Госпожа для отверженных - 1 - Лена Хейди
— Всё идеально! — заверил он меня с таким сияющим лицом, что не оставалось сомнений в его искренности.
Уже когда мы спустились вниз, выяснилось, что Роза с раннего утра отбыла в таверну: прибыли несколько высокопоставленных гостей, и она должна была проследить лично, чтобы сервис для них был организован на высшем уровне. А своим слугам в поместье она дала приказ выполнять все мои распоряжения. Так что управляющий и официанты окружили меня усиленным вниманием. Меня даже посадили во главе стола.
— Светлого утра, госпожа Натали, — внезапно поздоровался со мной Джереми.
Обратила внимание, что он расположился так, чтобы быть поближе ко мне и моим гаремникам. Наверное, мысленно уже считает себя частью нашей компании.
— Взаимно, Джереми, — отозвалась я.
На этом наш диалог был исчерпан. Явившиеся на обед Микаэль и Брендон очень мило меня поприветствовали: первый поцеловал в щёку, второй — чмокнул руку. Гаремники Розы тут же принялись обсуждать с ними тонкости охранных систем. А после обеда наша культурная программа повторилась: парни снова вошли в роль натурщиков, а я принялась за рисование. Единственным, что изменилось, было то, что теперь возле меня неотрывно находились Ирнел и Дениз, а Мик с Брендоном продолжили тренировки в спортзале.
Я так привыкла видеть возле себя на траве блондина, что поначалу даже странно было видеть вместо него Дена. Вдобавок Джереми стал проявлять неожиданную активность: теперь он подходил ко мне во время каждого перерыва и комментировал моё художество. В основном хвалил, но высказал ещё парочку дельных советов. А когда к вечеру вернулась Роза, она первым делом направилась ко мне:
— Натали, тебя в таверне искала одна женщина. Имя Лаура Марвин тебе что-нибудь говорит?
Мы переглянулись с Ирнелом, и меня осенило:
— Лаура? Это ведь жена Марвина! Того целителя, которого мы спасли от отравления в трактире «Лаванда»!
— Она является гранд-дамой этой провинции, а также министром жилищного хозяйства, — удивлённо захлопала на меня ресницами Роза. — И что там за история про отравление в трактире? Я знаю владельца «Лаванды», он очень достойный человек! Мне не терпится услышать твой рассказ, что там произошло.
— Да, конечно, сейчас расскажу, — кивнула я и уточнила: — А она не говорила, чего от меня хочет? Надеюсь, она не приревновала меня к супругу.
— Я не знаю, какое у неё к тебе дело, — покачала головой Роза. — Но вид у неё был вполне благожелательный. Я взяла на себя смелость пригласить её в своё поместье для встречи с тобой. Она прибудет через час. Если не захочешь встретиться с ней — можешь на это время отправиться куда-нибудь на прогулку. Я найду, что ей сказать.
— Нет, я не буду сбегать, всё нормально. Мне самой интересно, чего она от меня хочет, — ответила я.
— Скорее всего, поблагодарить за спасение своего муженька, — уверенно предположил Дениз.
— Посмотрим, — сдержанно отозвалась я.
Глава 39. Гранд-дама
Натали
Министр жилищного хозяйства и гранд-дама провинции Артильон — леди Лаура Марвин определённо имела вес в этом обществе. Я сильно нервничала, ожидая её визита. Почему-то в голову лезло только плохое. Крутились мысли, что она может обвинить меня в том, что я оказывала знаки внимания её мужу. Или наоборот, сделала для него недостаточно: не позаботилась о том, чтобы отравитель был пойман сразу, на месте. Но больше всего я переживала, что она найдёт способ отобрать у меня Ирнела. Этого я боялась сильнее всего.
Я старалась не показывать своё волнение, но гаремники прекрасно знали, что творится у меня в душе. А уж Ирнел — и подавно.
— Чтобы чувствовать себя уверенней, предлагаю сменить наряд, — дал совет Микаэль. — Покрой этого сарафана слишком простой.
— Согласна, — отозвалась я, желая хоть чем-то себя занять. Пусть даже банальным переодеванием.
В компании всех своих гаремников и Ирнела я поднялась в свою комнату, где мы подвергли тщательному изучению содержимое платяного шкафа. К счастью, Роза щедро презентовала мне сразу несколько новых нарядов, и было из чего выбрать. В итоге остановились на бордовом атласном платье, изящно декорированном нежной органзой. Дениз помог мне облачиться в это великолепие в ванной комнате, а Микаэль с эльфийской сноровкой красиво уложил волосы. Так что я встречала Лауру, можно сказать, во всеоружии. Тем более, что мои парни тоже приоделись: Роза с помощью бытовой магии преобразила их простые одеяния в стильные, я бы даже сказала шикарные. Глядя на них, вспоминалась фраза, что свита делает короля. На фоне троих красавчиков и элегантного Ирнела я чувствовала себя царицей.
Для моей встречи с гранд-дамой провинции Артильон Роза выделила свою самую большую гостиную. Когда мы с парнями спустились вниз, леди Марвин уже ждала меня там. Сероглазая блондинка в строгом серебристом платье и с волосами, забранными на затылке в аккуратный пучок. На вид ей было около сорока. При виде меня, моих гаремников и Ирнела челюсть гранд-дамы плавно отъехала вниз. Она так поспешно поднялась с кресла, что едва не опрокинула стоявшую рядом на столике чашку с чаем. Роза торжественно произнесла:
— Леди Марвин, позвольте представить вам мою дорогую подругу, талантливую художницу Натали Игнатову — переселенку, умницу и просто красавицу. То, что у неё великолепный вкус, видно даже по её гаремникам.
— Согласна, — блондинка протянула мне руку, и я её аккуратно пожала. — Прошу вас, зовите меня просто Лаура.
— Мне очень приятно, — отозвалась я.
Пока что эта женщина не вызывала во мне негатива. Лаура не выглядела стервой или высокомерной богачкой. Скорее как бизнес-леди. Не знаю, как пойдёт наше дальнейшее общение, но на данный момент я даже немного расслабилась.
— Я пригласила Натали, чтобы она сделала рисунок моих парней — всех сразу. Размещу его в фойе и буду любоваться. Это пока предварительный набросок, но вы сами видите, что получается просто прелестно, — показала Роза на прислонённый к стене у окна мольберт.
Надо же: она продумала даже такую деталь, принесла сюда моё художество заранее. Лаура с интересом подошла к мольберту и удивлённо отозвалась:
— И правда красиво! У вас определённо талант, Натали. А можно мне тоже сделать заказ, когда вы закончите этот шедевр? Хочу, чтобы вы нарисовали моих гаремников.
Ого, на такую удачу я даже не рассчитывала!
— Конечно, леди Лаура, почту за честь, — улыбнулась я.
— Сколько вы хотите за свои труды? Если договоримся
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Госпожа для отверженных - 1 - Лена Хейди, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


