Некромантка и Дракон. Тайный союз в Академии - Екатерина Бриар


Некромантка и Дракон. Тайный союз в Академии читать книгу онлайн
Что общего у некромантки и дракона? Место работы! С Рикардом Олстоном я поссорилась раньше, чем познакомилась. Теперь под угрозой увольнения из академии нам предстоит искать не только магических жаб, но и взаимопонимание.
Можно еще исследовать подземелье, опробовать предательски удобный диван, внедриться в тайный клуб под видом студентов... Но если дракон снова попытается меня поцеловать, клянусь, он узнает на что способна некромантка с разбитым сердцем.
Пожелайте мне удачи. Или Рикарду...
Вас ждут: магическая академия, попаданка в магический мир
- Брутальный ДРАКОН
- Неунывающая НЕКРОМАНТКА
- Хитрый РЕКТОР
- Прекрасный во всех отношениях ЗОМБИ
- Атмосфера увлекательных приключений и веселых учебных будней!
— Ой, Ванда, да ты ему едва сотрясение не устроила, — одобрительно пожурил меня Дартон.
— Чуть-чуть не рассчитала, — вздохнула я. — Извини, Ник.
Дракон не ответил. Теперь все его внимание занимала доска. На короткий миг она снова озарилась магическим сиянием. Это сигнализировало о том, что задание выполнено. Дождавшись пока артефакт перестанет святиться, я, старательно изображая нетерпение пополам с любопытством, спросила Дартона:
— Теперь моя очередь?
Увы, ответ пришел откуда не ждали.
— Нет, Полсон. Мне нужно выполнить еще два задания, — решительно заявил Олстон.
— Прости, крошка, по правилам клуба у Ника сейчас приоритет, — сказал Дартон, взглядом приказав мне вернуться к остальным.
Дракон вновь капнул кровью на артефакт и тот с готовностью засветился. Когда пришел момент появления на доске задания, я снова занервничала. В первый раз повезло, может, и во второй...
— Десять раз отдави ректору ногу во время танца на выпускном балу, — озадаченно прочитал Дартон появившуюся на доске надпись.
Студенты принялись хохотать. Кто-то заулюлюкал. Кто-то крикнул, что Шонард, если выполнит это задание, непременно войдет в историю. В историю клуба или академии — пояснений не последовало.
— Боюсь, вопрос твоего принятия в клуб придется отложить до следующего года, Ник, — дождавшись когда товарищи угомонятся, сказал Дартон. — Пока ты не исполнишь второе задание, о третьем не может быть и речи. Лучше бы это задание получить Ванде. Для нее пригласить ректора на танец не составило бы труда. Не знаю, как ты умудришься избавиться от метки, но желаю удачи.
Мрачный Олстон не стал обращать внимание на сыпавшиеся со всех сторон шутки. Найдя меня взглядом, он отрывисто скомандовал:
— Полсон, мы уходим!
Я собралась возмутиться, но, взглянув на свои наручные часы, поняла, что нам действительно пора. Срок действия иллюзий нашего облика подходил к концу.
— Ванда, может остаться, — встрял Дартон.
— Ванда не останется, — напарник подошел ко мне, схватил за локоть и потащил к выходу.
— Можно я приду на следующее собрание? — только и успела спросить я.
— Да, — после недолгих колебаний разрешил Дартон.
Вместо того, чтобы отправиться в общежитие, Олстон повел меня в наш кабинет. То, что помещение находится в непосредственной близости от «резиденции» клуба, его не волновало.
— Переждем здесь, пока не развеются иллюзии, — отрывисто бросил он.
Я предпочла не спорить.
Дракон был не просто зол, он был на грани. Это читалось в резкости его движений и блеске глаз. Когда он принялся ходить по кабинету взад-вперед, я начала всерьез опасаться, что если не пламя, то дым из его ноздрей точно повалит. К счастью, Олстон не стал создавать пожароопасную ситуацию. Ограничился тем, что стукнул кулаком о стену.
