Некромантка и Дракон. Тайный союз в Академии - Екатерина Бриар


Некромантка и Дракон. Тайный союз в Академии читать книгу онлайн
Что общего у некромантки и дракона? Место работы! С Рикардом Олстоном я поссорилась раньше, чем познакомилась. Теперь под угрозой увольнения из академии нам предстоит искать не только магических жаб, но и взаимопонимание.
Можно еще исследовать подземелье, опробовать предательски удобный диван, внедриться в тайный клуб под видом студентов... Но если дракон снова попытается меня поцеловать, клянусь, он узнает на что способна некромантка с разбитым сердцем.
Пожелайте мне удачи. Или Рикарду...
Вас ждут: магическая академия, попаданка в магический мир
- Брутальный ДРАКОН
- Неунывающая НЕКРОМАНТКА
- Хитрый РЕКТОР
- Прекрасный во всех отношениях ЗОМБИ
- Атмосфера увлекательных приключений и веселых учебных будней!
— Ладно-ладно, не смотрите на меня так! — недовольно проворчал Леотар Аркур. — Да, я хочу поставить диван Нолана в приемной. Конечно, понадобится разобраться, как перенастроить его звуковой эффект на мои покои в общежитии, но... Представьте, какие возможности откроются, если усадить на такой диван проверяющих из министерства магического образования!
Мы с Олстоном представили и обменялись хмурыми взглядами.
— Мариус Нолан, вероятно, приглашал мебельщика и артефактора прямо в подземелье. Учитывая размеры дивана, вытащить его через проход, расположенный в холле академии, не представляется возможным. Конечно, вы можете приказать распилить его на части. Но вряд ли после этого кто-то поручится за сохранность наложенных на диван чар, — попыталась я образумить ректора.
— Попытка расширить любой из участков подземелья может вызвать частичное или даже полное обрушение замка, — присоединился к моим доводам Олстон.
Ректор вздрогнул от такой перспективы. Однако он явно еще не был готов окончательно расстаться с идеей заполучить уникальный предмет мебели. Пришлось предъявить последний козырь.
— К тому же, если этот диван появится в приемной, академия лишится сразу двух преподавателей, — сказала я.
— С какой стати? — не понял ректор.
— Люсильда выглядела очень расстроенной, когда покидала ваш кабинет.
— Она была смущена. Но я дал понять, что ничего не имею против их с Эверардом отношений.
— Думаю, они оба будут еще больше смущены, когда увидят злополучный диван в приемной, — пояснила я.
— Хорошо, вы меня убедили, — вздохнул ректор. — Ваше поручение отменяется, Олстон. Но ваше, Миранда, остается в силе.
Аркур строго погрозил мне пальцем. Пришлось выразить готовность приступить к рисованию карты незамедлительно.
— Карта нужна мне завтра. Хочу спуститься в подземелье и хотя бы посмотреть на этот диван. И еще... Я поговорил с Гринсток и Хорс. Никакими сведениями об угусах они не располагают. Госпожа Гринсток никого не видела возле пруда, а госпожу Хорс возмутило само предположение о том, что она могла говорить о магических жабах с кем-то, кроме Люсильды Кресерон, — сказал он, прежде чем отпустить нас с драконом.
К моменту, когда мы с Олстоном вышли из административного корпуса, на небе уже засияли звезды.
— Интересно ректор решится сесть на диван, — произнес дракон на полпути к преподавательскому общежитию.
— Можешь составить ему компанию, — предложила я.
— Хочешь проникнуть в его кабинет и подслушать наши разговоры, Блайтли?
— Вряд ли вы будете обсуждать что-то интересное, — равнодушно пожала я плечами.
В неловком молчании мы вошли в общежитие и поднялись на второй этаж. Стоило мне повернуть к своей комнате, как взгляд наткнулся на стоявший на полу перед дверью поднос. Сантия, заметив, что я не явилась на ужин, не ограничилась пончиками, о которых я мечтала, отправляясь в подземелье.
