`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Забытая жена из горного края - Ника Цезарь

Забытая жена из горного края - Ника Цезарь

1 ... 35 36 37 38 39 ... 127 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
таких, как я, не отказываются, — хмыкнул он. — Это сразу поднимет ваш авторитет и репутацию на уровень выше. Конечно, вы будете мне платит, как и все, — продолжал он, не давая мне вставить и слово, — но я дам вам рассрочку. Глядя на вас, я вижу амбициозную молодую женщину, готовую прислушиваться к советам… Кстати, платье изумительно! И стремящуюся править своим родом, так что деньги со временем вы найдёте, а я пока дам вам рассрочку.

— Для чего? — выдохнула я.

— Вы можете сотворить невозможное, и я хочу знать, как это сделать, — приблизился он ко мне вплотную. — Помните, у всего есть цена. Вы обещали мне услугу, так вот, я хочу знать, как пробудить искру.

— Но я не знаю. Это вышло случайно.

— Значит, мы будем повторять вновь и вновь, пока не поймём, что вы делали. К тому же мне интересно, что будет с парнишкой, — скользнул он взглядом на Дави, что садился в телегу. — Я люблю опыты! — блеснул мужчина взглядом сумасшедшего учёного. — Ну же, леди Йолайр! Улыбнитесь! У вас нет выбора! Поверьте, если бы вы понимали, то знали, что я оказываю вам честь.

— Но как же ваша практика здесь? — сделала я последнюю слабую попытку к сопротивлению.

— Я оставил двух своих учеников. Они достаточно давно со мной, и их пора отпускать в мир. Справятся — будут настоящими магами-лекарями, мастерами! Нет? Тогда зачем мне тратить на них время? Но Родериг поедет со мной. Он ещё глуп и неопытен, чтобы давать ему больного.

— А третий кто? — обречённо кивнула я в сторону лошадей. Рядом с Родеригом к нам спиной стоял высокий мужчина. — Ваш охранник?

— А это не мой, — огорошил меня Арчибальд. — Мне охрана ни к чему. Хороший лекарь может не только исцелять, — сложил он тонкие пальцы домиком, улыбаясь леденящей душу улыбкой, — а также виртуозно убивать.

— Раз вы так любите опыты и горите желанием, так может не будете требовать с меня оплаты? — рискнула я.

— Не наглейте, леди Йолайр, — по-доброму фыркнул он, — это честь для вас! Родериг, лезь в седло! — дал он команду, а я, сама не зная почему, не спускала взгляда со спины незнакомца.

Он ведь мог быть и не по мою душу? Вот только почему как только все начали занимать свои места, а я подошла к телеге, мужчина, подхватив коня под уздцы, двинулся ко мне.

Высокий, тёмноволосый, свежевыбритый, в чистой новенькой рубашке и кожаном жилете, он привлекал внимание не только видом, но и уверенностью.

— Позвольте, помогу, — предложил он, подставляя свою руку, чтобы я облокотилась на неё при подъёме. Я же замерла, удивлённо хлопая ресницами. Голос был знаком, а вот внешность — нет.

— Зачем? Зачем вы вернулись?

— Я от долгов не бегаю, — хмыкнул он, — но знайте, что и рабом вашим не буду. Как только спасу вам жизнь, мы расстанемся, вы спишите мне долг.

— Боюсь, это случится не скоро. Я — обычная девушка и не ищу неприятностей.

— Что-то мне подсказывает, что это далеко не так, — усмехнулся он. — Так что? По рукам? Лучшего наёмника у вас не было и не будет!

— Самодовольно…

— Здраво оценивая свои силы!

— Ну-ну, и как мне звать моего… наёмника?

— Зовите меня Наар.

— Странное имя, не сомневаюсь, что вымышленное.

— Может быть, госпожа. Так мне помочь вам? — вновь указал он взглядом на свою руку, и тут я не отказала, ухватившись за неё.

Головной боли у меня прибавилось. Своеобразная к нам примкнула компания: девчонка-дух, которая надеется кого-нибудь съесть; маг-лекарь, мечтающий препарировать моего слугу; а теперь ещё раб-наёмник, что слишком хорошо держится на лошади, нагл и своеволен. И зачем я их только привечаю?!

Глава 20

— А если твой супруг не захочет мстить и решит, что его устраивает ваш брак — разве это плохо? — Это… ужасно! — Почему? — Потому что тогда мой замок по закону перейдёт в его собственность — к представителю другого королевства. И не просто чужаку, а близкому стороннику короля бритов. Боюсь, это может означать войну. Тебе нужен от него лишь ребёнок, но не сам брак. Иначе мужчины зальют мою землю кровью. За честь, за власть, за границы. А я… я не хочу войны. Я хочу мира! Вот если бы между нашими странами был мир…

* * *

Мы медленно продвигались сквозь городские ворота. Несмотря на ранний час, на выезде уже скапливались повозки и всадники. Желающих покинуть это славное место было немного, зато те, кто стремился попасть внутрь, образовали настоящий затор. Стражники на воротах зорко следили за каждым, не забывая взимать пошлину, из-за чего то и дело вспыхивали споры. У простого народа каждая монетка на счету во все времена, а нам навстречу в основном ехали именно крестьяне. Их телеги были нагружены живой птицей, овощами и даже свежей рыбой, что ещё недавно трепыхалась в озёрах, а теперь билась в бочках, из которых пыталась выпрыгнуть.

Протиснуться через узкий проход нам удалось лишь с трудом — и исключительно благодаря стараниям моих «наёмника» и лекаря. Наар оказался напорист и изворотлив: умудрился добиться, чтобы стражник бегло окинул нас взглядом и махнул рукой, пропуская. Маг-лекарь, в свою очередь, держался холодно и высокомерно — возможно, его узнавали, как узнают знатных аристократов, которым дозволено миновать очередь без лишних вопросов. Благодаря этой странной парочке и нас поспешили выпустить за ворота.

Как только наша телега проехала сквозь массивную каменную арку, мимо дубовых ворот и подъёмной решётки с острыми пиками, над головой ударил пронзительный звон — колокол на центральной башне ратуши взревел тревогой. Стражники тут же засуетились, но их выкрики терялись в общем гомоне толпы, спешащей, словно необузданная волна, попасть в город.

— Что происходит? — удивилась я.

— Неважно! — фыркнул Наар, едущий рядом. — Эй, старик, эта кляча может пошевелить копытами? Мы же не хотим, чтобы нас вернули обратно, верно? Поднажми! — рявкнул он, и внутри меня зародилось тревожное подозрение.

Звон усилился, стал отчётливее, глухим набатом сотрясая воздух. И вдруг тяжёлая решётка с грохотом опустилась, перекрыв проход для тех, кто ещё не успел выехать. Те, кто намеревался попасть в город, остались ждать новой проверки. За нашими спинами поднялся возмущённый гвалт, но мы уже мчались прочь по пыльной дороге.

— Развей мои сомнения, Наар, это ведь не из-за тебя? — тихо, почти сквозь зубы, произнесла я.

— Что вы, госпожа?! Это всё градоправитель. Его прихоть — звонить колоколом, — сверкнул он белозубой улыбкой и подмигнул мне. Я едва не задохнулась. Паршивец! Виноват именно он — уверенность застучала в

1 ... 35 36 37 38 39 ... 127 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Забытая жена из горного края - Ника Цезарь, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)