветных ниток, Ян Юмэй поспешила к ней:
– Бабушка, вы давно тут живете?
– Давно, давно, с самого рождения, успела даже два девиза[74] сменить, – закивала она, щуря глаза. – Девушка, купите у меня браслеты! Ночами плела, почти не спала…
– И слышали звон утром и вечером? – пропустила ее слова мимо ушей Ян Юмэй.
– Звон? Какой звон?
– Звон колокольчика.
– Может, и слышала. Я уже совсем стара стала, денег даже на лекарства нет, – пожаловалась старуха, вновь протянув свои браслеты. – Может, если госпожа купит у меня браслет, я что-то и вспомню.
– Но при чем тут браслет? Как он поможет бабушке вспомнить звон? – удивленно покачала головой Ян Юмэй, заметив, как дергается глаз старухи. – Бабушка, как же вы тогда плетете браслеты, если все забываете?
– Ах ты нахалка! Да как ты?!
Старуха испуганно замолкла, смотря на кого-то позади Хуанъянь.
– Может, у тебя и с языком проблемы? – раздался приглушенный голос над головой Ян Юмэй. – Если отрежу, сможешь и дальше торговать?
– Я… я… простите старую, – рухнула на колени та, прижавшись лбом к земле. – Я лишь продаю браслеты!
Ян Юмэй молча взглянула на стоявшего подле нее Юнь Чана. На его плечах красовался темно-синий плащ с теплым меховым воротником, светлые волосы были забраны в высокий хвост, а черная маска зверя привычно закрывала лицо.
Стоявший позади Дун Ляо встревоженно смотрел на них, положив ладонь на рукоять ятагана.
– Кто вы? – сделав шаг в сторону, нахмурилась Хуанъянь. Ее сердце готово было выскочить из груди, но она не смела показать, что знакома с советником.
– Прошу простить за грубость, мы с вами еще не встречались. Меня зовут Юнь Чан, я великий советник императора. – Светлые глаза мужчины сверкнули.
Отчего-то по коже Ян Юмэй прошлись мурашки. Она вдруг почувствовала себя добычей, которую заприметил хищник.
Опасно.
– А, я слышала про вас, – улыбнулась Хуанъянь, стараясь не терять лицо. – Что вы забыли в этом месте, советник Юнь? Ох, только не говорите, что император послал вас на помощь второму принцу?
– Можно и так сказать. Дева Ся, для чего