Выбор Скарлетт Блэр (СИ) - Юлия Арниева
Мэтт, последовав моему совету, плотно занялся рекламой магазина. Я по мере своих сил и свободного времени ему помогала, но увлекшись идеей создания собственного магазина детской одежды, я практически весь день проводила с Грейс, которая внезапно решила стать моим компаньоном.
Вернее, эта идея появилась, когда Грейс позвала меня с собой к сестре ее мужа поздравить Ивет с рождением малыша. Мы с ней объехали несколько магазинов в поисках приданого для новорожденного карапуза, но, к моему удивлению, готовой детской одежды было совсем немного, и та оказалась жуткого цвета и совершенно, на мой взгляд, неудобной.
Огласив свои мысли о довольно прибыльном деле подруге, которая, не раздумывая тотчас меня поддержала, я рьяно взялась за новое для нас дело. Однако важнее всего для нас стала неожиданная поддержка наших мужей - они не только не высмеяли наш план, Мэтт и Джордж всячески нам помогали. Благодаря их помощи мы быстро подобрали подходящее здание и нашли поставщиков. Не знаю, что побудило Грейс присоединиться ко мне... я же, выросшая в далеком будущем, привыкла рассчитывать на себя и предпочла не зависеть от мужа…
— Скарлетт, ты только посмотри, какую они привезли ткань?! — вбегая в мастерскую, воскликнула Грейс, невольно прерывая мои воспоминания, — мы заказывали нежно-персиковый, а это… это…
— Цвет детской неожиданности, — со смехом подсказала, уже успев ознакомиться с поступившим на склад заказом, — я написала мсье Денис, он пообещал сегодня же все заменить.
— Уф… не думала, что все будет так сложно, — устало выдохнула девушка, обессиленно рухнув в кресло, — еще и эти козни мсье Онора. Представляешь, он наших швей к себе переманивает, а мы их с таким трудом нашли!
— Да, но ты его вчера так напугала. Уверена, теперь он будет обходить стороной наш магазин, — задумчиво проговорила, дорисовывая детский комбинезон из лимитированной коллекции, — посмотри, как тебе?
— Он такой… я хочу малыша, чтобы наряжать его в эти штанишки и рубашечки, — проворковала Грейс, разглядывая мои далекие от идеала рисунки, умиляясь шапочкам с нарисованными на них мордочками и платьицам с вышивкой и кружевом.
— Эмма обещала сегодня закончить с первыми распашонками и ползунками…
— Кхм… — поперхнулась от смеха девушка, тотчас виновато улыбнувшись, — прости, никак не могу привыкнуть, ты их так смешно назвала.
— Да ладно, — отмахнулась, собирая в папку документы и пряча их в сейф, — если девушки продолжат работать с такой скоростью, то думаю, к концу следующего месяца можно открывать магазин.
— Так долго? — протянула Грейс, поправляя выбившийся из прически локон.
— Это еще быстро, — хмыкнула, осознавая, что запас товара у нас будет небольшим, но первое время покупателей, я полагала, у нас будет не слишком много, — надо распечатать рекламные буклеты, за две недели до открытия необходимо их расклеить во всех людных местах.
— Сделаем, завтра отвезу в редакцию, Джордж договорился.
— Идем? Я обещала Мэттью сегодня закончить пораньше.
— И я обещала, — рассмеялась Грейс, которой замужество явно пошло на пользу. Её глаза искрились весельем, и в них было столько тепла и счастья, что казалось, будто свет исходит от неё самой.
— Но сначала зайдем в мастерскую, Нора попросила заглянуть к ней перед уходом, — проговорила я, подхватывая сумку с кресла, и первой покинула наш крошечный кабинет.
Швейная мастерская была расположена на втором этаже небольшого здания, там же находился наш кабинет и комната отдыха, сейчас склад. И мастерская, к сожалению, пока единственное помещение, в котором мы сделали ремонт и где было достаточно света, льющегося из пяти окон. Но все равно мне казалось, что в комнате было тесно, ряды швейных столов стояли вплотную, почти касаясь друг друга. Вдоль северной стены мы с трудом разместили огромный стол, сейчас на нем лежали большие стопки ткани: шерсть, хлопок и даже дорогой шёлк. Там же, над столом, висели лекала - о том, что благодаря им удобно кроить ткань, я узнала от нашей старшей мастерицы, Норы.
Нам с Грейс очень повезло встретить эту суровую женщину, которая, не выдержав нападок и обвинений одного из портных в Глостере, вернулась в Бибери к родным. Она-то и помогла нам с подругой разобраться во всех тонкостях швейного дела, подобрала умелых швей, она же обучила девушек некоторым секретам и сейчас следила за скоростью и качеством их работы...
— Нора, — окликнула я женщину, что-то увлеченно объясняющую новенькой мастерице.
— Миссис Скарлетт, миссис Грейс, я все проверила и посчитала: нам не хватит кружев, а также необходимо заказать пуговицы.
— Хм… с пуговицами сложнее, они неудобные и излишне вычурные, — задумчиво протянула, пытаясь уловить ускользающую мысль.
— Я могу указать вам некоторых мастеров по изготовлению пуговиц, но, боюсь, они много потребуют за свой товар.
— Напиши их имена и адреса, мы с миссис Грейс обсудим, — проговорила, взглядом показав на новенькую швею, которую с позором выставил из своего магазина мистер Луи, — как она справляется?
— Отлично, очень способная девушка, правда, остра на язык - полагаю, из-за этого ее и выгнали, — с ласковой улыбкой ответила женщина, тут же добавив, — но Сенди не со зла, она добрая и отзывчивая девочка.
— Хорошо, но если возникнут проблемы, скажи, — проговорила Грейс, добавив в голос строгости.
— Конечно, — заверила нас Нора и, спешно извинившись, устремилась к одной из швей, чья машинка протяжно заскрежетала.
— Ну что, идем? Я из окна вижу, что за нами уже приехали, — промолвила подруга, слегка тронув меня за руку.
— Да, идём, — кивнула я, прежде взглянув в окно, за которым увидела мужа, стоящего рядом с каретой. Но не успела я отойти, как Мэтт вдруг поднял голову, и наши взгляды встретились. В его глазах тотчас вспыхнуло что-то тёплое, родное, и я почувствовала, как всё внутри меня замерло. А через секунду лицо мужа озарилось лёгкой, едва заметной улыбкой, и я, к собственному удивлению, поняла, что тоже улыбаюсь ему в ответ…
Глава 21
— Знаешь, чего мне бы сейчас хотелось? — прошептала я, рисуя незамысловатые узоры на обнаженной и покрытой капельками пота груди мужа. Мэтт с любопытством на меня посмотрел, слегка приподняв бровь, и я, улыбнувшись, добавила:
— Большую чашку горячего чая и яичницу с ветчиной и помидорами.
— Хм… с этим я, думаю, справлюсь, — с тихим смешком проговорил мужчина и,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Выбор Скарлетт Блэр (СИ) - Юлия Арниева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


