Некромантка и Дракон. Тайный союз в Академии - Екатерина Бриар


Некромантка и Дракон. Тайный союз в Академии читать книгу онлайн
Что общего у некромантки и дракона? Место работы! С Рикардом Олстоном я поссорилась раньше, чем познакомилась. Теперь под угрозой увольнения из академии нам предстоит искать не только магических жаб, но и взаимопонимание.
Можно еще исследовать подземелье, опробовать предательски удобный диван, внедриться в тайный клуб под видом студентов... Но если дракон снова попытается меня поцеловать, клянусь, он узнает на что способна некромантка с разбитым сердцем.
Пожелайте мне удачи. Или Рикарду...
Вас ждут: магическая академия, попаданка в магический мир
- Брутальный ДРАКОН
- Неунывающая НЕКРОМАНТКА
- Хитрый РЕКТОР
- Прекрасный во всех отношениях ЗОМБИ
- Атмосфера увлекательных приключений и веселых учебных будней!
Бархатная коробочка, в которой лежало кольцо, не сохранилась. Я испепелила ее, когда поняла, что жених меня бросил. Кольцо перекочевало в жестянку из-под мятных леденцов. Вырученные за него деньги могли бы покрыть часть долга банку, но я так и не решилась на продажу.
Поверьте, иметь возможность время от времени смотреть на предмет, символизирующий цепочку решений, разрушивших вашу жизнь, бесценно.
Рубин в изящной оправе знакомо блеснул. С минуту подержав кольцо на ладони, я вернула его в коробку, но убирать в шкаф не стала. Кажется, напоминать себе об ошибке прошлого теперь придется чаще. Жестянка переместилась на прикроватную тумбочку, а я села за стол дорисовывать карту подземелья.
— Еще? — спросила Сантия, пододвинув тарелку с ароматной горкой блинчиков.
— Только один, — сдалась я.
— А у меня есть черничный джем, — тоном искусительницы пропела подруга.
— Если мне придется сесть на диету, в этом будешь виновата ты, — обличительно погрозила я вилкой. Сантия рассмеялась и отправилась в кладовую. Вернулась она оттуда с маленькой баночкой, к содержимому которой я питала слабость еще в родном мире.
Спала я плохо, то и дело воскрешала в памяти поцелуй Олстона. Едва дождавшись рассвета, отправилась в столовую. На подступах к холодильному шкафу меня застала подруга. Попытка по-тихому сделать бутерброд провалилась. Зато спустя полчаса мы уселись за один из студенческих столиков с горой вкусностей на подносе.
Нам не часто выдавалась возможность позавтракать вдвоем. Но и сейчас, вместо того чтобы наслаждаться свежесваренным кофе и умопомрачительной выпечкой, мы принялись болтать.
— Кажется, ты изменила свое мнение о драконе, — словно невзначай обронила Сантия.
— С чего ты взяла? — едва не поперхнулась я.
— Сначала он тебе не понравился, — сказала подруга и, заметив, что я собираюсь возразить, покачала головой: — Не спорь! Это было заметно. Но теперь вас все чаще видят вместе. Вы поладили, я права?
— Ну, можно и так сказать, — пробубнила я с набитым ртом.
Не уверена, что смогу удержаться от смущения, если Сантия начнет расспрашивать про Олстона. А из-за поручений ректора нельзя рассказать, почему мы постоянно оказываемся вместе.
— Значит, овсяная диета отменяется? — проницательная подруга хитро прищурилась, наблюдая за тем, как я с повышенной аккуратностью размазываю джем по блинчику.
Пришлось чистосердечно покаяться и скорчить самую скорбную мину, на которую была способна.
— Обещаю, — рассмеялась Сантия. — Твой новый приятель не узнает, кто скорректировал на первых порах его рацион в академии.
Откреститься от дружбы с Олстоном не получилось. В столовую вошла преподавательница прорицательства, а следом за ней трое студентов. Сантии пришлось отправиться на кухню, а я поспешила пересесть за преподавательский стол.
— Многообещающий день, - вместо приветствия произнесла Арделла.
Я кивнула в знак согласия.
