Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1 - Моргана Маро


Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1 читать книгу онлайн
Первая книга серии «Порхает мотылек в презренных небесах» от автора бестселлера «Цветы пиона на снегу»!
Я любила его больше, чем Небо и Вечность, а он сделал меня жертвой своего Пути…
Когда-то я была Хуанъянь – великой демоницей, чья красота затмевала звезды, а сила заставляла небожителей трепетать. Я возвела на вершину славы Ляньцина, благородного небожителя… а он пронзил мое сердце и заточил мою душу в древний сосуд. Но три тысячи лет спустя я пробудилась – в теле Ся Юань, никчемной дочери знатного рода. Месть? Я не просто жаждала ее. Я сделала ее искусством.
Я найду его.
Заставлю ответить за предательство.
И в конце концов сотру его имя во всех летописях.
– Я пришла сюда узнать про то, как чувствует себя Цветочный дом, а также хочу кое-что выяснить про одного человека.
– Докладываю хозяйке Ян: я осмелилась потратить небольшую часть средств на найм нового повара, а также раздала задержанные прошлой хозяйкой Юй деньги. На остаток было куплено по комплекту теплой одежды для выхода в город, а также новые платья. Если эта глупая нюй юэ сделала что-то не так, то прошу винить только меня, – опустилась на колени Синхуа. Рядом с ней тут же упала Ланьхуа.
– Я также причастна к трате денег – у некоторых нюй юэ порвалась старая обувь, и я осмелилась заказать новую у сапожника.
– Сколько всего одежды у вас? – поинтересовалась Ян Юмэй.
– Три комплекта: для торжественных приемов, для обычных приемов и для выхода в город. А также две пары обуви, пять заколок и косметика, – тут же ответила Синхуа. – Торжественная одежда почти не используется, и если ее продать, то мы сможем окупить затраты.
– Мало.
– Пару лет назад император преподнес нашему дому несколько золотых заколок. Если мы продадим их… этого хватит, чтобы возместить потраченные средства? – сглотнув, спросила Ланьхуа.
– Я говорила про платья, – вздохнула Ян Юмэй. – Дайте мне отчет за последний месяц.
Синхуа поспешила протянуть толстую тетрадку. Старуха Юй, хоть и была жадной, но записывала все – вплоть до медной монеты. Последние дни отчет вела Синхуа, и доход после смерти старой хозяйки немного вырос. Цветочный дом все же считался одним из самых дорогих и престижных заведений и за пару дней мог окупить все желания нюй юэ. И почему только старуха, вместо того чтобы прибавить красоту своих девушек, пыталась покрыть их пылью?
– Где старуха Юй хранила деньги?
Синхуа поднялась, подойдя к стене и нажав на незаметную панель. Раздался лязг, и стенка отошла в сторону. За ней была небольшая комната, забитая сундуками, внутри которых лежали ряды серебряных и золотых слитков. Ян Юмэй тяжело сглотнула при виде них – ей этого хватило бы, чтобы провести безбедную старость, так еще и потомкам осталось бы.
Указав на небольшую шкатулку, Хуанъянь произнесла:
– Возьмите все деньги из нее и купите еще по несколько платьев, а также украшения и новые туфли. Впредь каждый сезон у девушек из Цветочного дома должно быть по три новых платья, а если что-то придет в негодность – выкидывайте и покупайте новое.
– Г-госпожа Ян, разве так можно? – запнулась от неожиданности Ланьхуа.
– Чем лучше питаются и одеваются мои люди, тем больше они несут мне денег, – с улыбкой ответила Ян Юмэй.
Покинув потайную комнату и закрыв ее, Хуанъянь села в кресло, допив чай и произнеся:
– Мне нужны сведенья о сановнике Шэне и его семье.