— Доска точно у Дартона. Но вряд ли он хранит ее у себя в комнате, — немного успокоившись, произнес Олстон.
— Хочешь ее выкрасть?
— А у тебя есть идеи получше, Блайтли?
Олстон наконец-то остановился и, потирая костяшки пальцев, присел на стол. Я подошла, чтобы ободряюще потрепать его по плечу, но дракон резко увернулся.
— Рикард! Ты теперь всегда будешь на меня так реагировать? Я всего лишь ударила тебя по лбу. Этого требовали обстоятельства, — возмутилась я.
— Блайтли, я ценю твою заботу. Но поверь, мне было решительно все равно, кто окажется задействован в выполнении этого дурацкого задания. Имеет значение только то, что я облажался. Нужно было вытрясти из Стерса имена всех членов клуба еще в читальном зале.
— Ничего бы он нам не сказал. А применять физическое насилие в отношении студентов запрещено, — бросила я ему в лицо, стараясь скрыть обиду.
— Значит, нужно было отвести его к ректору, — не унимался Олстон.
Мое терпение после этих слов лопнуло. Нет, ну правда, сколько еще можно?! Сеанс самобичевания как-то затянулся.
— Дартон сказал, что я могу прийти снова, — напомнила я.
— Даже не думай! Я запрещаю тебе даже близко подходить к этому артефакту, — обрушился на меня Олстон.
— Ты не можешь мне ничего запретить, Рикард. Мы сотрудничаем на равных.
— Ты туда больше не пойдешь! Это не обсуждается.
— Решать не тебе, а ректору!
— Блайтли, если ты не заметила, клуб состоит из студентов, которые выпендриваются друг перед другом, совершая не всегда безобидные пакости.
— Не вижу проблемы разукрасить аудиторию или наступить кому-нибудь на ногу во время танца, — заявила я, скрестив руки на груди.
Мы стояли друг напротив друга. Огня дракона я бояться перестала. Между нами и без этого сейчас разве что искры не летали.
— Не видишь? Значит, ты у нас конченная эгоистка, с чем я тебя и поздравляю, — злорадно усмехнулся дракон и, посуровев, продолжил: — Ты снова собираешься использовать облик второкурсницы. Готова рискнуть ее репутацией? Конечно, готова! Тебя ведь заботит только собственная. Особенно в тех случаях, когда коллеги могут заподозрить тебя в интрижке со мной.
— Заткнись! Я извинюсь перед Вандой, если придется сделать что-то... выходящее за рамки.
— Не забудь в качестве моральной компенсации поставить ей зачет по некромантии, — продолжал ехидничать Олстон.
— Да пошел ты! — крикнула я и, резко повернувшись на каблуках, выбежала из кабинета.
В груди клокотал гнев. Перед глазами мутилось от слез. Не помню, как добралась до преподавательского общежития и заперлась в своей комнате. Иллюзия рассеялась, а обида на дракона — нет.
Я взбила подушку яростнее, чем она того заслуживала. Утерла слезы и села писать отчет о посещении клуба.
Больше никакой совместной работы с Олстоном! Ректору придется выбрать одного из нас.
Глава 27
ГЛАВА 27
Угадаете, кого я встретила утром в приемной? Ну конечно, Олстона. В руке он вертел несколько листов, сложенных в трубочку. Что ж, похоже, сегодня ректор получит два отчета вместо одного.
Стоило подумать об Аркуре, как он зашел в приемную.
— Неужели я опоздал? — спросил ректор, в недоумении приподняв брови.
— Начальство не опаздывает, оно задерживается, — нашла нужным прокомментировать я.
— Верно, — усмехнулся ректор, отпирая дверь собственного кабинета.
Настороженно взглянув на Олстона, который все еще не проронил ни слова, я шагнула следом за Аркуром и воспользовалась возможностью первой вручить ему отчет.
Впрочем, ректор не оценил моего рвения. Он покормил канарейку, вытащил из пространственного кармана несколько книг,