Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1 - Моргана Маро

Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1 - Моргана Маро

Читать книгу Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1 - Моргана Маро, Моргана Маро . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1 - Моргана Маро
Название: Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1
Дата добавления: 6 октябрь 2025
Количество просмотров: 7
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1 читать книгу онлайн

Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1 - читать онлайн , автор Моргана Маро

Первая книга серии «Порхает мотылек в презренных небесах» от автора бестселлера «Цветы пиона на снегу»!
Я любила его больше, чем Небо и Вечность, а он сделал меня жертвой своего Пути…
Когда-то я была Хуанъянь – великой демоницей, чья красота затмевала звезды, а сила заставляла небожителей трепетать. Я возвела на вершину славы Ляньцина, благородного небожителя… а он пронзил мое сердце и заточил мою душу в древний сосуд. Но три тысячи лет спустя я пробудилась – в теле Ся Юань, никчемной дочери знатного рода. Месть? Я не просто жаждала ее. Я сделала ее искусством.
Я найду его.
Заставлю ответить за предательство.
И в конце концов сотру его имя во всех летописях.

1 ... 44 45 46 47 48 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Ян Юмэй уснула. Повозка пару раз качнулась, и Хуанъянь прижалась к Тай Фансиню, уронив голову на его плечо. От неожиданности принц замер, задумчиво смотря на нее. Даже во сне она отчего-то хмурилась, поджимая губы.

Помедлив, Тай Фансинь поднял одеяло, укрыв им девушку и себя. Отчасти он завидовал, что Ся Юань могла так быстро уснуть. Ей не нужно пить лекарства, не нужно зажигать специальные благовония, и никакие демоны не терзали ее разум во сне.

Рано утром их небольшая группа въехала в Яньду, прокатившись по заснеженным улицам. Было еще слишком рано, чтобы люди проснулись, но уже достаточно поздно, чтобы тьма начала отступать. Тогда же над заснеженными полями и крышами домов раздался мягкий перезвон, словно проходящая мимо девушка обронила бубенчик. Звук казался тихим, но Тай Фансинь сразу уловил его. Он прозвучал несколько раз, то отдаляясь, то приближаясь, а после и вовсе смолк.

Повозки замерли у гостиницы, и лошади всхрапнули, устало качая головами.

– Прошу, проходите, мы ждали вас, – сонно произнес хозяин гостиницы, кланяясь им.

Взяв на руки Ся Юань, Тай Фансинь покинул повозку, вдохнув холодный воздух, в котором еще кружились снежинки. Девушка не шевелилась, прижавшись к его груди и тихо посапывая.

– Сколько комнат вам приготовить? – все еще не поднимая головы, произнес хозяин. Он с интересом поглядывал на повозку, из которой никто не торопился выходить.

– Три.

– Прошу, идите за мной.

Жилые комнаты располагались на втором и третьем этажах. Небольшие, они были обставлены со вкусом, под стать людям из дворца.

Уложив Ся Юань на широкую кровать и сняв с нее обувь, Тай Фансинь взмахом руки погасил фонари.

– Останься здесь и присматривай за ней, – приказал он Дун Ляо, выйдя в коридор и закрыв дверь в комнату. – Я пройдусь по городу пока никого нет.

– А если дева Ся захочет выйти?

– Не останавливай ее, но будь рядом.

– Как прикажете, – поклонился Дун Ляо, подобно безмолвному стражу застыв рядом с дверью.

Тай Фансинь покинул гостиницу, отпустив стражников, и зашагал по улице, вскоре растворившись среди снегопада.

Глава 22

Свадебная процессия. Часть 1

Горячая каша обжигала язык. С трудом съев половину, Ян Юмэй без сил откинулась на спинку стула. И как она могла уснуть? Да еще и рядом с Тай Фансинем? Хорошо хоть в этот раз не бродила по крышам.

Налив себе чай, но так и не выпив его, Ян Юмэй задумалась. Ей нужно найти колокольчик раньше второго принца и не дать обнаружить его Юнь Чану. Если повезет, она не встретится с ним, и великий советник не признает в ней свою служанку.

В один глоток осушив пиалу, Хуанъянь оделась в теплые одежды, накинула на плечи плащ и покинула комнату. Стороживший у двери Дун Ляо тут же спросил:

– Дева Ся собирается прогуляться?