Через несколько минут столовая начала быстро заполняться голодными парнями и девушками. Преподаватели тоже довольно бодро подтягивались на аппетитные запахи. Я с облегчением обнаружила, что Валери Гринсток вполне оправилась после происшествия с угусом — к преподавательнице бытовой магии вернулся аппетит, она снова ослепительно улыбалась окружающим. Джильда Хорс, взглянув на бытовичку, поморщилась и предпочла сесть подальше от нее. К сожалению, это «подальше» оказалось по правую руку от меня.
Явившийся на завтрак Олстон сдержанно поприветствовал коллег. Вернувшись от раздаточного стола, он занял оставшееся свободным место слева от меня.
— Кажется, сегодня я вытащил счастливый билет, — прокомментировал дракон изобилие, которым сменилась для него овсянка.
Сантия не поскупилась. Тосты, омлет с овощами и беконом, творожный мусс с ягодами, блинчики. Олстон с аппетитом принялся за еду.
— Обильные завтраки — тяжелый груз для пищеварения, — назидательным тоном произнесла Джильда Хорс. Сама она по утрам неизменно ограничивалась скромной порцией овощного салата.
Дракон едва не подавился тостом под ее взглядом, но возразить не успел, потому что в столовую вошли Люсильда и Горан. Их появление не привлекло бы всеобщего внимания, если бы не одно интересное обстоятельство — они держались за руки. Пытаясь выглядеть непринужденно, эта парочка поздоровалась со всеми, а затем Горан, немного робея, произнес:
— Нам с Люси нужно вам кое-что сказать. Вчера я сделал ей предложение. Люси станет моей женой.
По понятным причинам мы с Олстоном оказались лучше коллег подготовлены к этой новости. Пришлось изображать радостное удивление. Благо, продлился этот неловкий момент недолго. Валери Гринсток с детской непосредственностью захлопала в ладоши, а потом принялась поздравлять новоявленных жениха и невесту. Остальные преподаватели поспешили к ней присоединиться. Позже всех отреагировала Джильда. И, разумеется, нашла повод возмутиться.
— Ты не посоветовалась со мной, — обратилась она к раскрасневшейся и смущенной Люсильде.
— Ох, Джилли. Ты же сама сказала, что мы больше не подруги. Пожалуй, я и впредь постараюсь обходиться без твоих бесценных советов, — ответила зельеварка с некоторой долей торжества в голосе.
Не ожидавшая столь вопиющего пренебрежения, Джильда в изумлении открыла рот и округлила глаза. Она бы непременно ответила на дерзкие слова всегда покладистой Люсильды и, вполне возможно, испортила бы всем завтрак, но ситуацию спас Олстон.
— Госпожа Хорс, вынужден признать, что вы были правы, — произнес дракон. — Я переоценил силы своего пищеварения. Позволите поделиться с вами парой ломтиков бекона?
Глаза Джильды негодующе сверкнули, а за столом воцарилась гробовая тишина. Я пожалела, что сижу между ними и несколько секунд всерьез обдумывала перспективу спрятаться под столом.
— Бекон — это мясо, господин Олстон, — громоподобно объявила Джильда.
— Вкусное, питательное, отлично прожаренное, — закивал еще не осознавший величину своего проступка Олстон.
Лицо преподавательницы истории магии покрылось красными пятнами.
— Есть невинно убиенных живых существ — преступление, — прошипела Джильда, когда Олстон пододвинул к ней тарелку с беконом.
— Возможно, по животным законам этот бычок был отъявленным негодяем, — невозмутимо пожал плечами Олстон.
— Например, притеснял соплеменников в стаде, — предположила Арделла. Ловко подцепив ломтик бекона из злополучной тарелки, она подмигнула Олстону.
— Или затоптал собаку, — включился в разговор Горан, повторив маневр прорицательницы.
Глядя, как зоомаг начал поглощать бекон, Джильда брезгливо поморщилась. Скомкав салфетку, она вскочила с места и надменно произнесла:
— Очень жаль, что ты не нашла в себе мужества преодолеть гордыню, Люсильда. Мои советы — единственное, что удерживало тебя от жизненных ошибок!
Как только, гордо задрав нос, Джильда Хорс удалилась из столовой, Люси многозначительно закатила глаза. Перепалка с Джильдой, похоже, ее совсем не расстроила. Встретившись взглядом с женихом, зельеварка просияла улыбкой. Я с тоской подумала о