Злодейка (не) его романа - Юки
«Глупо, Марина, — ты сама привела Аланью, а судьба все-таки вывела тебя на этот разговор».
Мысль жгла изнутри.
Если раньше я надеялась, что травница займет мое место в цепочке событий, то теперь стало ясно: жизнь Эдгара — и, возможно, самого короля — висит на моих плечах.
Дом оказался там, где кончалась брусчатка и начинались липы. Три глухих этажа серого камня, ставни закрыты, кованая решетка поросла мхом. Будто все это время он затаился, забытый вместе с хозяйкой.
На стук отворил пожилой дворецкий — взгляд тусклый, испуганный. За его спиной мелькнули две горничные и мальчишка-подмастерье.
Я видела в их глазах одинаковый вопрос: «Она жива?» И такой же страх: «Она вернулась…»
Я выпрямилась, втянула воздух и надела маску, которую ненавидела. Зельды. Хозяйки, которую боятся.
— Приберитесь в моих покоях, подготовьте новое платье. Кучеру — заложить карету, выезжаем через час.
Я смотрела твердо, не мигая, приказывая ледяным голосом, без единой эмоции.
— И… накройте обед. Я голодна.
Слуги кивнули, разлетелись по сторонам, как стайка потревоженных птиц, спеша исполнить мою волю. А я отправилась к себе, заставив одну из горничных сопроводить меня.
На лестнице пахло старостью — лавровым маслом, нафталином и воском.
Я вошла в просторную, но слегка запылившуюся спальню, сдернула пыльный чехол с трюмо. В зеркале отразились растрепанные волосы, грязное платье, лицо с темными кругами под глазами. Но в глазах — стальной отблеск старой Зельды, которая будто сейчас управляла мной.
Я сбросила платье, плеснула из кувшина водой, перетянула волосы лентой. Нацепила строгое темно-синее платье, что-то между дорожным и придворным — чтобы быть готовой к любому повороту. Открыла ключом, найденным в ящике, шкатулку на комоде — ту, где прежняя Зельда, видимо, прятала украшения.
Сверху сверкнуло изумрудное колье, какие-то брошки, серьги и монеты; а ниже я вдруг обнаружила стопку сложенных листков, запах чернил и воска.
Письма. Незнакомый почерк, но почему-то я была уверена, что писала это Зельда. Интересно, а слуги это тоже читали? Вряд ли — они слишком боятся хозяйку, да и зачем им это?
Я читала по диагонали, торопливо:
«…товар прибудет через северные ворота, условный знак: лилия и три свечи…»
«…Песчинка просит новые инструкции перед „Ночью короны“»
«…Если Альварин явится, действуем по плану „Шрам“.»
На первый взгляд все это казалось какой-то абракадаброй, но в памяти вдруг всплыли какие-то обрывки услышанного и увиденного. Всего лишь крохи, но это точно были не мои воспоминания, и сердце сжалось в страхе.
Неужели, появление здесь разбудило во мне душу Зельды? Или это все, что от нее осталось?
Впрочем, времени на страхи и переживания не было, и то, что я вспомнила, могло мне помочь.
Нити вели к подполью портовых кварталов, к контрабандистам, а кое-где — прямо во дворец. Сеть информаторов и шпионов Зельды, похоже, все еще была жива. И я могла дернуть за нее — уже как я, а не старая хозяйка.
Я захлопнула шкатулку, глубоко вдохнула:
— Ладно, Марина. Ты хотела шанс — вот он.
Теперь нужно: найти слабое звено, узнать, что за «ночь короны», и опередить Рейва и Ирен.
Я вышла из комнаты, чувствуя, как пружинит под ногами старый паркет. Внизу уже подали карету.
Я снова посмотрела в зеркало, кивнув своему отражению — женщине в темно-синем платье, с напряженной линией рта и огнем уверенности в глазах.
У двери я шепнула себе:
— Ты не Зельда. Но если ее тени помогут спасти Эдгара — значит, пора станцевать с призраками.
И шагнула в сумерки, где начиналась моя собственная интрига.
* * *
Город спал, как зверь, затаившийся в собственных тенях. Узкие улочки пахли прелыми листьями, тухлым пивом и нечистотами — ароматами, от которых отвыкаешь, живя при дворе.
Я пробиралась к трактирам и подворотням, отмеченным в старых письмах Зельды, словно по нитям паутины, в которой теперь была пауком я.
До рассвета оставалось совсем ничего. До бала во дворце — меньше суток. До покушения — слишком мало, чтобы позволить себе хоть один неверный шаг.
И все же… Я упорно шла вперед.
Первой была «Песчинка». Я нашла его в таверне с названием «Глухарь» — на заднем дворе, где воздух стоял густой, как кисель. Он сидел на ящике, выковыривая ногтем что-то из косточки абрикоса, но при виде меня подорвался с места, округлив глаза.
— Хозяйка… — Его голос сорвался. — Я… думал, вы мертвы.
— Все мы иногда мертвы. Пока не решим жить снова.
Он выпрямился и поклонился мне.
— Слушаю вас.
Я кашлянула, борясь с голосом, и приказала:
— Проникни во дворец. Как угодно, под видом слуги, повара или посыльного. Завтра во дворце бал, и мне нужно кое-что знать: кто из охраны принят недавно, где хранят напитки и кто подает вино к столу короля.
Он только кивнул. Без лишних вопросов. Хорошо дрессированная тень все еще слушалась меня.
Второй была «Лилия», в аптекарской лавке под вывеской «Снадобья и настои».
Женщина не сразу пустила меня. Но когда я произнесла ключевую фразу — «Сироп для памяти, с тремя каплями чеснока», — дверь отворилась.
Внутри было тепло и темно. Стеклянные баночки отливали лунным светом, пахло ромашкой и ложью.
— Зельда, — выдохнула она, разглядывая меня. — Ты изменилась.
— Все меняется, Лилия.
— Даже ты?
— Особенно я.
Я вложила ей в руку перстень с зеленым камнем — знак, который Зельда носила на тайные встречи.
— Мне нужны имена. Те, кто работает на Рейва. Служанка в свите леди Ирен. Два капитана охраны. Найди их. И предупреди Кембру — главу гвардейцев короля.
Лилия подняла бровь.
— Лично?
— Как угодно. Но он должен знать.
Третьим был Шептун.
Старый шантажист. Молчун, который всегда держал нож в сапоге и в любой момент готов был его применить. Я нашла его у разрушенной часовни на кладбище, где в полночь только кошки и демоны шепчутся с живыми.
Он не разговаривал, только писал. Кажется, ему когда-то вырвали язык.
Я протянула ему бумагу и уголь. Он вывел криво: «Ты — призрак?»
Я улыбнулась.
— Призрак, который не хочет, чтобы завтра кто-то стал трупом.
Я протянула ему задание — имя Ирен, герб Рейва, полный расклад по тому, что может случиться.
— Следи. Не трогай их раньше времени. Но если что…
Я провела пальцем по горлу. Он кивнул. И исчез, как умеют только те, кто давно перешел грань страха.
Когда я возвращалась в особняк, небо начало сереть. Слуги все еще поглядывали с опаской — будто я могла раствориться, как сон. Но я
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Злодейка (не) его романа - Юки, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