– Да, – беззаботно улыбнулась та. – А второй принц…

– Ушел рано утром. Ему нужно встретиться с градоначальником Яньду и осмотреть территории.

– Он будет весьма занят, – заметила Ян Юмэй.

– Думаю, второй принц успеет прийти к ужину, – неправильно поняв, попытался утешить ее Дун Ляо.

Мысленно Хуанъянь пожелала, чтобы Тай Фансинь не вернулся, но разве можно так просто избавиться от столь могущественной души?

Покинув гостиницу, они с Дун Ляо неторопливо зашагали по улицам. В отличие от широких улиц Хэчжоу, в Яньду они были узкими, по ним с трудом могла бы проехать повозка. Дома стояли впритык друг к другу, на черных крышах и серых стенах белел снег, а на деревьях трепетали старые листья.

Яньду не казался шумным городом, здесь все было тихо и спокойно. Люди никуда не торопились, на рынке нет толкучки, но и знатные господа сидели по домам. Если бы не звон колокольчика, никто бы и не обратил внимания на это место.

– Дева Ся, вы что-то ищете? – спросил Дун Ляо.

– Я хочу помочь второму принцу. Мы ведь приехали сюда из-за звона колокольчика.

– Думаю, принц уже нашел нужных людей, – осторожно произнес тот.

– Правда? – печально взглянула на него Ян Юмэй.

– …но он вполне мог что-то упустить, – вздохнул Дун Ляо, признавая поражение. – Второй принц наверняка будет благодарен вам за помощь.

– Я тоже так думаю.

Дун Ляо и Тай Фансиня не стоило пускать в Цветочный дом, иначе нюй юэ вытянут из них все деньги. Ян Юмэй с трудом сдерживала смех при виде их беспомощных лиц, а ведь она даже не пыталась их соблазнить.

Заприметив старушку, которая продавала браслеты из цветных ниток, Ян Юмэй поспешила к ней:

– Бабушка, вы давно тут живете?

– Давно, давно, с самого рождения, успела даже два девиза[74] сменить, – закивала она, щуря глаза. – Девушка, купите у меня браслеты! Ночами плела, почти не спала…

– И слышали звон утром и вечером? – пропустила ее слова мимо ушей Ян Юмэй.

– Звон? Какой звон?

– Звон колокольчика.

– Может, и слышала. Я уже совсем стара стала, денег даже на лекарства нет, – пожаловалась старуха, вновь протянув свои браслеты. – Может, если госпожа купит у меня браслет, я что-то и вспомню.

– Но при чем тут браслет? Как он поможет бабушке вспомнить звон? – удивленно покачала головой Ян Юмэй, заметив, как дергается глаз старухи. – Бабушка, как же вы тогда плетете браслеты, если все забываете?

– Ах ты нахалка! Да как ты?!

Старуха испуганно замолкла, смотря на кого-то позади Хуанъянь.

– Может, у тебя и с языком проблемы? – раздался приглушенный голос над головой Ян Юмэй. – Если отрежу, сможешь и дальше торговать?

– Я… я… простите старую, – рухнула на колени та, прижавшись лбом к земле. – Я лишь продаю браслеты!

Ян Юмэй молча взглянула на стоявшего подле нее Юнь Чана. На его плечах красовался темно-синий плащ с теплым меховым воротником, светлые волосы были забраны в высокий хвост, а черная маска зверя привычно закрывала лицо.

Стоявший позади Дун Ляо встревоженно смотрел на них, положив ладонь на рукоять ятагана.

– Кто вы? – сделав шаг в сторону, нахмурилась Хуанъянь. Ее сердце готово было выскочить из груди, но она не смела показать, что знакома с советником.

– Прошу простить за грубость, мы с вами еще не встречались. Меня зовут Юнь Чан, я великий советник императора. – Светлые глаза мужчины сверкнули.

Отчего-то по коже Ян Юмэй прошлись мурашки. Она вдруг почувствовала себя добычей, которую заприметил хищник.

Опасно.

– А, я слышала про вас, – улыбнулась Хуанъянь, стараясь не терять лицо. – Что вы забыли в этом месте, советник Юнь? Ох, только не говорите, что император послал вас на помощь второму принцу?

– Можно и так сказать. Дева Ся, для чего

1 ... 44 45 46 47 48 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)