Лори Хэндленд - Ущербная луна
Скверная тенденция. У меня закралось подозрение, что те, против кого принимали меры предосторожности, навещали тех, кто эти меры принимал, сразу после того, как восставали из мертвых. К счастью для миссис Фавро, ее дочь взорвалась светящимся огненным шаром. К счастью для всех нас, думалось мне.
Себе на заметку: забыть про аконит, чеснок, соль, обсидиан и пентаграммы. Все равно не работают. Зато серебро может оказаться полезным.
— Мама. — В дверном проеме показалась еще одна крошечная седовласая женщина. Войдя в комнату, она пытливо взглянула на нас с Кассандрой. — Не пора ли тебе вздремнуть?
— Скоро я задремлю навеки, — проворчала миссис Фавро. — Я всего лишь беседовала с подругами Арианы.
Лицо новоприбывшей опечалилось.
— Моя девочка.
Я знала, что у Арианы Бизли есть мама (у всех есть), но мне как-то не приходило в голову, что сегодня я с ней повстречаюсь. А вот почему не приходило, учитывая, что я беседовала с бабушкой Арианы, я не вполне понимала.
Три поколения одной семьи, живущие в одно время, — уже достижение. А то, что они здравствовали, дожив до стольких лет, было чертовски удивительно. Правда, здравствовали уже не все.
— Соболезнуем вашей утрате, — сказала я, с особой остротой ощущая бесполезность своих слов.
— Спасибо, — поблагодарила она, хотя не выглядела признательной, а скорее немного сердитой. — А теперь маме необходимо пообедать и вздремнуть. Она уже не так молода.
Я хотела спросить, сколько ей лет, сколько им обеим лет, но не осмелилась. Такие вопросы сочли бы невежливыми даже севернее линии Мейсона-Диксона[7]. Здесь, на Юге, за них могли просто четвертовать.
— Не волнуйся, Анна. — Женщина постарше погладила более молодую по руке. — Наша девочка покоится с миром. — Доковыляв до двери, она остановилась у входа в комнату. — Кто-то выстрелил в нее серебром, и Ариану разорвало на куски.
Когда миссис Фавро скрылась в коридоре, между нами воцарилась тишина. Не совсем понимая, чего ожидать, я осторожно взглянула на Анну.
— Моя свекровь немного… — Она покрутила пальцем у виска — всем известный жест, обозначающий сумасшествие.
— Неужели? — прошептала Кассандра.
— Она ведь рассказала вам историю об оборотне?
Я обмерла.
— Это неправда?
Анна коротко хохотнула:
— Вы ей поверили?
Кассандра попыталась остановить меня жестом, но я все же спросила:
— Не надо было?
— Пусть мы и живем в Новом Орлеане, но это не значит, что все мы сумасшедшие. Мою дочь не кусал никакой оборотень.
— Хорошо, — кивнула Кассандра. — Тогда почему вы похоронили ее так быстро?
Смех замер на губах Анны, во взгляде что-то промелькнуло, а потом она развернулась и направилась к входной двери. У нас не осталось иного выбора, кроме как последовать за ней. Полагаю, гостеприимство Фавро иссякло.
К моему удивлению, когда мы вышли на крыльцо, Анна ответила на вопрос:
— Мы похоронили Ариану так быстро, потому что на этом настаивала моя свекровь. Она едва не билась в истерике. Проще было ее послушаться.
Дверь за нами закрылась. Мы с Кассандрой стояли под палящим солнцем, пока кто-то не шепнул:
— Пст!
Мари Фавро поманила нас из-за угла дома.
— Однажды я видела оборотня, — тихо произнесла она, когда мы подошли. — В детстве. Папа взял меня на Марди Гра. Когда мы возвращались домой, я заметила в переулке мужчину с собакой. Папа сказал, что мужчина перепил вина и теперь отдыхает под присмотром своего доброго друга, мистера Пса. — Она провела хилой дрожащей рукой по глазам, как будто снова видела все, что происходило тогда. — Потом мистер Пес принялся поедать лицо мужчины. Я закричала, и зверь поднял голову. Это была не собака.
— Волк.
— Да. Но не поэтому я все кричала и кричала, пока папа мчался домой, сгребши меня в охапку.
— Мама! — раздался голос Анны из задней части дома. — Где ты?
— Мне пора.
— Подождите. — Я подняла руку, и Мари выжидающе наклонила голову. — Почему вы кричали?
— Из-за глаз.
Несмотря на жгучее солнце, меня вдруг пробрал озноб.
— Не понимаю.
— А по-моему, понимаете. — Она глянула через плечо, а потом снова посмотрела на меня: — Хотя оборотень может принимать волчье обличье, его глаза всегда остаются человеческими.
Глава 24
Я снова увидела волка в окне — волка с глазами Адама.
— Диана? — Кассандра схватила меня за предплечье и крепко его сжала, когда Мари поспешила к своей невестке.
— Я в порядке.
Нет, не в порядке. Не совсем.
Мне хотелось то ли присесть, то ли прилечь, то ли постоять, то ли блевануть. Вместо этого я увела Кассандру от особняка Фавро к ней домой. Благо, идти было недалеко.
Оказавшись в прохладном полумраке магазина, я села за кухонный стол и опустила голову между колен.
— Смотри, не упади в обморок, — прикрикнула Кассандра.
— Я не падаю в обморок.
— Ты чертовски правдоподобно его имитируешь. — Она тоже села. — Волк в окне?
Я медленно подняла голову и кивнула.
Ранее я поведала ей, что видела во сне волка с человеческими глазами, но не сказала, кому они принадлежали. Судя по выражению ее лица, она и так уже догадалась.
— Где был Адам, когда ты увидела волка?
— В постели со мной. — Я глубоко вдохнула и медленно выдохнула. — Наверное, все-таки это был сон.
— Или видение.
— У меня не бывает видений.
Кассандра притихла. По-прежнему чувствуя недомогание, я с трудом воспринимала информацию и совершенно безуспешно пыталась ее истолковать.
— Тебе приснился волк с человеческими глазами, прежде чем ты узнала, что такое характерно для оборотней. — Она глянула в мою сторону. — Я имею в виду, человеческие глаза.
— Вероятно, простое совпадение.
— Совпадение — натолкнуться на кого-то, о ком только что подумала. То, что описала ты — не совпадение.
— А что тогда?
— Без понятия.
— Помогла так помогла.
Кассандра не клюнула на приманку. Я не совсем понимала, зачем ее подзуживала. Сейчас она была моей единственной подругой, единственным человеком, которому я доверяла. Я попыталась загладить вину отговоркой.
— Возможно, я читала что-то об оборотнях раньше, и прочитанное отложилось в подсознании. В книгах много странного встречается.
— Возможно.
— Однако мой муж никогда ни о чем таком не упоминал.
Кассандра бросила на меня проницательный взгляд.
— Он видел оборотня?
— Так он говорил. — «На болотах, крошка Ди. В полнолуние мужчина перекинулся в волка и побежал». — Полагаю, он не сумел подобраться достаточно близко, чтобы разглядеть глаза. — По крайне мере до той роковой ночи.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лори Хэндленд - Ущербная луна, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