Нюй юэ мрачно переглянулись, и Синхуа ответила:
– Сановник Шэнь занимает должность министра в Судебном отделе Министерства наказаний. Его жена является старшей дочерью семьи Мин, ее отец возглавляет Военный отдел. Сын сановника Шэня – Шэнь Пинь – раньше был частым гостем в этом месте, однако он весьма бездарен и не смог пойти по стопам отца, провалив экзамен. Он приходил сюда в течение пяти лет к одной из нас – ее звали Молихуа. Шэнь Пинь выкупал ее на пару часов, дарил украшения и платья, а также обещал забрать отсюда и сделать главной женой, даже преподнес шпильку в знак своей любви. Однако месяц назад сановник Шэнь объявил, что его сын женится на девушке из другой знатной семьи, и Молихуа сошла с ума. Она сбежала из Цветочного дома и несколько часов простояла на коленях у ворот поместья Шэня, пытаясь докричаться до Шэнь Пиня.
Сановник Шэнь и правда был не последним человеком в Тайгуне, вдобавок имел весьма знатную родню. Он бы стал неплохим союзником для второго принца.
Синхуа замолкла, и Ланьхуа продолжила вместо нее:
– Шэнь Пинь приказал своим стражникам избить Молихуа палками. Она еле пришла обратно, и мы с трудом выходили ее, а потом она воткнула себе в шею подаренную им шпильку и умерла.
– У вас осталась эта шпилька?
Ланьхуа кивнула, уйдя на пару минут и вернувшись со шкатулкой, внутри которой лежала красивая шпилька из белого золота. Стоило нюй юэ взглянуть на нее, как их лица исказились от отвращения и злости.
– Меня пригласили на праздник господина Шэня, – призналась Ян Юмэй, – и я все думала, какой бы подарок ему преподнести… Вы хотите отомстить за свою сестру?
– Хозяйка Ян, опасно переходить дорогу кому-то вроде господина Шэня. Он хоть и не принадлежит четырем Домам, но все еще состоит при императорском дворце, – взволнованно ответила Ланьхуа.
– А кто сказал, что я буду переступать ему дорогу? – улыбнулась та, погладив на пальце кольцо в форме мотылька. – Я лишь преподам его сыну небольшой урок, а вам помогу отомстить.
Нюй юэ переглянулись, и Синхуа решительно спросила:
– Что нам делать, хозяйка Ян?
– Соберите лучших танцовщиц Цветочного дома и велите им одеться в торжественные одежды. Вечером мы навестим дом господина Шэня и преподнесем его сыну подарок.
⁂
Услышав шаги за спиной, Тай Фансинь обернулся. Чунь Цин тут же поспешила поклониться, боясь лишний раз взглянуть на него:
– Докладываю второму принцу: видимо, госпожа простудилась ночью – с самого утра лежит с лихорадкой. Она попросила извиниться и пожелала, чтобы вы ехали одни.
– Мы уже не можем ждать, – заметил Дун Ляо, нетерпеливо посматривая в сторону Цышань, медленно наливающегося белым светом.
– Хорошо, позаботься о деве Ся в наше отсутствие.
Чунь Цин послушно поклонилась и ушла.
– Может, оно и к лучшему? – осторожно спросил Дун Ляо, провожая второго принца к повозке. – Там будет много людей – больше, чем на вашей свадьбе. И кто знает, какие у них могут быть намерения по отношению к вам и деве Ся?
– Ты прав. Хо, охраняй ее.
Птица на дереве недовольно взмахнула крыльями, но спорить не стала и принялась чистить свои перышки.
Усевшись в повозку, Тай Фансинь закрыл окна шторами, коснулся полумаски и прикрыл глаза.
Сановник Шэнь все еще придерживался нейтралитета, однако все больше склонялся на сторону первого принца. Если так продолжится, то у Тай Фансиня никого не останется, и императрица И поспешит от него избавиться. Неважно: яд, заказное убийство или обвинение в государственном преступлении. Он не может позволить ей одержать победу так рано.
Единственное, что усложняло жизнь Тай Фансиня, это внезапный брак с Ся Юань. Он не получил от него никакой выгоды, лишь проблему. Если он и Дун Ляо еще могли себя