`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Забытая жена из горного края - Ника Цезарь

Забытая жена из горного края - Ника Цезарь

1 ... 33 34 35 36 37 ... 127 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
напротив его рабочего стола.

Я никогда не интересовалась картами прошлого, современные же снимки были точны, ведь были сделаны из космоса, но не вызывали особенного интереса. Эта же работа восхищала: точная, изящная, с идеально прописанными контурами берегов.

— Это моя гордость! — довольно поглаживая бороду, протянул торговец. — А вот этот путь ведёт к восточным берегам, оттуда я везу специи и шёлк. Между прочим, мои корабли надёжны, а команды превосходно обучены, — расхваливал он себя ненавязчиво, но уверенно, сразу давая понять, кто здесь — истинный торговец.

— А что вы привозите? — кинула я взгляд на Альвисса.

— Часть моего товара не смогла доехать в целости, — недовольно, но честно ответил он, отводя взгляд. — Часть я ещё не смог продать.

— Но почему вы уверены, что в таком случае в вашу экспедицию стоит вложиться?

— Потому что знаю, что на моей родине много диковинных товаров и золота. Я добуду их! — в нём было много наглой воинственности и уверенности. — А теперь прошу меня простить, я не привык быть шутом! — с грохотом отодвинув стул, он направился прочь размашистым шагом.

— Прошу простить его, он — хороший воин, который пытается стать торговцем.

— Пока не выходит.

— И не выйдет. Удачливым торговцем нужно родиться! — гордо заявил мужчина. — Если вы хотите вложить деньги своего рода, то я предложу вам проверенные направления!

— Только я верю, что и за ним правда. О какой недостающей сумме шла речь, когда я вас прервала?

— Хотите рискнуть? — задумался Аэрон. — Кто посоветовал вложить деньги в этот маршрут? — с прищуром он просчитывал варианты, пока я загадочно молчала.

— Вы думаете, что леди Йолайр не может сама отвечать за свои поступки? Хотя… я действительно ориентируюсь на советы уважаемых мною людей, — я не стала говорить, что жили они давно, да и не в этом мире, пусть сам гадает.

— Вы желаете, чтобы он привёз какой-то определённый товар?

— Да, — я улыбнулась. Мне было нужно, чтобы он привёз какао-бобы, хотя помимо этого не отказалась бы от картофеля и томатов. Скорее всего, томаты не смогли пережить плавание, иначе бы местные оценили этот продукт. Но всё это, конечно же, я не озвучила вслух. И названия у этих продуктов сейчас иные, да и свойства их, боюсь, пока никто не знает.

Мы долго говорили о том, что привёз Альвисс, о том, когда он вновь сможет отправиться в путь, и сколько это будет мне стоить. Сумма была дикой, мне нужно было отдать все пунды, найденные Кенай. Путешествие до той же Италии было дешевле, а вот в местную Индию — даже дороже. Прибыль эти направления тоже обещали существенную, а вот земли за концом земли несли риски.

Деньги должны работать — это был неоспоримый факт. Конечно, можно было отложить их до приезда в замок и там решить, но сумма большая. А дороги небезопасные, к тому же слова Инги всё настойчивее звучали в моей голове, и я решила поддаться.

Эти деньги были опасными, и я твёрдо решила их вернуть. В ближайшие месяцы я явно не займусь поисками того мертвеца и установлением его личности, так пусть деньги будут не у меня и работают.

К вечеру мы заключили договор, пригласив писчего. Было до дрожи страшно ошибиться; такого спонтанного действия я за собой в прошлом не вспоминала. Но деньги были не мои, и я рассталась с ними легко. Если удача будет на моей стороне, то через год корабль вернётся и обогатит меня.

Потому я возвращалась на постоялый двор в приподнятом настроении, с изрядно полегчавшими юбками и уменьшившейся грудью.

— Госпожа, — радостно улыбнулся мне Дави, первым встретив во дворе.

— Как ты? — потрепала я его по волосам.

— Благодаря вам всё хорошо, но, госпожа… госпожа Моргана не в себе, — понизив голосок, он испуганно кинул взгляд за спину.

— Опять? — вздохнула я устало.

— Да. Мужчину, что вы спасли, потеряли.

— Как? Он же был болен и валялся без сознания!

— Так очнулся и дёру дал. Вот госпожа и в ярости.

— Сбежал? — удивлённо переспросила я. Верилось мне в это с трудом.

Глава 19

— В замке есть старый сад. Я поддерживала его, как могла, но он всё равно чахнет. Сад подпитывается силой сердца замка. Когда ты наладишь связь с замком, сможешь напитать его. Тогда и восстановишь. Говорят, моя мать очень любила его. Выращивала там редкие травы и растения, что буйно росли на благословлённой магией земле.

— Хорошо, даю слово. Но что значит «сердце замка»?

— Когда-то все важные поселения строили на магических источниках. Именно они и были сердцем замка. Со временем большинство из них иссякли. Тогда маги стали поддерживать их жизнь, делясь собственной силой.

— Зачем? Это же глупо!

— На основе сердца работают некоторые артефакты в нашем замке, питается сад… В целом, если вложить достаточно силы, почва становится плодороднее, а животные — крепче.

— Что-то мне кажется, что для этого нужно отдать свою жизнь...

— Некоторые маги действительно так поступали, особенно в прошлом. Они насыщали сердце до изнеможения, чтобы будущим поколениям жилось легче. Я же прошу наполнить сердце лишь настолько, чтобы сад ожил, да артефакты работали исправно.

* * *

Поднимаясь по узкой тёмной лестнице на второй этаж, я ожидала услышать крики и причитания, но различила лишь звонкий восторженный смех.

— Можно к вам? — заглянула в комнату Морганы и Давины.

— Конечно, заходи, дорогая, — тепло приветствовала тётушка. Похоже, поход к храмовникам положительно сказался на её настроении. Она мягко улыбалась, не отрывая иглы от вышивки. — Мы ждали тебя, чтобы вместе поужинать.

Вопросительно взглянув на Давину, которая всё ещё расплывалась в улыбке, я перевела взгляд на Кенай, которая, насупившись, теребила свой гребень.

— Что случилось?

— Откуда же я знала?! — возмутилась девчонка, вскидывая голову и забрасывая косу за спину. Она была воинственной, словно готовилась ринуться в бой.

— Что знала? — продолжала я раскручивать клубок недосказанности, неспешно потягивая за ниточку, что с характерами моих родственниц и юного духа могла в любой момент лопнуть.

— Что не нужно превращать в лёд священный источник… — ответила за неё Давина, видя, что та не спешит говорить.

— Он не священный! Самый обычный! И вода в нём обыкновенная, даже хуже — почти тухлая. Ни рыбы, ни зверья, даже комары стороной облетают… — возмутилась девочка. Я же молча приподняла брови, не зная: то ли смеяться, то ли плакать. Она не может без приключений!

— Храмовники посчитали это знамением, — Моргана лишь покачала головой, всё так же сдержанно улыбаясь.

— И ты не расстроена?

— О нет. В жизни должна быть справедливость, — поджала

1 ... 33 34 35 36 37 ... 127 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Забытая жена из горного края - Ника Цезарь, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)