`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Выбор Скарлетт Блэр (СИ) - Юлия Арниева

Выбор Скарлетт Блэр (СИ) - Юлия Арниева

1 ... 22 23 24 25 26 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
улыбкой попросил муж, а через пару минут мы уже оба громко хохотали. Не знаю, о чем думали Роуз и Майли, когда мы покидали особняк, но на лицах обеих застыла довольная улыбка…

Время в пути до нашего с Грейс магазинчика пролетело незаметно. Мы много разговаривали, но на этот раз в основном говорил Мэтт, рассказывая о своем детстве, родных и увлечениях. Я внимательно слушала его, погружаясь в его мир, где каждая история была полна эмоций и теплоты. Я видела его улыбку, когда он вспоминал, как устраивал пикники с друзьями на берегу озера, и это было заразительно. Каждый его рассказ открывал мне новую грань его личности, и я осознала, как важно для меня это время, проведённое вместе — возможность узнать его лучше и сблизиться еще больше…

— Я вечером зайду за тобой, и мы прогуляемся по набережной, — сказал Мэтт, нежно меня целуя. Едва его губы коснулись моих, мое сердце вновь забилось чуть быстрее, в один миг все заботы исчезли, оставив лишь предвкушение предстоящего вечера рядом с ним.

— Хорошо, — прошептала я, прижавшись к мужу и позволив себе раствориться в его объятиях. В тепле его рук было столько покоя и силы, что все тревоги мгновенно растворились, уступив место тихому счастью и ощущению надежной опоры…

— Вы неприлично долго целуетесь на улице, — прервал нас звонкий голос Грейс, а вскоре и сама девушка, смеясь, подошла ближе и озорно нам подмигнула.

— Я думала, ты сегодня поедешь за тесьмой и кружевом.

— Здравствуй, Грейс, — поприветствовал девушку Мэтт и, на прощание легко коснувшись губами моей щеки, добавил, — хорошего вам дня.

— И тебе, Мэттью, — проговорила моя подруга и партнер в одном лице, переводя свой взор на меня, — уже все сделала и даже привезла новую ткань, все ждут тебя.

— Ох… закройщица готова? — пробормотала, взглядом провожая уезжающую карету, в которой находился мой муж.

— Да, и очень волнуется. Думаю, лучше тебе сделать первую партию, — предложила Грейс, тут же пояснив, — ткань дорогая, лекала новые, и девушки боятся к ним подступиться, думают, что за испорченный товар мы потребуем возместить ущерб.

— Да, ты права, я должна сделать первую выкройку, швеи сошьют детали и дальше будет видно, — согласилась с доводами подруги, проходя в здание.

Признаться, мне тоже было страшно прикоснуться к портновским ножницам — в кройке не должно быть ошибок. Один неверный срез — и работа испорчена, а я не могла себе этого позволить. Я медленно провела рукой по ткани, ощущая её гладкость и плотность под пальцами. Осторожно разложив её на большом столе, я еще раз все проверила и только тогда, подняв ножницы и выдохнув, сделала первый надрез. Лезвия с тихим шорохом прошли сквозь ткань, оставляя после себя ровный край. На мгновение я замерла, словно проверяя, действительно ли линия идёт правильно и нет ли отклонений.

Я была предельно сосредоточена: аккуратно следила за каждой вырезанной деталью, подрезала лишнее, осторожно убирая небольшие кусочки ткани в сторону, чтобы они не мешали. Когда выкройка была готова, я осмотрела каждую деталь, проверяя ровность краев и соблюдение всех размеров. Работа закройщицы требовала не только точности, но и чутья, внимания к мелочам и терпения. Но в этом было что-то завораживающее — видеть, как из цельного куска ткани под моими руками рождается основа для нового изделия…

— Уф… Нора, забирайте, — с шумом выдохнула, протягивая женщине отрезы, — к обеду будут готово?

— Постараемся успеть, миссис Скарлетт, разве что швы будут не обработаны.

— Это не важно, нам бы увидеть готовое изделие, чтобы пустить на поток, — проговорила, оглядев замерших у машинок швей. Простые рубашечки, штанишки и платья уже лежали небольшими стопочками на полках, а вот к новым изделиям мы только приступили, и каждой было волнительно начинать новое.

— Тогда точно успеем, — заверила меня Нора, передав отрезы самой опытной швее.

До самого обеда мы с Грейс провели время в кабинете. Подруга с сосредоточенным выражением лица занялась подсчетами затрат, скрупулезно заполняя страницы блокнота и время от времени морщась от полученных цифр, ведь, увы, наше дело пока приносило только убытки. Я же, сидя за столом, усиленно вспоминала все увиденные мной детские наряды — яркие, с забавными узорами и мягкими тканями — и переносила их на бумагу, рисуя карандашом мельчайшие детали. Мне хотелось, чтобы в нашем магазине было много разной одежды для малышей: от уютных комбинезонов до веселых платьиц, и чтобы она была не только красивой, но и удобной для активных игр.

Периодически я или Грейс нетерпеливо поглядывали на дверь, ожидая Нору с готовым детским комбинезоном, который должен был стать первой яркой новинкой в нашем ассортименте. Мы обе знали, что этот комбинезон — важный шаг вперед для нашего бизнеса. Однако швеи не спешили, и это было понятно: ткань была новой, а крой требовал внимательного подхода. Мы понимали, что лучше подождать и получить идеальный результат, чем поспешить и разочароваться...

— Миссис Скарлетт, Миссис Грейс, готово, — наконец произнесла заветные слова Нора, проходя в кабинет, и гордо улыбаясь, добавила, — очень красиво получилось.

— Да и ткань удачно подобрали, в самый раз для крох, — довольно протянула я, разглядывая симпатичный наряд, который прекрасно подойдет как для мальчика, так и для девочки.

— Ну все, запускаем? — проговорила Грейс, тоже не сводя восхищенного взгляда с маленького комбинезона.

— Да, — торжественно объявила, возвращая первую работу Норе, и взглянув на Грейс, произнесла, — предлагаю отпраздновать начало производства в ресторане у фонтана.

— Не возражаю, от волнения за завтраком я ничего не ела и сейчас жутко голодна, — поддержала меня подруга, но стоило нам только двинуться к двери, как в кабинет вбежал встревоженный Вильям.

— Скарлетт, Мэттью обвинили в убийстве нескольких человек, полчаса назад его арестовали…

Глава 23

— Что за бред? Какие убийства?! Мэтт не мог этого сделать, — не поверила словам Вильяма, к нему и его сестрице доверия у меня не было.

— Мэттью попросил тебя присмотреть за делами торгового дома, пока он разбирается с обвинениями, — продолжил мужчина, в его голосе мне послышалось недовольство, возможно, ему пришлось не по нраву решение моего мужа.

— С какими обвинениями? Что за глупости? — продолжила упорствовать, мне было трудно представить Мэттью убийцей.

— Отравление, — коротко ответил мужчина, а я

1 ... 22 23 24 25 26 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Выбор Скарлетт Блэр (СИ) - Юлия Арниева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)