— Благодаря тебе я избавлен от возни с перемещением дивана, Блайтли. Думаю, будет справедливо, если я помогу тебе с картой, — подал голос дракон.
— Рассчитываешь, что я с тобой поделюсь? — спросила я, кивнув на поднос, заставленный тарелками.
— Ты меня раскусила, — поднял руки в примирительном жесте Олстон.
Я впервые без ехидства улыбнулась ему.
— Тебе отбивная. Мне рыба. Овощи делим пополам. Но не жди пощады, если покусишься на пончики, — предупредила я, открыв дверь. Олстон кивнул, подхватил поднос и уверенно вошел в мою комнату.
С едой мы расправились быстро и следующие два часа корпели над картой. Временами спорили до хрипоты, временами обменивались колкими замечаниями. Когда напарник отобрал у меня перо и принялся заштриховывать на карте злополучный диван магистра Нолана, я вдруг со всей отчетливостью осознала: мне приятно находиться в его компании. Эта мысль оказалась настолько неожиданной и ошеломительной, что я замолкла на полуслове.
Олстон не замедлил обратить на это внимание. Посмотрел на меня, удивленно приподняв брови. Нужно было что-то сказать, но ничего не приходило в голову. Я смотрела на него так, словно впервые увидела. Ощущала себя глупо, но никак не могла придумать, как исправить положение. В довершение всего настороженность из взгляда Олстона исчезла, в нем появилось нечто другое.
Я слишком поздно поняла, к чему все идет. А когда осознала, не стала противиться. Поэтому любые оправдания были бы такими же лицемерными, как и заверения в том, что мне не понравился поцелуй. Олстон дал мне возможность отстраниться, но я ею не воспользовалась.
Не знаю, с какой стихией сравнить поцелуй дракона. С быстро разгорающимся огнем, заставившим меня расплавиться в его объятиях? Водоворотом, от которого сбилось дыхание? С порывистым вихрем, унесшим из моей головы благоразумие? С камнем, придавившим осознанием того, что я не хочу останавливаться?
Однако я это все-таки сделала.
Глава 15
ГЛАВА 15
Открыла глаза и обнаружила себя на коленях Олстона. Его рубашка была расстегнута. Мое платье лишилось пары пуговиц. Мы не отпрыгнули друг от друга, как подростки впервые поддавшиеся чувству, но некоторое время оба пребывали в замешательстве. Это зародило в душе ненужные надежды. Совершенно ненужные.
— Уже поздно. Закончу карту сама, — сказала я, наконец взяв эмоции под контроль.
— Уверена? — спросил Олстон, отведя от моего лица выбившийся из прически локон.
Черт, почему я до сих пор сижу у него на коленях?!
Стараясь не встречаться с Олстоном взглядом, я быстро поднялась на ноги и отошла к окну.
— Я тебя обидел? — осторожно спросил дракон.
Я кожей чувствовала его взгляд, но не обернулась.
— Нет. Спокойной ночи, Олстон, — произнесла я холоднее, чем собиралась.
Он поднялся с места, но вместо того, чтобы направиться к двери, тоже подошел к окну. Я ожидала, что Олстон заговорит, потребует объяснений, но мы просто несколько минут простояли молча. Его присутствие рядом ощущалось так явственно и правильно, что продлись оно чуточку дольше, я бы не совладала с собой. Ведь так хотелось снова оказаться в его объятиях. Забыться в поцелуе. Или хотя бы коснуться руки. Но ничего из этого я не сделала.
Олстон молча вышел из комнаты.
Услышав, как тихо скрипнула за ним дверь, я зажмурилась, пытаясь сдержать слезы. Два года назад пообещала себе, что больше не пойду на поводу у чувств. И вот...
До боли закусив губу, я оторвалась от созерцания ночного неба и подошла к шкафу. В нижнем ящике, под черновиком дипломной работы, лежало помолвочное кольцо. Ральф часто расспрашивал о традициях моего родного мира. Он сделал предложение, опустившись на